1 Tesalonicenses 2 - Biblia YanowamöPablonö tä a̦ lä wäyäno wei tä a̦ 1 Iba wamacö. Yai Bada yama tä a̦ wäyäbä, bämacö fe walou nö bleaanomi. Cafä wamacö ma cuinö, ö̦jö wama tä malä dale. 2 Cafä wamacö lija yamacö fuu mlao däjä, Filiboteli bä lijamö yamalecö nö ma bleaamano wejei ma cui, yamalecö nö ma waiblaö fe ma balojoono wejei ma cui, yamacö a̦ waiquidonomi. Wama tä malä dale. Yai Bada bäma a lä bufiblaö wei a lija yamacö bufi fa lofotoonö, cafä wamacö lija yama tä a̦ wäyäö mö fuu fe yadioma. Täbä a̦ ma läono wei, Yai Bada yama etä a̦ dodijidawä wäyäö fe blacäjoma. 3 Yai Bada etä a̦ ja yama bä bufi tamaö fe lä blacäjou wei, yamacö jolemolanö yama bä bufi taamaimi. Yamacö shominajaalanö mlai. Yama bä mölamaimi. 4 Yai Bada tänö yamalecö bejedimou fa dablanö, yama etä a̦ wäyäbä yamalecö shimölema. Etä a̦ wäyämaö lä bufio weinaja yama tä a̦ cadidiwä wäyäö showao. Yanowamö yama täbä bufi doblalamabä mlai, Yai Bada yama a bufi yai doblalamabä yama etä a̦ wäyäö. Ö̦jönö täbä bufi malä dablaö wei. 5 Jole jole yamacö nofimou bädaono malä mlai. Madofi bä ja yamacö nia fa dobämonö, yamacö jole jole nofimonomi. Yai Bada tänö bämalecö bufi malä dablale. 6 Cafä wamacö lija, ai täbä ma cui lija, yamacö nofi doablamobä yamacö funomi. Cafä wamacö lija yamacö nacobä yamacö ca̦i funomi. ¿Ö̦jö tawä? Cristonö yamalecö shimölema yalo, cafä wamacö lija yama tä bayeli nacabä yamacö cua ma waiquile ma cui, yamacö naconomi. 7 Cafä wamacö lija yamacö a̦ shi̦lo oquewä faö cuaama. Suwä anö, ijilu a ca̦i oshe dodijidawä lä cuo weinaja, bämacö ca̦i dodijidawä cuoma. 8 Bämacö nofimaö fe balojowä yalo, wamacö bayeliobä yamacö noshi ö̦jödaoma. Yai Bada yama etä a̦ dodijidawä wäyäö bufi doblaoma. Bämacö nofilema yalo, yamacö nö bleaaö nofi fo̦lionomi. Pablonö cama ebä ca̦i lä ojodamono wei tä a̦ 9 Iba wamacö lä cui, yamacö ojodamou nö wa̦lojaö fe lä yadiono wei wama tä daö. Yama täbä no nii co̦amabä, jalu däjä ma cui, didi däjä ma cui, yamacö ojodamou showaoma. Yai Bada tä a̦ ja bämacö lä yömölano wei däjä, cafä bämacö niibö yabäcaö mlaobä yamacö ojodamodima. 10 Cafä wamacönö yamalecö bejedimou malä daö wei. Yai Badanö yamalecö bejedimou ca̦i daö. Cafä Jesucristo bufilewä wamacö lija yamacö da cuoblei däjä, yamacö mada cadidoblei. Dodijidawä bämacö ca̦i cuoma. Yanowamö täbä lija yamacö a̦fa tamobä tä cuonomi. 11 Ei wama tä malä dale. Bä fö̦ö enö, bä ijilubö ebä taamaö lä cuaaö weinaja, cafä bämacö ca̦i taamama. Wamacö moyawäobä bämacö yömölaö cuaama. Bämacö bufi lofotoamaö cuaama. Bämacö cadidamaö cuaama. 12 Wamacö lä dodijaö wei tänö, Yai Bada wama a bufi doblalamabä bämacö cadidamama. Ö̦jönö wamacö yailema, cama a nofi doablamobä jamö wamacö ca̦i cuobä. Desalonicateli bä cuaaö lä juono wei tä a̦ 13 Dodijidawä wama tä a̦ ji̦liama yalo, showadi Yai Bada lija yamacö bufi a̦fa ca̦i doblalou wäamou. Yama tä a̦ da wäyäblei däjä, dodijidawä yamalecö a̦ ji̦lilema. Yanowamö wama täbä a̦ bufinomi. “Yai Bada etä a̦ waiquiwä”, wama tä a̦ nofi tabou yalo, wama tä a̦ ji̦liaö ojodao showaoma. Ö̦jö etä a̦ li malä cui. Ö̦jö tä a̦nö wamacö bufi malä taamamou wei, Jesucristo wama a bejedi lä bufibou wei wamacö lä cui. 14 Iba wamacö. Wamacö bufi shomi yalo, wamacö nö mada bleaamablejei. Judea tä ulufi jamö, Jesucristo ai ebä lä taamano wejeinaja showawä. Ö̦jamö Yai Bada ebä yododaö lä cuaaö wei, ebä nö malä bleaamano wejei. Jesucristo lija wamacö bufi mö blucao yalo, cafä ai wamacönö wamacö nö da bleaamablejeinaja, judio bänö cama ebä nö ca̦i jaba bleaamaö showaomaje. 15 Ö̦jö bä judio showawä lä cuinö, Yai Bada a wa̦no jaba lä wawämano wejei bä shi̦lo shäö cuaamaje. Bada tä Jesús a ma cui, a ca̦i shälemaje. Camiyä yamacö ma cui, yamalecö nö ca̦i bleaamaöje. Ö̦jö tä nowanö, Yai Bada tä jushuamaö fe balojooje. Judio bänö bluca täbä yabäcaöje. 16 Jesucristo lija judio bä lä mlai bä fucäamobä yama bä yömölaö ma cuaaö wei ma cui, ö̦jö bä judio lä cui, bä a̦ shi̦lo lämodii. Judio showadi bä nofi ma jushuano wei ma cui, fei däjä bä nofi yai jushuaö fe balojowä. Shomi täbä yömölamaö nofi lä wa̦libou wejei tänö, ya̦cumö Yai Bada tä jushuo lulubou lä culajei. Bejedi lä bä nofi nacao. Desalonicateli bä fe walou bufi doblao lä co̦ono wei tä a̦ 17 Ö̦jö ma cui, iba wamacö. Cafä wamacö lija yamalecö bälöamaö doblamaö dicoo fa mlacujenö, bämacö möö mablaliyoma. Ö̦jö ma cui, tä nö dedejeblou mlai ja bämacö nia möyou co̦o. Bämacö fei däjä möö ma mlai ma cui, bämacö bufibou showawä. ¿Ö̦jö tawä? Bämacö möö bufi doblao cudeenö, showadi yamacö wabäodii nosi blacäcou dodijioma. 18 Cafä wamacö lija yamacö fuu bufi malä doblaono wei. Camiyä Pablo ya lä cuinö bämacö fe nia walou fe fa yadionö, bolacadabö ya wabäoma ma cui, Sadanasinö yamalecö yabäcaö dicooma. 19 ¿Ö̦jö tawä? Bada tä Jesús a itou co̦oyoluu däjä, bämacö bufi doblalou ca̦i icuobä, cafä wamacö lija yamacö malä mölaö wei. Yamacö bufi ca̦i doblalobä, cafä bei wamacö. Yai Bada lija cafä wamacö bufi cuquema yalo, camiyä yamacö ma cui, yamacö nofi nia doablamou mö feduo malä cui. 20 Cafä wamacö lä dodijaö wei tä nowa ja, Yai Bada lija yamacö nofi nia doablamou malä cui. Wamacö dodijaö yalo yamacö bufi nia doblalou. |
©2012, All Rights Reserved
Global Partners