Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

San Marcos 14 - Biblia Guarani Tumpa Iñee


Oyomboemboe reta Jesús oipɨɨ vaerä
( Mt 26.1-5 ; Lc 22.1-2 ; Jn 11.45-53 )

1 Mókoi araño ma oata arete Pascua oyeapo vaerä. Jókuae arete pe judío reta jou mbɨyape oyembovumbae. Jare sacerdote reta itenondegua reta jare mborookuai re oporomboe vae reta oeka kërai oipɨɨ vaerä yembotavɨ rupi Jesús, oyukauka vaerä.

2 Ërei jei reta: —Agüɨye yaipɨɨ Pascua iara pe etei, agüɨye vaerä tëta guasu pegua reta oyapo tekorai.


Kuña opɨyere mbae ikäti kavi vae Jesús re
( Mt 26.6-13 ; Jn 12.1-8 )

3 Jare Jesús okaru oï ramboeve Betania pe Simón ipire mbaerasɨ okuise vae jo pe, ou metei kuña güeru reve ɨru raɨ ita alabastro pegua pe, mbae ikäti kavi yae vae nardo pegua jepɨ yae vae. Jókuae kuña oyoka ɨru raɨ, jare opɨyere Jesús iñäka re.

4 Jayave amogüe joko pe ñogüɨnoi vae pochɨ jare jei ipɨa pe: —¿Maera pa omokañɨteiño kuae ikäti kavi vae?

5 Omee yave oasa tresciento denario rupi, güɨnoita tëi ko korepoti omee vaerä iparavete vae reta pe. Jayave iñeenguru reta jese.

6 Ërei Jesús jei chupe reta: —Pemaeño jese. ¿Maera pa pemoambeko? Ikavi vae ko oyapo cheve.

7 Echa iparavete vae reta oime aveita ko pepɨte rupi, jare peipota yave, pepuereta pemborɨ. Ërei che ngaraa aiko avei pe reta ndive.

8 Kuae kuña oyapo ko ipueregüe. Chemokäti kavi voi ma ko tɨvɨa peguarä.

9 Añete che jae peve, opaete ɨvɨ rupi ñee ikavi vae oñemoërakuaa rupi, kuae kuña oyapo vae jërakuata vi, ïru vae reta imaendúa vaerä jese.


Judas oyapo yemongeta omboeterenga vaerä Jesús
( Mt 26.14-16 ; Lc 22.3-6 )

10 Jayave jókuae doce jemimboe reta güi metei Judas Iscariote jee vae ojo sacerdote reta itenondegua reta ñogüɨnoia pe, omee vaerä Jesús chupe reta.

11 Kuae oendu reta yave, oyerovia reta, jare jei reta omee vaerä chupe korepoti. Jayave Judas oeka kërai omboeterenga vaerä chupe reta.


Jesús oyapo Santa Cena jemimboe reta ndive
( Mt 26.17-29 ; Lc 22.7-23 ; Jn 13.21-30 ; 1 Co 11.23-26 )

12 Jare jókuae tenondegua ara arete pe, judío reta omboɨpɨ jou mbɨyape oyembovumbae vae yave, oyuka reta vecha kuimbae taɨrusu vae Pascua peguarä yave, jemimboe reta jei chupe: —¿Kia pe pa reipota roñono kavi vecha kuimbae taɨrusu vae isoo Pascua pegua reu vaerä?

13 Jayave Jesús omondo mókoi jemimboe reta, jei chupe reta: —Pekua tëta guasu pe. Peövaitita joko pe metei kuimbae ɨ güɨraja ɨru pe vae. Pekua jaɨkue.

14 Jare oike yave o pe, pere o iya pe: “Oporomboe vae jei: ‘¿Kia pe pa oime oï cuarto, joko pe jau vaerä vecha kuimbae taɨrusu vae isoo Pascua pegua cheremimboe reta ndive?’ ”

15 Jare o iya oechaukata peve metei cuarto tuicha vae joɨvate pe, oï kavi ma vae. Joko pe peñono kavi yandeve.

16 Jare Jesús jemimboe reta yogüɨraja oväe yave tëta guasu pe, oväe opaete Jesús jei chupe reta vae rami. Jare oyapo kavi reta vecha kuimbae taɨrusu vae isoo Pascua pegua jou reta vaerä.

17 Jare pɨ̈tu ma yave, Jesús ojo jókuae doce jemimboe reta ndive.

18 Jare mesa pe oguapɨ okaru ñogüɨnoi ramboeve, Jesús jei chupe reta: —Añete che jae peve, metei pepɨte pe oï vae chemboeterengata. Jae ko metei okaru oï che ndive vae.

19 Jayave jae reta ipɨatɨtɨ, jare oparandu Jesús pe metei ñavo, jei: —¿Che pa ko jae?

20 Jare Jesús jei chupe reta: —Metei pepɨte pe oï vae ko jae. Mbɨyape omoäkɨ oï che ndive ñae pe vae ko jae.

21 Che Kuimbaerä ayeapo vae pe oyeapo ñotai ko oyekuatía oï cheré vae rami. Ërei, ¡paravete jókuae kuimbae chemboeterengata vae! Ikavi yae viña jókuae kuimbae mbaetɨ oa yave.

22 Jare okaru ñogüɨnoi ramboeve, Jesús oipɨɨ mbɨyape omee yasoropai jese Tumpa pe. Jayave opɨ̈saa mbɨyape jare omee chupe reta jei reve: —Peu. Kuae ko jae cherete.

23 Jayave Jesús oipɨɨ vi metei kopa, jare yasoropai omee ye güire Tumpa pe, omee chupe reta. Jare opareve jou reta.

24 Jare jei chupe reta: —Kuae ko jae cherugüɨ morogüɨrökuavee päve ipɨau vae pegua, oyepɨyereta jeta vae reta peguarä.

25 Añete che jae peve, ngaraa ma jau uva tɨɨgüe, Tumpa iporookuaía pe uva tɨɨgüe ipɨau vae jau regua.


Pedro oikuakuta Jesús
( Mt 26.30-35 ; Lc 22.31-34 ; Jn 13.36-38 )

26 Jare opa yave otairari reta Tumpa pe, oë reta yogüɨraja ɨvɨtɨ Olivo pe.

27 Jayave Jesús jei chupe reta: —Opaete pe reta chereeyata kuae pɨ̈tu. Echa Tumpa Iñee pe oyekuatía oï körai: “Ayukata vecha reta iyangarekoa, jare vecha reta opata oñemoai moai.”

28 Ërei aikove ye yave, ajata perenonde Galilea pe.

29 Jayave Pedro jei Jesús pe: —Yepe tëi opaete ïru reta ndereeya, ërei che ngaraa.

30 Jesús jei chupe: —Añete che jae ndeve, kuae pɨ̈tu voi, ndei mókoi ye takareo oñee mbove, mboapɨ ye ma chekuakuta.

31 Ërei Pedro jeiete jei: —Tamano nde ndive, ërei ngaraai rokuaku. Jare jökorai etei vi jei ïru reta.


Jesús oyerure Getsemaní pe
( Mt 26.36-46 ; Lc 22.39-46 )

32 Jayave yogüɨraja oväe reta Getsemaní pe, jare jei jemimboe reta pe: —Peguapɨ kuae pe, che ayerure ramboeve.

33 Jayave güɨraja jupíe Pedro, Jacobo jare Juan, jare omboɨpɨ ipɨatɨtɨ jare oiporara.

34 Jare jei: —Tuicha chepɨatɨtɨ, amanotaecha. Pepɨta kuae pe, jare agüɨye peke.

35 Jayave Jesús osɨrɨ katu chugüi reta, jare oyetavatɨka ɨvɨ re. Oyerure Tumpa pe, Tumpa oipota yave, omboasa vaerä chugüi jókuae oyeapota chupe vae.

36 Jare jei: “CheRu, cheRu, opaete mbae yavaiä ko ndeve. Embosɨrɨ chegüi kuae aiporarata vae. Ërei toyeapo cheve nde rere vae. Agüɨye toyeapo che jae vae.”

37 Jayave Jesús ou jemimboe reta ñogüɨnoia pe, jare oecha oke ñogüɨnoi. Jayave jei Pedro pe: —Simón, ¿reke pa? ¿Ndepuereä pa metei ora yepe rekembae reï?

38 Agüɨye peke. Peyerure Tumpa pe, agüɨye vaerä peyoa. Pepɨa pe peräta ngatu, ërei perete iyakɨ.

39 Jayave Jesús ojo ye oyerure tenonde oyerure rami etei.

40 Jayave ou ye jemimboe reta ñogüɨnoia pe, jare oecha oke ye ñogüɨnoi. Echa jae reta jopeɨ yae reta ma. Jare mbaetɨ oikuaa mbae jei reta chupe.

41 Jare Jesús mboapɨa ma ou ye yave, jei chupe reta: —Peke jare peputuuño mo. Joko peño mo. Ora oväe ma. Che Kuimbaerä ayeapo vae oime chemboeterengata iyoa vae reta ipo pe.

42 Pepüa. Yajaño mo. Mase, chemboeterengata vae ko ma ou.


Oipɨɨ reta Jesús
( Mt 26.47-56 ; Lc 22.47-53 ; Jn 18.2-11 )

43 Jare imiari vɨteri oï ramboeve, ou Judas jae ko doce vae güi metei. Jeta vae yogüeru jae ndive ikɨsepuku reve reve jare iɨvɨra reve reve. Sacerdote reta itenondegua reta, mborookuai re oporomboe vae reta, jare tëta guasu pegua reta itenondegua reta ombou Jesús pe kuae reta.

44 Jare omboeterengata vae omombeu ma këraita oyapo vae. Echa jei yepe chupe reta: “Jókuae aovapɨte vae peipɨɨ kuri, jare peraja. Agüɨye pemoëgua.”

45 Judas ou oväe yave, oyakatu Jesús re, jare jei: —¡Oporomboe vae! ¡Oporomboe vae! Jare oovapɨte.

46 Jayave oipɨɨ reta Jesús.

47 Ërei metei kuimbae joko pe oï vae güɨnoe ikɨsepuku jare oiporu sacerdote tenondegua jembiokuai re, jare oyasɨa inambi chugüi.

48 Jayave Jesús jei yogüeru vae reta pe: —¿Maera pa peyu kɨsepuku jare ɨvɨra ndive chepɨɨ vaerä, imonda vae kotɨ rami?

49 Ara ñavo aporomboe aiko pepɨte pe tupao pe. Jare mbaetɨ chepɨɨ. Ërei oyeapo kuae oyembopo vaerä Tumpa Iñee jei vae.

50 Jayave opaete jemimboe reta oeya, jare opa otekuarai.


Kunumi otekuarai vae regua

51 Jare metei kunumi oñeapeva metei asoya pe vae ojo Jesús jaɨkue. Jare amogüe joko pe ñogüɨnoi vae reta oipɨɨ tëi.

52 Ërei jae oeya iyasoya, jare nandi etei oë otekuarai.


Güɨraja reta Jesús mburuvicha reta jóvai
( Mt 26.57-68 ; Lc 22.54-55 , 63-71 ; Jn 18.12-14 , 19-24 )

53 Jayave güɨraja reta Jesús sacerdote tenondegua oïa pe. Jare joko pe oyemboatɨ opaete sacerdote reta itenondegua reta, tëta guasu pegua reta itenondegua reta, jare mborookuai re oporomboe vae reta.

54 Jare Pedro ojo vi Jesús jaɨkue. Ërei mombɨrɨño oiko chugüi oike regua sacerdote tenondegua ete joka pe, jare oguapɨ sacerdote tenondegua ete jembiokuai reta ndive oyepee.

55 Jare sacerdote reta itenondegua reta jare opaete ïru mburuvicha reta oeka reta kërai omboeko vaerä Jesús mbae re, oyukauka vaerä. Ërei mbaetɨ oväe reta teko jese.

56 Yepe tëi jeta vae iyapu reve oñeapo jese, ërei jei reta tëi vae mbaetɨ oyovake.

57 Jayave amogüe opüa omboeko añetembae reve vae jei:

58 —Ore roendu jei: “Ambosururuta tupao kuimbae reta omopüagüe, ërei mboapɨ ara pe che amopüata ïru tupao, kuimbae reta mbaetɨta oparavɨkɨ jese vae.”

59 Ërei jókuae jei reta tëi reve, mbaetɨi oyovake.

60 Jayave sacerdote tenondegua opüa oyemboɨ mbɨte pe, jare oparandu Jesús pe: —¿Maera pa mbaetɨ neñee remoë? ¿Mbae pa rere kuae reta oñeapo nderé vae re?

61 Ërei Jesús kïriiño. Mbaetɨ etei mbae jei. Jayave sacerdote tenondegua oparandu ye chupe jei: —¿Nde pa ko jae Cristo? ¿Nde pa ko jae Imboetea vae Taɨ?

62 Jesús jei chupe: —Jae ko che. Jare che Kuimbaerä ayeapo vae chereechata ko aguapɨ aï Tumpa imbaepuere vae iyakatu kotɨ. Jare chereechata vi ayu amapɨtu re.

63 Jayave sacerdote tenondegua ete kuae oendu yave, pochɨ ramo omondoro jemimondei, jei reve: —¿Mbaerä ye pa yaekata kia imiari vaerä jese?

64 Peendu ma ikavimbae yae jei Tumpa kotɨ vae. ¿Mbae pa pere añave? Jayave opaete reve jei reta: —Jupi ko omano vaerä.

65 Jare amogüe vae omboɨpɨ ondɨvɨ jese, jare oesa yokua, jare okua jese. Jare jei chupe: —Emombeu oreve kia ra okua oï nderé vae. Jare sacerdote tenondegua jembiokuai reta oovapete.


Pedro oikuaku Jesús
( Mt 26.69-75 ; Lc 22.56-62 ; Jn 18.15-18 , 25-29 )

66 Jare Pedro oka pe oï ramboeve, ou metei sacerdote tenondegua jembiokuai kuña.

67 Jare oecha yave Pedro oyepee oï, omondo omae jese: —Nde vi ko reiko Jesús Nazaret-ɨgua ndive.

68 Ërei Pedro oikuaku, jei reve: —Mbaetɨ aikuaa jókuae kuimbae, mbaetɨ aikuaa mbae rere vae. Jayave Pedro ojo öke tuicha vae kotɨ. Jare takareo oñee.

69 Jayave tembiokuai kuña oecha ye, jare imiari jese joko pe ñogüɨnoi vae reta pe, jei: —Kuae kuimbae jae ko Jesús jupiegua.

70 Ërei Pedro jekuae oikuaku ye. Jare ndei ɨma mbove joko pe ñogüɨnoi vae reta jei ye Pedro pe: —Añetete, nde jae vi ko Jesús ndive oiko vae, nde ko Galileaɨgua, echa nemiari jae reta rami.

71 Jayave Pedro jei Tumpa jee re: —Tumpa toiporarauka cheve kuae jae vae añeteä yave. Mbaetɨ aikuaa jókuae kuimbae pemiari jese vae.

72 Jayave takareo oñee mokoía ma yave, Pedro imaendúa Jesús jei chupe vae re: “Ndei takareo oñee mókoi mbove, mboapɨ ye ma chekuakuta.” Jare kuae re oyemongeta yave, omboɨpɨ oyaeo.

Biblia DC Guaraní Bolivia © Bolivian Bible Society, 2001.

Bolivian Bible Society
Lean sinn:



Sanasan