Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

San Juan 19 - Biblia Guarani Tumpa Iñee

1 Jayave Pilato oinupauka Jesús chikote pe.

2 Sundaro reta oñope äka-regua yuu katuai vae jare oñono Jesús iñäka re. Jare omondeuka reta Jesús pe temimonde pɨ̈taü vae.

3 Jayave jei reta chupe: —¡Kërai pa reï judío reta Juvicha guasu! Jayave oovapete reta.

4 Jare Pilato oë ye, jei judío reta pe: —Mase, aruta peve, peikuaa vaerä mbaetɨ ko aväe teko jese vae.

5 Jayave Jesús oë. Güɨnoi reve äka-regua ñurati katuai vae iñäka re jare temimonde pɨ̈taü vae. Jayave Pilato jei chupe reta: —¡Mase, ko oï kuae kuimbae!

6 Sacerdote reta itenondegua reta jare jembiokuai reta oecha yave Jesús, osapúkai reve jei reta: —¡Eikutuuka kurusu re! ¡Eikutuuka kurusu re! Jayave Pilato jei chupe reta: —Pe reta etei peraja peikutuuka kurusu re. Echa che mbaetɨ etei aväe teko jese.

7 Judío reta jei Pilato pe: —Ore rogüɨnoi metei mborookuai, jare jókuae mborookuai rupi omanota ko. Echa jei iyeupe jae ko Tumpa Taɨ.

8 Pilato kuae oendu yave, jeiete okɨɨye.

9 Jayave oike ye morojäa renda pe jare oparandu Jesús pe: —¿Kia pegua pa nde? Ërei Jesús kïriiño chugüi.

10 Jayave Pilato jei chupe: —¿Maera pa mbaetɨ neñee remoë cheve? ¿Mbaetɨ pa reikuaa che anoi ko mbaepuere rokutuuka vaerä kurusu re, ani royorauka vaerä?

11 Jesús jei chupe: —Ngaraa tëi mbaepuere renoi cheré, Tumpa omaeñoä nderé yave. Jáeramo chemee ndeve vae iyoa yae ma ko.

12 Kuae oendu ma yave, Pilato oeka tëi kërai oyora vaerä Jesús. Ërei judío reta osapúkai reve jei: —Kuae kuimbae reyora yave, César iñeïruä ko nde. Echa oipotagüe jei jae ko mburuvicha guasu vae yave, oyovaicho ko César ndive.

13 Pilato kuae oendu yave, güɨnoe Jesús jare oguapɨ mburuvicha jenda pe; Enlosado jee vae pe (kuae ko jee Gabata hebreo iñee pe).

14 Jare jókuae ara judío reta oyeapokatu ñogüɨnoi Pascua peguarä, jare ara mbɨte seri ma. Jayave Pilato jei judío reta pe: —Ko oï peruvicha guasu.

15 Jayave jae reta osapúkai reve jei: —¡Tomano, tomano! ¡Eikutuuka kurusu re! Pilato oparandu chupe reta: —¿Aikutuukata pa peruvicha guasu kurusu re? Jayave sacerdote reta itenondegua reta jei: —Jaeño ko César oreruvicha guasu.

16 Jayave Pilato omee Jesús chupe reta oikutuuka vaerä kurusu re. Jayave jae reta oipɨɨ Jesús güɨraja.


Jesús oyekutu kurusu re
( Mt 27.32-50 ; Mc 15.21-37 ; Lc 23.26-49 )

17 Jae oë jare ovoɨ güɨraja ikurusu. Güɨraja reta Jesús Äkagüe-renda jee vae pe. Kuae ko jee Gólgota hebreo iñee pe.

18 Joko pe oikutu reta Jesús kurusu re. Oikutu reta vi ïru mókoi kuimbae reta iyɨke yɨke pe. Jesús oï mbɨte pe.

19 Pilato oikuatía kurusu re oñonouka vaerä. Körai oyekuatía oï: “JESÚS NAZARET-ƗGUA JUDÍO RETA JUVICHA GUASU.”

20 Jare jeta judío reta omongeta kuae oyekuatía oï vae. Echa Jesús oyekutuuka vae köiño oï tëta guasu güi. Jare oyekuatía oï hebreo iñee pe jare griego iñee pe jare latín pe.

21 Jayave judío reta isacerdote reta itenondegua reta jei Pilato pe: —Agüɨyeta tëi ko reikuatía: “Judío reta Juvicha guasu.” Kuae kuimbae ko jei: “Che ko jae judío reta Juvicha guasu.”

22 Pilato jei: —Kuae aikuatiagüe, aikuatía ma ko.

23 Jare sundaro reta oikutu ma yave Jesús, irundɨ reve oyemboiya jemimondegüe re omboyao reta iyeupe. Oipɨɨ reta vi jemimonde iarambogua, kuae temimonde mbaetɨ oyembovɨvɨ, oyeapo metei güiño.

24 Jayave sundaro reta jei oyoupe: —Agüɨye yamondoro, yayembosuerte jese, yaikuaa vaerä kia ra güɨrajata vae. Körai oyeapo Tumpa Iñee pe oyekuatía oï vae oyembopo vaerä. Echa oyekuatía oï körai: “Omboyao reta oyoupe cheremimonde; jare cheremimonde re oyombosuerte reta.” Jökorai oyapo sundaro reta.

25 Jare oyemboɨ ñogüɨnoi Jesús ikurusu iyɨpɨ pe Jesús ichɨ, jare ichɨ ipɨkɨɨ, jare María jae ko Cleofas jembireko jare María Magdalaɨgua.

26 Jesús oecha ichɨ jare jemimboe jae oaɨu vae oyemboɨ ñogüɨnoi köiño chugüi. Jayave jei ichɨ pe: —Chesɨ, joko oï nemembɨraɨe.

27 Kuae jaɨkue rupi jei jemimboe pe: —Joko oï ndesɨ. Jayave jókuae ora güive jókuae temimboe omboresive jo pe.


Jesús omano
( Mt 27.45-56 ; Mc 15.33-41 ; Lc 23.44-49 )

28 Kuae jaɨkue rupi Jesús jei: —Cheɨuve. Körai oyembopo ma Tumpa Iñee pe oyekuatía oï vae. Echa Jesús oikuaa opaete iparavɨkɨ opa ma.

29 Jare joko pe oï vinagre metei jɨru pe. Jayave omoäkɨ reta esponja vinagre pe. Javoi oñono reta ɨvɨra re jare omboya Jesús iyuru re.

30 Jare Jesús jou ma yave vinagre, jei: —¡Opa ma ayapo! Jayave iñäkatindɨ jare omano.


Jesús iyɨke oyekutu

31 Jókuae ara judío reta oyeapokatu ñogüɨnoi Pascua peguarä. Jáeramo oyerure reta Pilato pe omopëuka vaerä kurusu re ñogüɨnoi vae reta itɨmaka jare güɨrajauka vaerä joko güi. Echa oipotaä jetegüe reta opɨta vaerä kurusu reta re jókuae ara mbutuu pe. Echa jókuae ara ko arete mbaemboete pegua.

32 Jáeramo sundaro reta yogüɨraja omopë metei kuimbae Jesús ndive kurusu re oyekutu oï vae itɨmaka, jare omopë vi ïru kuimbae itɨmaka.

33 Ërei yogüɨraja yave Jesús pe, oecha omano ma. Jáeramo mbaetɨ omopë itɨmaka.

34 Ërei metei sundaro mii pe oikutu Jesús iyɨke, jare oë voi tugüɨ jare ɨ.

35 Jare oecha vae omombeu kuae, pe reta vi perovia vaerä. Jare kuae omombeu vae añete ko. Echa jae oikuaa kavi omombeu vae añete ko.

36 Echa opaete kuae oyeapo Tumpa Iñee pe oyekuatía oï vae oyembopo vaerä. Echa oyekuatía oï körai: “Ngaraa ikägüe ave opë.”

37 Oyekuatía vi oï: “Omae retata jókuae oikutu vae re.”


José oñono Jesús jetegüe tɨvɨa pe
( Mt 27.57-61 ; Mc 15.42-47 ; Lc 23.50-56 )

38 Kuae jaɨkue rupi José Arimatea pegua oyerure Pilato pe güɨraja vaerä Jesús jetegüe. Kuae José ko jae metei Jesús jemimboe, ërei mbaetɨ omboyekuaa, okɨɨye judío reta güi ramo. Jayave Pilato omee güɨraja Jesús jetegüe.

39 Nicodemo ou vi, jae ko tenonde yave ojo pɨ̈tu yave Jesús pɨri vae. Jae güeru mirra jare áloe ndive oyeagüe. Oupitɨ treinta kilo rupi.

40 Jayave ombogüeyɨ reta Jesús jetegüe, jare oñoma mbae ikäti kavi vae ndive nieso pe. Echa jökorai judío reta jeko, kia jetegüe oñotɨ yave.

41 Jare Jesús oyekutuukaa pe oï metei kó raɨ, joko pe oï metei tɨvɨa ipɨau vae, ndei kia oñeñono pɨpe vae.

42 Jókuae ara judío reta oyeapokatu ñogüɨnoi Pascua peguarä. Jáeramo oñono reta Jesús jetegüe jókuae tɨvɨa pe. Echa köiño oï.

Biblia DC Guaraní Bolivia © Bolivian Bible Society, 2001.

Bolivian Bible Society
Lean sinn:



Sanasan