2 REYES 8 - Biblia Guarani Tumpa IñeeKuña Sunem pegua imbaembae omboresive ye 1 Eliseo imiari jókuae kuña, jae ombogüera ye imembɨ chupe vae pe, jei chupe ojo vaerä oiko jo pegua reta ndive ïru ɨvɨ pe; echa yandeYa omoërakua oime vaerä karuai jókuae ɨvɨ pe chiu año. 2 Jayave jókuae kuña opüa oyupavo jare oyapo Tumpa iñeemombeúa jei chupe rami: Ojo jo pegua reta ndive filisteo reta iɨvɨ pe oiko chiu año. 3 Jare chiu año oasa ma yave, jókuae kuña oyerova ye filisteo reta iɨvɨ güi; javoi ojo mburuvicha guasu pɨri, omoñera vaerä jo re jare iɨvɨ re, oñemee ye vaerä chupe. 4 Jare mburuvicha guasu imiari oï Giezi, Eliseo Tumpa iñeemombeúa jembiokuai ndive, jei chupe: “Romoñera nemiari vaerä cheve opaete mɨakañɨ reta Eliseo oyapogüe re.” 5 Giezi imiari oï mburuvicha guasu pe, Eliseo omoingove ye omanogüe vae re ramboeve, jókuae kuña imembɨ omoingove chupe vae ou oväe omoñera vaerä mburuvicha guasu, jo re jare iɨvɨ re. Jayave Giezi jei: —Kuae kuña ko jae, jare kuae kunumi jae Eliseo omoingove ye vae. 6 Mburuvicha guasu oparandu chupe; jare jókuae kuña imiari chupe opaete jae ndive oasagüe. Jayave mburuvicha guasu oyókuai metei imborɨa sundaro ruvicha; jei chupe: “Emeeuka ye chupe opaete jae imbaembaegüe, jare toyemboekovia chupe opaete iɨvɨ pe oñemuñagüe, jókuae ara oeya güire añave regua.” Hazael oiko mburuvicha guasurä Siria pe 7 Javoi Eliseo ojo Damasco pe. Jókuae ara rupi Ben-adad mburuvicha guasu Siria pegua imbaerasɨ oï; jare omombeu reta chupe Tumpa iñeemombeúa ou oväe joko pe vae. 8 Jayave mburuvicha guasu jei Hazael pe: —Eraja mbota, jare ekua Tumpa iñeemombeúa pɨri. Eiporu chupe oparandu vaerä Tumpa pe, che akuerata ra kuae mbaerasɨ güi vae. 9 Hazael ojo Tumpa iñeemombeúa pɨri, güɨraja chupe mbota Damasco pe mbae ikavigüe oime vae, ombovoɨta güɨraja cuarenta camello. Jare ojo oväe Tumpa iñeemombeúa oïa pe yave, jei chupe: —Nderaɨ Ben-adad, mburuvicha guasu Siria pegua chembou ndekotɨ, aparandu vaerä ndeve okuerata ra imbaerasɨ güi vae. 10 Eliseo jei chupe: —Ekua ere chupe güɨramoi okuerata imbaerasɨ güi. Ërei ngatu yandeYa jei cheve omanota ko vae. 11 Jare Tumpa iñeemombeúa omae ngatu Hazael re, omomarai regua; javoi Tumpa iñeemombeúa oyaeo, 12 jare Hazael oparandu chupe: —¿Maera pa reyaeo, cheya? Tumpa iñeemombeúa jei chupe: —Che aikuaa ikavimbae reyapota Israel iñemuña reta pe vae; reapɨta jëta guasu reta oñekëse kavi ñogüɨnoi vae, taɨrusu vae reta reyukata kɨsepuku pe, imichia reta rerokuaukata ɨvɨ re, jare reipekata kuña ipurúa vae reta jɨe. 13 Jare Hazael jei: —¿Kia pa che ayapo vaerä jókuae nunga? Eliseo jei chupe: —YandeYa oikuaauka cheve, nde reikota mburuvicha guasurä Siria pe vae. 14 Javoi Hazael oë Eliseo oïa güi jare ojo juvicha guasu oïa pe, jare jae jei chupe: —¿Mbae pa jei ndeve Eliseo? Hazael jei chupe: —Jei cheve rekuerata ndembaerasɨ güi vae. 15 Pɨareve pe Hazael oipɨɨ metei asoya jare omoäkɨ jare oñono mburuvicha guasu Ben-adad jova re, jare oyuka; javoi Hazael oguapɨ jekovia pe mburuvicha guasurä. Joram oiko mburuvicha guasurä Judá pe ( 2 Cr 21.1-20 ) 16 Joram, Acab taɨ pandepo año ma oiko mburuvicha guasurä Israel pe yave, Joram, Josafat taɨ omboɨpɨ oï mburuvicha guasurä Judá pe. 17 Treinta y dos año güɨnoi, omboɨpɨ oï mburuvicha guasurä yave, jare juri año oiko mburuvicha guasurä Jerusalén pe. 18 Omomoe mburuvicha guasu Israel pegua reta jeko, jare Acab iñemuña reta jeko, echa jembireko jae ko Acab iñemuña pegua, jökorai oyapogüe reta mbaetɨ jaekavi yandeYa jesa jóvai. 19 Kuaekuae reta reve yandeYa mbaetɨ oipota omboai ɨvɨ Judá, jembiokuai David oaɨu jeko pegua, echa chupe jare iñemuña reta pe güɨrökuavee yogüɨreko avei vaerä tembipe rami. 20 Joram oiko mburuvicha guasurä yave, Edom pegua reta oñemopüa Judá imbaepuere pe yogüɨreko vae re jare oñono reta iyeupe juvicha guasurä. 21 Jayave Joram ojo Zair kotɨ opaete ikäretou ñeraro pegua ndive; jare pɨ̈tu yave oïraro reta Edom pegua reta, oñeovauka ñogüɨnoi käretou pegua sundaro ruvicha reta ndive vae ndive jare opa otekuarai reta. 22 Jökorai Edom oyeyora Judá imbaepuere güi añave rupi. Jökorai oyeyora vi tëta guasu Libna jókuae ara rupi. 23 Opaete Joram oyapogüe, oyekuatía oï tembikuatía pe, Judá pegua mburuvicha guasu reta regua oyekuatía oïa pe. 24 Joram omano; oñotɨ reta iñemuñagüe David Jëta guasu pe. Taɨ Ocozías oguapɨ jekovia pe mburuvicha guasurä. Ocozías oiko mburuvicha guasurä Judá pe ( 2 Cr 22.1-6 ) 25 Joram, Acab taɨ, doce año ma oiko mburuvicha guasurä Israel pe yave, Ocozías, Joram taɨ omboɨpɨ oï mburuvicha guasurä Judá pe. 26 Veintidó año güɨnoi Ocozías omboɨpɨ oï mburuvicha guasurä yave, jare metei año oiko mburuvicha guasurä Jerusalén pe. Ichɨ jee Atalía, Omri mburuvicha guasugüe Israel pegua jɨmɨmino. 27 Ocozías omomoe Acab iñemuñagüe reta jeko, echa Acab jovaya ko, jáeramo oyapogüe mbaetɨ jaekavi yandeYa jesa róvai. 28 Ocozías oñomoïru Joram, Acab taɨ ndive oñeraro vaerä Hazael mburuvicha guasu Siria pegua ndive, Ramot pe, ɨvɨ Galaad pe. Ërei Siriaɨgua reta ombopere Joram, 29 jare mburuvicha guasu Joram oyerova ye Jezreel kotɨ oñepoano vaerä iperegüe güi, Siriaɨgua reta ombopere Ramot jóvai oñeraro yave, Hazael mburuvicha guasu Siria pegua ndive. Jayave, Joram imbaerasɨ oï ramo, Ocozías ojo Jezreel pe omae vaerä jese. |
Biblia DC Guaraní Bolivia © Bolivian Bible Society, 2001.
Bolivian Bible Society