Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

1 REYES 2 - Biblia Guarani Tumpa Iñee


David oyókuai Salomón

1 David pe güɨramoiño oväeta ara omano vaerä; jare jae oyókuai taɨ Salomón, jei reve:

2 “Opaete ɨvɨ pegua yogüɨrajaa rupi che jaema vi ajata. Eñemoäta ngatu jare eyembokuimbae.

3 Eyapo ndeYa Tumpa jeigüe, jae jemimbota jare iporookuai reta, mborookuai oyeapo vaerä vae eyapo oyekuatía oï rami, mborookuai reta Moisés oikuatiagüe, opaete mbaembae reyapogüe oë kavi vaerä ndeve, jare kerupi reoa rupi.

4 Oyeapo vaerä yandeYa iñee oñererökuavee cheve yave jei vae, echa jei: “Nderaɨ reta oyapo yave cheremimbota, oiko reve jupi rupi cheróvai opaete ipɨa ndive jare opaete jekove ndive, ngaraa oata kuimbae neñemuña güi oguapɨ vaerä mborookuaía Israel pegua pe.”

5 Añave reikuaa kavi ma Joab, Sarvia imembɨraɨe oyapo cheve vae, jae oyuka mókoi sundaro reta itenondegua ete Israel pegua: Abner, Ner taɨ, jare Amasa, Jeter taɨ, jae oyepɨ mbɨakatu iara pe, ñeraroa pe jeta omano vae re, chemboeko reve jókuae mano re.

6 Jáeramo, kuae eyapo ndearakuaa reve kavi, agüɨye emaeño tindechi tomano.

7 Ërei Barzilai, ɨvɨ Galaad pegua taɨ reta re emae kavi, emee tokaru reta ndépɨri, echa jae reta ko cheñomi atekuarai aiko nderɨkeɨ Absalón güi yave.

8 Jare emae vi oime oï nde ndive Simei, Gera taɨ, jae ko Benjamín iñemuña reta pegua Bahurim pegua. Kuae reta oyepopeyu chekotɨ, jókuae ara aja aiko yave Mahanaim kotɨ. Ërei jae etei oë cherövaiti ɨ̈aka Jordán pe, jare che joko pe jae Tumpa jee re mbaetɨ vaerä ayuka.

9 Ërei añave agüɨye neɨ̈ro chupe. Ndearakuaa katu ko, nde reikuaata mbae reyapo vaerä chupe. Ërei eeka kërai omanoasɨ katu vaerä.”


David imano
( 1 Cr 29.26-30 )

10 David omano, jare oñotɨ reta iñemuñagüe reta oñeotɨa pe, jëta guasu pe.

11 David oiko cuarenta año mburuvicha guasurä Israel iñemuña reta re: Chiu año Hebrón pe, jare treinta y tres año Jerusalén pe.

12 Jare Salomón oguapɨ mburuvicha guasurä tu David jekovia pe, jare iporookuaía ikavi yae ete.


Adonías jare jupiegua reta imano

13 Adonías, Haguit imembɨraɨe, ojo Betsabé, Salomón ichɨ pɨri. Betsabé oparandu chupe: —¿Reyu pa ndepɨakatu reve? Jare Adonías jei chupe: —¡Jäa!

14 Jare jei ye: —Oime mbae jaeta ndeve. Betsabé jei chupe: —Ere cheve.

15 Adonías jei: —Nde reikuaa ko mborookuaía chembaerä tëi vae, jare opaete Israel iñemuña reta oäro che aguapɨ vaerä mburuvicha guasurä. Ërei oñemee chegüi cherɨvɨ pe, echa yandeYa rupi jae imbae ko.

16 Añave jaeño aipota aiporu vae. Agüɨye eikuaku chegüi. Jare Betsabé jei: —Nemiari.

17 Jae jei: —Romoñera reiporu vaerä cheve mburuvicha guasu Salomón pe, omee vaerä cherembirekorä Abisag Sunem-ɨgua. Jae ngaraa jäkateɨ jese ndeve.

18 Betsabé jei chupe: —Tachemiari mburuvicha guasu pe ndeve kuae rere vae.

19 Jökorai Betsabé ojo imiari vaerä mburuvicha guasu Salomón pe Adonías jei chupe vae re. Mburuvicha guasu opüa omboresive ichɨ jare itindɨ jóvai. Javoi ojo ye oguapɨ tenda mborookuai pegua pe, jare oyókuai tembiokuai reta güeru vaerä ichɨ pe tenda oguapɨ vaerä, jayave jae oguapɨ iyakatu kotɨ.

20 Jare jei chupe: —Aipota aiporu ndeve reyapo vaerä cheve ikavi vae. Romoñera agüɨye vaerä reikuaku. Mburuvicha guasu jei chupe: —Eiporuño reipota vae chesɨ, ngaraa cheräkateɨ jese ndeve.

21 Jayave jae jei chupe: —Emee Abisag Sunem-ɨgua nderɨkeɨ Adonías jembirekorä.

22 Jayave mburuvicha guasu jei ichɨ pe: —¿Maera pa reiporu Abisag Sunem-ɨgua, Adonías peguarä? ¡Michi oata reiporu vaerä mborookuaía oñemee vaerä chupe, echa jae ko cherɨkeɨ jare güɨnoi sacerdote Abiatar omborɨ vaerä jare Joab Sarvia imembɨraɨe!

23 Jare mburuvicha guasu Salomón jei yandeYa jee re: “¡Tumpa täta toiporarauka cheve, echa Adonías jekove kotɨ aeño ko jei kuae ñee reta.

24 Tumpa jee re, jae omee aguapɨ vaerä cheru iporookuaía pe vae, jare cheñono mburuvicharä cherëtara pe vae jee re, Adonías omanota añave voi!”

25 Jayave mburuvicha guasu Salomón oyókuai Benaía, Joiada taɨ oyuka vaerä Adonías, jare jae ojo oyuka.

26 Mburuvicha guasu jei sacerdote Abiatar pe: “¡Ekua Anatot kotɨ, ndeɨvɨ pe! Reyepapa ko remano vaerä, ërei ngaraa royuka añave, echa revoɨ yandeYa Tumpa ikäjou cheru David jenonde, jare reiporara jae oiporara rami.”

27 Jökorai Salomón oekɨ Abiatar sacerdoterä oyeokuai Tumpa pe vae güi, jare jökorai oyembopo yandeYa jei Silo pe Elí iñemuña reta kotɨ vae.

28 Joab oikuaa yave Adonías regua, otekuarai jare ojo oñepɨ̈ro tupao guakapi pegua kotɨ, jare oyepɨɨ mɨmba oyeyuka oyeapɨ jese vae regua guakarätiecha vae re, echa jae oñemoïru Adonías ndive, mbaetɨ omoïru Absalón.

29 Ërei oikuaauka reta Salomón pe, Joab otekuarai tupao guakapi pegua kotɨ vae jare oñeñono mɨmba oyeyuka oyeapɨ jese vae iyɨpɨ pe. Jayave mburuvicha guasu omondo Benaía, Joiada taɨ, oyuka vaerä.

30 Jare Benaía ojo tupao guakapi pegua pe jare jei Joab pe: —Mburuvicha guasu jei reë vaerä kuae güi. Ërei Joab jei: —¡Ani! ¡Kuae pe tamano! Benaía ojo ye jókuae ñee ndive mburuvicha guasu pɨri, jare omombeu chupe Joab iñee.

31 Jayave mburuvicha guasu jei: —Toyeapo jae jei rami. Eyuka jare eñotɨ, toyemboai cheru jëta güi jare chegüi, Joab oporoyuka jupimbae reve vae regua.

32 YandeYa ko omboekovia chupe oporoyuka vae; echa oyuka mókoi kuimbae jekombae jare ikavi yae vae reta cheru David oikuaambae reve: Abner, Ner taɨ, sundaro reta itenondegua ete Israel pegua, jare Amasa, Jeter taɨ sundaro reta itenondegua ete Judá pegua.

33 Kuae reta imano jekovia Joab pe, jökoraiño vi iñemuña reta pe jekuae avei rupi. Ërei David re, iñemuña reta re, jo re, jare iporookuaía re oimeta mbɨakatu jekuae avei rupi.

34 Jayave Benaía ojo oyuka Joab. Jare oñotɨ reta jëta pe, ñuu pe.

35 Jaɨkue rupi mburuvicha guasu oñono Benaía, Joiada taɨ sundaro reta juvicharä, jare sacerdoterä oñono Sadoc, Abiatar jekovia pe.

36 Jaɨkue rupi mburuvicha guasu omondo oenɨi Simei, jare oyókuai jei reve: —Emopüa o Jerusalén pe reiko vaerä pɨpe joko pe. Ërei agüɨye eë joko güi ketɨ yepe,

37 echa reë jare reasa yave ɨ̈aka Cedrón, remanota jare nde aeño renoita teko ndeyeupe.

38 Simei jei mburuvicha guasu pe: —Ikavi, tayapo ndeporookuai mburuvicha guasu. Jare Simei oiko ɨma Jerusalén pe.

39 Ërei mboapɨ año oasa yave, Simei jembiokuai mókoi otekuarai chugüi, jare opa yogüɨraja Aquis pɨri, jae ko Maaca taɨ mburuvicha guasu Gat pegua. Jare omombeu reta Simei pe jókuae tembiokuai reta oime ñogüɨnoi Gat pe vae.

40 Jayave Simei opüa jare oyokua imburika jare ojo Aquis pɨri Gat pe, oeka vaerä jembiokuai reta. Jökorai Simei ojo güeru ye jembiokuai reta.

41 Kuae omombeu reta Salomón pe, Simei oë Jerusalén güi ojo Gat pe, jare oyerova ye ma vae.

42 Jayave mburuvicha guasu omondo oenɨiuka Simei jare jei chupe: —¿Reñererökuaveeä yera Tumpa jee re, jare amombeu voi ndeve jókuae ara reë ko yave Jerusalén güi remanota vae? ¿“Ikavi”, rereä yera cheve, jare “Ayapota rere vae”, rereä yera cheve?

43 ¿Maera pa reñererökuavee yandeYa pe vae mbaetɨ reyapo, jare mbaetɨ reyapo che jaegüe?

44 Nde reikuaa kavi yae ikavimbae reyapo cheru David pe vae. Jáeramo yandeYa omee jókuae ikavimbae reyapo vae oyerova ndekotɨ.

45 Ërei mburuvicha guasu Salomón oikota mborerekua rupi, David iporookuai oikota jekuae avei pegua yandeYa jóvai.

46 Jayave mburuvicha guasu oyókuai Benaía, Joiada taɨ, jare jae ojo oyuka Simei. Jökorai Salomón iporookuaía jeiete oñemomɨ̈rata.

Biblia DC Guaraní Bolivia © Bolivian Bible Society, 2001.

Bolivian Bible Society
Lean sinn:



Sanasan