Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Thodŏpho 11 - Geba Roman New Testament


Dèd́òhlî̆hta d́ŏ Jerŭsalèm u bu nu

1 Bōhmubicè tòcò kî thè̆buthè̆we aò d́ŏ Judĕage tòcò thîhè̆b́ègè htè bwèthŭkupho tòcò ḿî ḿî phîni htŏ Kib́ĭcè alēahwè nu.

2 Barasă b́ĕ Petru hta d́ŏ Jerŭsalèm u nu, bōhmubicè htè aòi we dèhô̆rîkî̆ tòcò khwèhtagè zè dèkèḿè kî cò d́ò,

3 “Ne lehtî hwă bwè atè b́è hô̆rîkî̆ ńò tòcò kî a ò̆kô ma ca kă nè?” cò d́ò lōwa do.

4 Gōnu acè̆ Petru d́òhlî̆htanigè dèwîdèkè̆ htè aphî̆htanigè cè tòcò tcahta hlĕ akhahtî htô̆do akŭdu nu,

5 cò d́ò “B́ĕ jè thèb́è̆hta d́ŏ Jŏppa u abu nu, ji nib́è dètcahtî. D́ŏ jè dètcahtî abu ja tcahtîgè tîkî̆jā adoakhò̆ tèb́è, anebu ò lwīkhò̆b́è, ò azèla d́ŏ Mò̄kho kî ala sòd́è̆ gòdò b́ĕ jò ò nu.

6 Ja tcanī ladîlase d́ŏ abu nu d́ō, jè kèhtî dèphodèwe akhakhò ò lwīkhò̆ kî ahèwè̄ tòcò, kî htŏphojōli aò d́ŏ Mò̄kholè̄ tòcò ò pĕhtagè abu.

7 Jî thîhè̆ dèlē thèhtagè dèdè̆, ad́ò, ‘Wè̄hto, Petru, mèthĭ hwă a bò̄!’ ad́ò jè do.

8 Barasă jò d́òscĭge, ‘Ńò! Ŏ B́ĭcè! Manè̄ ja ta agè dè ada tcahtĭ ńò kî adu rŭ ńò dakha ńò,’ jò d́ògè do.

9 Barasă dèlē d́òscĭge d́ò̆ jè tapla be, ‘Dè htè Kib́ĭcè mèplî̆mètcă hwă nu, d́òbò̄ ḿè ada tcahtĭ ńò ḿè,’ adò jè do.

10 Dèphî̆hta hwă gōnu thŏpla, Hwă d́ō dèlŏcăcè b́ècwihtagegè d́ŏ Mò̄kholè̄ nu.

11 Alekă tcabò̄, bija aò d́ŏ Caesăria u ab́è thodŏle thŏbwè lehtîgè jè d́ŏ bija ahi jò òi dawa nu.

12 Spirito Tcahtĭ hna je lekô plaplăgè cè tòcò akă. Thè̆buthè̆we ab́udè htè aò Jŏppa u abwèthăthô lekôgè ja kă d́ŏ Caesăria u nu, kî we lenī lŏgè d́ŏ Kòrnè̆lio ahibu nu.

13 Cò d́ò̆sagè wa htè Mò̄khobwèzo dèbwè sò̆hto ò d́ŏ zi hibu kî cò d́ò lōwa, ‘Thodŏle bija d́ŏ Jŏppa u nu kî jolebò̄ Simŏnè htè bija jo ami Petru dèbwè nu.

14 Zî gî̄ jî̄b́èhtîkò̆ nè dèjî̄b́è d́ŏ nè kî no pho nè hmè̆ thèd́è̆gumu gī nib́èkò̆ dèhlô̆htage abu nu,’ cò d́ò lōwa do.

15 Kî b́ĕ jò gohta dèjî̄b́èdòdò lò nu, Spirito Tcahtĭ lelagè cè tòcò akho acab́ô̆ alelagè wo kho hlĕ aŭsu nu.

16 Kî jo gomohtani Dèado adèjî̄b́è htè cò d́ò, ‘Zowănnī ŭsab́ă bija kî htĭ, barasă thĭ kèb́è ŭsab́ăkîkò̆ Spirito Tcahtĭ,’ nu.

17 Alî̄htagè d́ŏ Kib́ĭcè ila bwèthŭkupho tòcò ahluată acab́ô̆ ci ilagè wa ab́u B́ĭcè Jezŭ Krĭstu tòcò nu. Mègōnu d́ō, jè ḿî d́ò̆ bò̄bwè, htè agè̄ mèd́îd́ă kèhta Kib́ĭcè aklè nu bwè?” cò d́ò̆sagè lōwa tòcò do.

18 Bija tòcò thîhè̆b́è dèjî̄b́è ajo d́ō, ca thalazegegè kî bè̄dòbè̄the Kib́ĭcè, cò d́ò, “Kib́ĭcè ilani tèpwè bwèthŭkupho tòcò agā salatha kî agī nib́è dèò nu,” cè tòcò d́ògè do.


Dèòplo d́ŏ Antiò̆ka u

19 D́ŏ dèlômèssègnè̆ ab́udè tòcò b́ĕ Stè̆phano b́è mèthĭ hwă akhoacè̆, bija tòcò sèphrulaphrî̆htagè d́ŏ Phonĭsia, Cĭpro kî Antiò̆ka u nu, kî cè tòcò d́ò̆htôlani htĕ bija Jŭdapho tòcò lò.

20 Mè nòthò̆ hnò̆nu, bija ab́udè alewe htè Cĭpropho kî Cerenĕopho tòcò le d́ŏ Antiò̆ka u kî d́òŭd́ò̆sa bwèthŭkupho B́ĭcè Jezŭ Adèthalōthala Awîakè̆ lò.

21 Kib́ĭcè adòathe òkô ca kă acè̆ d́ō, bija òèòò b́u kî geb́ahtî tèpwè Kib́ĭcè.

22 Cè tòcò awîakè̆ hŏnīgè d́ŏ Dèòplo aò Jerŭsalèm u anigu bu kî cè tòcò thodŏlegè Barnăbas d́ŏ Antiò̆ka nu.

23 B́ĕ ze le kî tcahtîb́ègè Kib́ĭcè adèhôwî lab́è cè tòcò nu, ca thaganāiscô tèpwègè kî ikhoiăgè lōwa tòcò akò òibò̄ dèb́uhme d́ŏ B́ĭcè abu nu.

24 Barnăbas ḿî bija aèaò̆, pĕhtakî Spirito Tcahtĭ kî dèb́u dèbwè akhoacè̆, bija aboahò òèòò b́è jolegè d́ŏ B́ĭcè ò.

25 Alekă Barnăbas le wāhlègè Saŭlu d́ŏ Tărsus u bu nu.

26 B́ĕ ca pahtî lōwa nu, ze gejoigè lōwa d́ŏ Antiò̆ka u nu. Thèd́è̆d́e adābu, cè gībwè mèkô bija akă Dèòplo adèladēplo kî thôithò̆igè bija aboahò. Bōhmubicè tòcò b́èjolabū Krĭstupho ḿîgè d́ŏ Antiò̆ka u bu nu.

27 B́ĕnu Prò̆fèt tòcò htè aò d́ŏ Jerŭsalèm u bu nu lagè d́ŏ Antiò̆ka u tòcò.

28 Kîd́ò̆ cè klè̆ nu ami ḿî Agăbus wè̄hto kî d́ò̆sadòlògè d́ŏ Spirito Tcahtĭ abu nu, htè dèwīthô̆ kò̄ òhtakò̆ d́ŏ Lākho thèd́è̆b́è nu. (Dèwīthô̆ òhtagè b́ĕ Klò̆dio alethîkhè̆ nu.)

29 Mègōnu bōhmubicè tòcò bè̄lagè atha agè̄ thè̆le dèmèzo d́ŏ cè thè̆buthè̆we aò Judĕage tòcò pwĕ cè kèhta atherĕ nu.

30 Alekă ci ile dèmèzo d́ŏ Dèòplo anedothabwe tòcò ò d́ŏ Barnăbas kî Saŭlu acukhòbu nu.

Geba Roman New Testament © Bible Society of Myanmar, 2021.

Bible Society of Myanmar
Lean sinn:



Sanasan