Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Hechos 25 - Biblia


Pablo uipota oo romano reta imburuwicha wasu imbaepuerete wae jowai

1 Jayawe Festo ou uwäe tëta wasu Cesarea pe umbɨpɨ iko waerä ɨwɨ Judea pewa reta imburuwicharä. Joko wi mbapɨ ara ma uasa yawe, oo Jerusalén kotɨ.

2 Jare Festo Jerusalén pe oï rambuewe, yuweru amokue sacerdote itenondewa reta jare amokue judío itenondewa reta wi uyemɨngeta waerä jae ndiwe Pablo rewa.

3 Jare umɨñera reta Festo uyapo waerä ikawi wae chupe reta. Jei reta chupe: “Eruruka mii Pablo kua Jerusalén pe uyemboɨ waerä nderowai kua pe,” jei reta chupe. Erëi jae reta ipɨayemɨngeta iko tëi omondo reta waerä wɨari rupi ukuatɨ̈ro waerä Pablo re uyuka reta waerä.

4 Erëi Festo jei chupe reta: “Pablo peresorɨru pe oï tëta wasu Cesarea pe, jare che a yeta aï joko pe kuri,” jei.

5 “Pipota yawe, amokue pe reta pepuere peo che ndiwe. Jukuärái jokua kuimbae uyapo mbae ikawi mbae wae yawe, pepuere pembɨjeko cherowai joko pe,” jei chupe reta.

6 Jare mburuwicha Festo upɨta Jerusalén pe payandepo ara seri rupi ndei oo ye mbowe Cesarea pe. Joko wi oë ye Jerusalén wi jare oo uwäe Cesarea pe jokua mburuwicha Jerusalén pewa reta ndiwe. Jare pɨarewe pe Festo umbatɨka mburuwicha reta jae jowai jare omondo ueruruka Pablo jae reta umbɨjeko waerä.

7 Jare Pablo ou ma uwäe yawe, mburuwicha Jerusalén pewa reta yuraa uyemboɨ Pablo iyɨpɨ rupi opa yatɨ reta jese. Jare umbɨjeko reta jeta ikawi mbae wae re. Erëi ipuere’ä etei pëti awe uwäe jese teko ikawi mbae wae.

8 Jayawe Pablo uyerepɨ waerä jei Festo pe: “Che ayawɨ'ä etei ore judiorä nduiko wae orereko jare romano reta imburuwicha wasu jei wae wi. Jare chereko’ä aï tupao wasu re,” jei chupe.

9 Erëi Festo uipota umbɨyerowia judío reta. Jáeramo upɨrandu Pablo pe: “¿Ndipota pa nomondo waerä Jerusalén pe ndiyemboɨ waerä cherowai joko pe?” jei chupe.

10 Jayawe Pablo jei Festo pe: “Aipota’ä etei,” jei. “Ko aï nderowai kua romano reta iñeaporenda pe. Kua pe ko jupi nde ndere waerä ime ra anoi teko ani mbaetɨ ra anoi wae,” jei. “Jare ndikuaa neï che ayapo’ä ko mbae ikawi mbae wae cherëtara judío reta kotɨ,” jei.

11 “Ime anoi yawe teko amanota ko jese wae, ndarau etei ayeyopia chuwi jare ayekota’ä tëi nderé cherepɨ waerä,” jei. “Erëi kua teko uipota reta omboya cheré wae ayapo’ä etei ko. Jáeramo jupi’ä ko nde chemee waerä chupe reta cheyuka waerä. Che aipota ko a ayemboɨ waerä romano reta imburuwicha wasu imbaepuerete wae jowai jae etei jei waerä ime ra anoi teko wae,” jei Pablo chupe.

12 Jayawe Festo uyemɨngeta ïru mburuwicha romano reta ndiwe Pablo jei wae rewa. Joko wi jei Pablo pe: “Ndipota ndiyemboɨ yawe mburuwicha wasu imbaepuerete wae jowai, jayawe joko pe ndeota,” jei chupe.


Pablo uyemboɨ mburuwicha wasu Agripa jowai

13 Jare mbowɨ ara ma uasa yawe, mburuwicha wasu Agripa jare jindɨ Berenice yuweru Cesarea pe umbɨsaluda waerä Festo.

14 Jare mbowɨ ara ma joko pe yureko yawe, Festo umɨmbeu mburuwicha wasu pe Pablo rewa. Jei chupe: “Ime kua pe oï pëti kuimbae Félix ueya peresorɨru pe Pablo jee wae,” jei.

15 “Jerusalén pe a yawe, sacerdote itenondewa reta jare judío itenondewa reta wi umɨmbeu chewe kua kuimbae rewa. Jae reta chemɨñera tëi che aiporaraka chupe waerä mano pe,” jei.

16 “Erëi che jae chupe reta: ‘Ore romano reta orereko pe, ime yawe kía ïru wae uñeapo oï jese wae, opa rewe uyemboɨta ko mburuwicha jowai. Jukuärái jae imeta onoi kërái ipuere waerä uyerepɨ chuwi reta. Erëi jukuärai’ä uyeyapo yawe, orepuere’ä nduiporaraka chupe.’ Jukuärái jae jokua judío imburuwicha reta pe,” jei.

17 “Jáeramo jae reta yuweru kua pe. Jare jupiwoiño pɨarewe pe ambatɨka reta jare aruruka Pablo,” jei.

18 “Erëi jae reta umbɨpɨ umbɨjeko reta yawe jokua kuimbae, ayandu’ä teko ikawi mbae wae arowia tëi aiko wae.

19 Jaeño umbɨjeko reta mbae jae wɨrowia iko itumpa re wae jare pëti kuimbae Jesús jee wae re. Jokua Jesús umano ma yepe, erëi Pablo jei tëi ikowe ye ko,” jei.

20 “Che aikuaa’ä mbae ra ayapota kua re. Jáeramo apɨrandu Pablo pe uipota ra oo Jerusalén pe, joko pe uyemboɨ waerä mburuwicha reta jowai.

21 Erëi Pablo uipota’ä. Jae ueka nduyandareko waerä jese yanemburuwicha wasu imbaepuerete wae jowai uyemboɨ rewa. Jáeramo ayokui sɨndaro reta uyandareko waerä jese Roma pe amondo rewa,” jei Festo mburuwicha wasu Agripa pe.

22 Jayawe Agripa jei Festo pe: “Che wi aipota ayapɨsaka jokua kuimbae re,” jei. Jayawe Festo jei chupe: “Kuriye ndepuere ndiyapɨsaka jese,” jei.

23 Jayawe pɨarewe pe Agripa jare Berenice yuweru uwäe yembatɨrenda pe jeta uyembutuichaka rewe. Jare jae reta ndiwe ñonoï wi amokue sɨndaro itenondewa reta jare tëta wasu pewa itenondewa reta wi. Jare opa ma uwäe reta yawe, Festo ueruruka Pablo jae reta jowai.

24 Jayawe Festo omoë iñee jei rewe: “Mburuwicha wasu Agripa, jare opaete kua pe peï wae reta, mase, ko oï kua kuimbae. Opaete judío Jerusalén pewa reta jare kua pewa reta wi chemɨñera tëi iñeeäta rewe aiporaraka waerä chupe mano pe,” jei.

25 “Erëi che awäe’ä teko jese umano waerä. Jare jae uipota oo yanemburuwicha wasu imbaepuerete wae jowai mburuwicha jei waerä jae jeko rewa. Jáeramo apɨta amondo waerä ikotɨ tëta wasu Roma pe,” jei.

26 “Erëi aikuaa’ä mbae ra aikuatía waerä yandeya mburuwicha wasu pe jesewa. Jáeramo ko oï perowai, jare nderowai wi, mburuwicha wasu Agripa. Opa yapɨrandu chupe yawe, jayawe aikuaata mbae ra aikuatía waerä.

27 Echa’ä ikawi’ä ko yamondo waerä pëti pereso yandeya mburuwicha wasu pe yamɨmbeu mbae rewe mbae jeko pewa ra pereso oï wae,” jei chupe reta.

© 2017, Ethnos360 (New Tribes Mission). All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan