Hechos 23 - BibliaPablo uyemboɨ judío reta imburuwicha reta jowai 1 Jayawe Pablo umae ngatu mburuwicha reta re jare jei: “Cherɨkeɨ reta, kua ara rewa chepɨawiwe aï Tumpa ndiwe,” jei. 2 Kua uyandu yawe, sacerdote tenondewaete Ananías jee wae jei Pablo iyɨpɨ pe ñonoï wae reta pe okua waerä Pablo iyuru re. 3 Jayawe Pablo jei chupe: “Tumpa okuata oï nderé. Echa’ä nde ko jae kuimbae mokui jowa wae rami. Nde ndewapɨ ko neï ndere waerä mbae che rewa Moisés arakae uikuatía wae rupi. Erëi nde rani ndiyawɨ, echa’ä ndere chupe reta okua waerä cheré,” jei chupe. 4 Jayawe joko pe yureko wae reta jei chupe: “¿Këraita pa ndepuere ndere ñee ikawi mbae wae Tumpa isacerdote tenondewaete pe?” jei reta. 5 Jayawe Pablo jei chupe reta: “Cherɨkeɨ reta, aikuaa’ä aiko jae ko sacerdote tenondewaete wae. Añetete, Tumpa iñeerɨru pe uyekuatía oï kuärái: ‘Ndereta’ä ñee ikawi mbae wae nemburuwicha kotɨ,’ jei.” 6 Jare Pablo uikuaa yawe amokue jae reta saduceo reta ko jare amokue fariseo reta ko, umbɨpɨ usapɨkai rewe jei chupe reta: “¡Cherëtara reta, che ko jae pëti fariseo taɨ, jare pëti fariseo wi ko che!” jei. “Che arowia umanokue wae reta ikowe yeta ñonoï. Jare jokua jeko pewa chereru reta perowai chembɨjeko waerä,” jei chupe reta. 7 Jare Pablo jei wae uyandu reta yawe, umbɨpɨ uyeaka reta saduceo reta jare fariseo reta ndiwe. Jare jokua uyembatɨ yureko wae reta uyembɨyao iyuwi. 8 Echa’ä saduceo reta wɨrowia wae ambɨe ye ko fariseo reta wɨrowia wae wi. Saduceo reta jei umanokue wae reta ndarau ma ikowe ye. Jei reta wi mbaetɨ ko araɨwa reta jare umanokue wae reta iä. Erëi fariseo reta wɨrowia ime ko jokua nunga reta. Jare wɨrowia reta wi umanokue wae reta pëti ara ikowe yeta ñonoï wae. 9 Jayawe täta rupi uyeaka reta. Aramoiño amokue fariseo Moisés uikuatía wae re oporomboe wae reta uyemboɨ, jare iñeeäta rewe jei reta: “¡Ore nuwäe’ä etei teko kua kuimbae re!” jei reta. “Aramoi pëti umanokue wae iä ani pëti araɨwa uikuaaka ma chupe kua ñee ipɨau wae,” jei reta. 10 Jare opaete jae reta jeiete ma uyeaka reta. Jayawe uipɨsɨ reta Pablo jare umbɨpɨ uñemɨata jese reta. Jayawe sɨndaro reta itenondewaete urukɨye Pablo aramoi mburuwicha reta omondorondorota uyuka reta. Jáeramo oyokui isɨndaro reta uepɨ waerä Pablo chuwi reta jare wɨraa ye waerä sɨndaro reta yureko wae pe uyandareko reta waerä jese joko pe. 11 Jare jokua pɨ̈tu yandeYa uyekuaa Pablo pe jare jei chupe: “Iñemɨatangätu,” jei. “Chemɨeräkua ma Jerusalén pe. Jare añawe chemɨeräkuata ko wi tëta wasu Roma pe,” jei chupe. Amokue judío reta uipota tëi uyuka Pablo 12 Jayawe pɨarewe pe amokue judío reta uyemboemboe uyuka waerä tëi Pablo. Jae reta jei iyupe: “Yayukata ko Pablo,” jei reta. “Yakaruta’ä jare yauta’ä ɨ yaipɨsɨ yayuka rewa. Erëi yayuka’ä yawe Pablo, Tumpa tuiporaraka yandewe,” jei iyupe reta. 13 Jare jokua jei reta wae cuarenta uasa rupi iko kuimbae reta. 14 Jayawe jae reta yuraa sacerdote itenondewa reta jare judío itenondewa reta pe, jare jei chupe reta: “Ore ndoe ma Tumpa jowake ndukaruta’ä etei nduyuka rewa Pablo. 15 Jáeramo oremborɨ mii. Pe reta ïru mburuwicha reta ndiwe pere sɨndaro reta itenondewaete pe tueru yewɨ Pablo perowai pɨarewe pe. Pere chupe: ‘Ore nduipota ndupɨrandu kawi Pablo pe mbae uyeyapo wae rewa.’ Jukuärái pere chupe. Jayawe ore nukuatɨ̈rota noï jese nduyuka waerä ndei ou uwäe mbowe,” jei chupe reta. 16 Erëi kua uyemboemboe reta wae jeräkua Pablo jiɨ pe. Jáeramo oo uike sɨndaro reta yureko wae pe, jare umɨmbeu Pablo pe. 17 Jayawe Pablo ueni pëti sɨndaro reta itenondewa jare jei chupe: “Eraa mii kua kunumi nemburuwicha tenondewaete pe. Echa’ä ime mbae jei chupe waerä,” jei chupe. 18 Jayawe wɨraa kunumi sɨndaro reta itenondewaete pe jare jei chupe: “Jokua pereso Pablo ueka chewe aru waerä ndewe kua kunumi. Echa’ä jae ime onoi mbae jei waerä ndewe,” jei chupe. 19 Jayawe sɨndaro reta itenondewaete uipɨsɨ kunumi ipo pe, jare wɨraa ikotɨ̈a mii chuwi reta, jare upɨrandu chupe: “¿Mbae pa ndipota ndere chewe?” jei. 20 Jayawe kunumi jei chupe: “Amokue judío reta uyemboemboe ma kërái nemɨñera waerä kuriye nderaaka ye waerä Pablo mburuwicha reta jowai. Uipota reta tëi wɨrowiaka ndewe jae reta upɨrandu kawieteta chupe mbaembae jesewa,” jei. 21 “Erëi awɨye mii erowia chupe reta. Echa’ä calle rupi ukuatɨ̈rota ñonoï jese cuarenta uasa rupi kuimbae reta. Jae reta jei Tumpa jowai ukaruta’ä jare jouta’ä ɨ uyuka reta rewa Pablo. Jare añawe uäro ñonoï aramoi nderaaka rambuewe,” jei chupe. 22 Jayawe sɨndaro reta itenondewaete jei kunumi pe: “Kua nemɨmbeu chewe wae, awɨye kía pe awe emɨmbeu yuapɨ ye,” jei chupe. Jayawe omondo ye kunumi. Omondo reta Pablo mburuwicha Félix jowai 23 Joko wi sɨndaro reta itenondewaete ueni mokui isɨndaro reta juwicha reta jare oyokui reta wɨraa waerä Pablo tëta wasu Cesarea jee wae kotɨ. Jae jei chupe reta: “Piyapɨkatu kawi mokui chiëto sɨndaro reta peë peo waerä Cesarea kotɨ chau ora ma kua pɨ̈tu yawe,” jei. “Peraa wi pe ndiwe mokui chiëto sɨndaro wɨraa uɨ puku wae reta, jare setenta sɨndaro kawayu re opo wae reta,” jei chupe reta. 24 “Jare piyapɨkatu wi kawayu Pablo opo oo jese waerä, peraa kawi waerä ɨwɨ Judea imburuwicha Félix jowai,” jei chupe reta. 25 Joko wi sɨndaro reta itenondewaete uikuatía pëti tupapire pe kuärái: 26 “Chemburuwicha Félix, tuyembutuichaka nderee. Che ko jae Claudio Lisias. Araaka aï ndewe saludo. 27 Judío reta uipɨsɨ kua kuimbae Pablo jee wae, jare uyukata tëi yureko reta. Jayawe che a sɨndaro reta ndiwe jare aepɨ chuwi reta. Echa’ä jeräkua chewe jae ko romano wae. 28 Che aipota aikuaa aiko maera ra jae reta umbɨjeko wae. Jáeramo araa judío itenondewa reta jowai jae reta jei waerä jesewa. 29 Joko pe aikuaa jae reta yepe umbɨjeko yureko judío reta jeko reño. Erëi jae mbaetɨ yepe onoi teko umano waerä jare oï waerä peresorɨru pe. 30 Joko wi jeräkua chewe judío reta ukuatɨ̈rota ñonoï jese wae. Jáeramo jupiwoiño amondoka ndekotɨ. Jare che jae umbɨjeko wae reta pe uñeapo waerä ndewe jese. Jokuaño aikuatía ndewe.” Jukuärái uikuatía. 31 Jayawe pɨ̈tu yawe sɨndaro reta wɨraa Pablo tëta wasu Antípatris pe kërái itenondewaete oyokui wae rupi. 32 Pɨarewe pe sɨndaro kawayu re opo wae reta wɨraa yuapɨ ye Pablo. Erëi ïru sɨndaro reta uñatima ye kiape yureko wae pe. 33 Joko wi yuraa uwäe reta yawe tëta wasu Cesarea pe, sɨndaro reta umee Pablo mburuwicha Félix pe jokua tupapire ndiwe. 34 Jayawe mburuwicha umɨngeta jokua tupapire. Joko wi upɨrandu Pablo pe: “¿Kía pewa pa ko nde?” jei chupe. Jare Pablo jei chupe: “Che ko ɨwɨ Cilicia pewa,” jei. 35 Jare mburuwicha uikuaa yawe ɨwɨ Cilicia pewa ko wae, jei Pablo pe: “Ayapɨsakata aï nderé yuweru yawe nembɨjeko wae reta,” jei chupe. Jayawe oyokui isɨndaro reta uyandareko waerä Pablo re mburuwicha Herodes jëta pe. |
© 2017, Ethnos360 (New Tribes Mission). All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.