یوحنایِ مکاشفه 16 - گیله مازخُدایِ غضبِ هَفتا پیالِه 1 ایما مَعبدِ جی ایتا بُلَندِ صدا بِشنَوِسَّم که اون هَفتا فرشتِه رِه گونه با: «بیشین و خُدایِ غضبِ هفتا پیالِه رِه زَمینِ سَر بَریزین.» 2 پس اوّلین فِرِشتِه بَشَه و خودشه پیالِه رِه زَمینِ سَر بَریختیه، وَ زخمایی که بَدنِما و دَردِ هَمرَه با، اون مَردُم سَر ظاهر هَبا که اون وحشی جانِوَر علامتِ داشتِن و اونه مُجسَمِه رِه پَرَسِّش کانه بان. 3 دُوّمین فِرِشتِه خودشه پیالِه رِه دَریایِ دِلهِ بَریخته، وَ دریا ایتا بَمِردِه آدمِ خونِ مِثان هَبا، و هر چی که دریایِ دِلِه جان داشتِه بَمِردِه. 4 سِوّمین فِرِشتِه خودشه پیالِه رِه روخانه شان و چِشمِه شانه اُویه دِلِه بَریخته، اوشان به خون تبدیل هَبان. 5 و بِشنَوِسَّم اون فِرشتِه که اون اُوئیشانِ اختیار اونه هَدَه هَبا با، باَگوته: «اِی قدّوس، تو عادلی، تو که دَری و دَبَیی، چون این مُجازاتِشان تو بیاردی؛ 6 چونکه اوشان مُقَدّسین و پِیغمبرانِ خونِ بَریختِنِ، و تو اوشانه خون هَدَیی تا بَنوشِن این اونچیِه که اوشانه حَقِّ!» 7 وَ بِشنَوِسَّم که قُربانگاه جی صِدائی بوماَ که: «آرِه، اِی خُداوند خُدای قادِرِ مطلق، تی داوری شان حَق و عَدلِ.» 8 چارمین فِرِشتِه خودشه پیالِه رِه آفتو یه سَر بَریخته، و آفتو رِه اِجازه هَدَه هَبا تا مَردُمِ تَشِ هَمرَه بَسوزانه. 9 مَردُم گَرمایِ حرارتِ جی بَسوتَنِ و خُدایِ اِسمِ که این بَلاهایِ قدرتِ دارِه، لعنت هَکُردَن، اوشان توبِه نَکُردِن و اونه جَلال نَدَن. 10 پنجمین فِرِشتِه خودشه پیالِه رِه اون وحشی جانِوَر تَختِ سَر بَریخته و اونه پادشاهی یه مملکتِ ظلِمات بِیتِه. آدَمان آنقَدَر که درد داشتِن، خودِشانِه زبانِ گاز گیرنه بان. 11 وَ خودِشانِه دردا و زَخمایِ خاطری، آسِمانی، خُدا رِه لعنت کانه بان. اوشان خودِشانِه کارانِ جی توبِه نَکُردِن. 12 شِشمین فِرِشتِه خودشه پیالِه رِه اون گَتِ روخانِه، فُراتِ سَر بَریختیه و اونه اُو خُشک هَبا تا راه رِه اون پادشاهانِ وَسین که مَشرقِ جی هَنَن آمادِه هَکونه. 13 ایما بَدییَم اِژدهایِ دَهَنِ جی و اون وحشی جانِوَر دَهَنِ جی و دِروئی پِیغمبَرِانِ دَهَنِ جی سِه تا پلیدِ روح که وَگِ مِثان بان دِرگا بومَن. 14 چون ایشان آلِشانه اَرواحِن که نِشانِه و معجِزِات هارنَن و تمام دُنیایِ پادشاهانِ ورجه شونِن تا اوشان رِه خُدای قادِرِ مطلقِ گَتِ روزِ دِلِه جنگِ وَسین جَم هَکُنَن. 15 «بِیِیشین، مَن ایتا دُزِّ مِثان هَنَم! خُشا بِحال اونیکه بیدار بُمانه و لِواس دَکُردِ بو، نَکُنِه لُخت و پَتی رادَکِه و همه اونه رُسوایی رِه بَینَن.» 16 و اون سه تا پَلیدِ روح، زمینِ پادشاهان رِه یِجا جَم هَکُردَن که عِبرانیانِ زِبان اونِه ’حارمَگِدّون‘ گونَن. 17 هفتمین فِرِشتِه خودشه پیالِه رِه هوایِ دِلهِ بَپاشیِه و ایتا بُلَندِ صدا اون تخت و معبدِ جی بوما که: «تَمام هَبا!» 18 و آسمانِ برق و راَد وَرِسَه، و ایتا گَتِ زِلزِلِه اتّفاق دَکِته، اونجور گَتِه زِلزِلِه که اونه مِثان از اون موقه که آدم زَمینِ دِلهِ دَبا، تا اَلآن اتّفاق نَکِته با. 19 گَتِ شهر سِه تیکه هَبا و مِلّتِشانِ شَهران فور بومَن. وَ خُدا اون گَتِ بابِل خودشه یاد بیاردِه و ایتا پیالِه شَراب، که خودشه غضبِ تَشِ جی پُر با، اونه هَدَه بُخارِه. 20 و هرجزیره ایی دَربَشه و دِ هیچ کوهی دَنِبا. 21 وَ گَتِه تَگَرگی که هر کدام دور و بَرِ پَنجاه کیلو وزن داشتِه؛ آسمانِ جی آدمانِ سَر بِوارِسِّه، آدمان، خدا رِه تگرگِ بلایی خاطری لعنت هَکُردَن، چون این بَلا خیلی سخت با. |
@ 2024 Korpu Company