Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

مَرقُس 1 - گیله ماز


یحیی تعمید دهندِه راه رِه آمادِه کانه

1 عیسی یه مسیح، خُدایِ ریکایِ خَبَرِ خوش اینجور شِروع بونه.

2 اِشعیایِ پیغمبرِ کِتابِ دِلِه بَنویشته هَبا: «اَسِه مَن می قاصِدِ تی جی پیشتَر روانه کانَم، که تی راه رِه آمادِه کانه؛

3 یِنَفَر صَحرایِ دِلِه داد زَنِه: ”خُداوَندِ راه رِه آمادِه هَکُنید! اونه راهان رِه هموار هَکُنید.“‌»

4 پس یحیی تعمید دهنده صَحرای دله ظاهِر هَبا، اون مَردُمِ غُسلِ تعمید دَنِه با و اعلام کانِبا شیمی گُناهانِ آمُرزِشِ وَسین توبه هَکُنید و تعمید هَگیرین.

5 تمام یَهودیِه منطقِه مَردُم و تمام اورشلیمِ مَردُم یحییِ وَرجه شونه بان و خودِشانِه گُناهانِ اِعتراف کانه بان و اُردُنِ روخِانه دِله اونه جی تَعمید گیرنه بان.

6 یحیی یه لِواس شُتِر پَشم جی با و چَرمی قِیش خودشه کَمَر دَبِسّنِه با، وَ واش ووزی و صَحرایِی عَسَل خارنِه با.

7 اون موعظه کانِبا و گونه با: «بَعدِ مَن، یِنَفَر هَنه که می جی قَویتَرِ و مَن حتّی لایِق نییَم دُلّا هَبوُم و اونه چَمیشِ بَندِ واز هَکُنَم.

8 مَن شِمِره اُویه هَمرَه تَعمید هَدَم، وَلی اون شِمِره روح القُدُسِ هَمرَه تَعمید دَنه.»


عیسی یِه تَعمید

9 اون روزان، عیسی ناصِره یه شَهرِ جی که جَلیلِ مَنطقه یه دِلِه با بوما و اُردُنِ روخانه دلِه یَحیی یِه جی تَعمید بِیته.

10 وَختی عیسی اویه جی دِرگا بوما، دَرجا بَدییَه آسِمان واز هَبا و خُدایِ روح ایتا کَفتر مِثان اونه سَر جیر هَنِه.

11 وَ ایتا صِدا آسِمانِ جی بوما که: «تو می عزیزِ ریکائی و مَن تی جی راضییَم.»


عیسی آزمون

12 خدایِ روح دَرجا عیسی رِه صَحرایِ دِله بَبِرده.

13 عیسی چِهل روز صَحرایِ دِلِه دَبا و شِیطان اونه آزمون کانِبا. اون وَحشی حِیوانانِ هَمرَه دَبا و فِرشتِگان اونه خِدمَت کانه بان.


عیسی خودشه خِدمَتِ شروع کانه

14 بعدِ اینکه یَحیی دَسگیر هَبا عیسی جَلیلِ منطقه بَشَه. اون خُدایِ خَبَرِ خوش مُژدِه دَنِه با

15 و گونه با: «اونه وَخت بَرِسییَه و خُدایِ پادشاهی نَزّیکه. توبِه هَکُنید و این خَبَرِ خوش ایمان بیارین.»


عیسی اوَّلین شاگِردان

16 وَختی عیسی جَلیلِ دَریا کِنارِ جی رَد بونِه با، شَمعون و اونه اَداش آندریاسِ بَدییَه که دَبان اُویِه دِلِه سالی تُووادَن، چون اوشان ماهیگیر بان.

17 عیسی اوشانه باَگوته: «می دُمّال بیئِین و مَن شِمِره مَردُم صَیّاد کانَم.»

18 اوشان دَرجا خودِشانِ سالی شان رِه بَنَن و عیسی یِه دُمّال رادَکِتَن.

19 عیسی وَختی یِکَم پیشتَر بَشَه، یعقوب و اونه اَداش یوحنا که زِبِدی یه ریکاشان بان رِه بَدییَه. اوشان خودِشانِه لوتکایِ دِلِه دَبان خودِشانِ سالی شان رِه آماده هَکونَن.

20 عیسی دَرجا اوشانه دُخوانِسِّه اوشان هَم خودِشانِه پیَر زِبِدی رِه کارگَرانِ هَمرَه لوتکایِ دِلِه تنها بَنَن و اونه دُمّال رادَکِتَن.


عیسی ایتا مَردَای که پَلیدِ روح داشتِه رِه شَفا دَنه

21 اوشان به کَفَرناحومِ شهربَشَن. وَختی مُقَدَّس شَنبِه بَرِسییَه، عیسی دَرجا یَهودیِانِ عِبادتگاه دِلِه بَشَه و تعلیم هَدَئنِ شروع هَکورده.

22 مَردُم عیسیِ یِه تعلیم هَدَئنِ جی بُهت هَکُردَن، چون اون توراتِ مُعَلِّمانِ مِثان تعلیم نَدَنِه با، بلکه یِنَفَرِ مِثان تعلیم دَنِه با که قُدرَت و اختیار دارِه.

23 همون موقه، اوشانه عِبادَتگاه دِلِه ایتا مَردای دَبا که پلیدِ روح داشتِه. اون داد بَزَه:

24 «اِی عیسی یِه ناصری، اَمی هَمرَه چیکار داری؟ بُمَیی اَمَرِه نابود هَکُنی؟ دانَم کی هیسی! تو اون خُدایِ قُدّوسی!»

25 وَلی عیسی پلیدِ روحِ زَمتُل بَزَه و باَگوته: «ساکِت هَبو و اونه جی دِرگا بیِه!»

26 ایما پَلیدِ روح اون مَردَای رِه بَدجور تِکان هَدَه و نَعرِه هَمرَه اونه جی دِرگا بوما.

27 تمام مَردُم جوری تَعَجُب هَکُردهِ بان که هَمدیگَرِ جی پُرسِنهِ بان: «این دِ چیِه؟ ایتا جدیدِ تعلیم قُدرَت و اختیارِ هَمرَه! اون حتّی پَلیدِ ارواح رِه هَم دَستور دَنه و اوشان اونه جی اطاعَت کانَن.»

28 پس خِیلی نُگذَشتِه که عیسی یِه آوازِه تمام جَلیلِ مَنطقه دِلِه دَپیتِه.


عیسی خِیلیان رِه شَفا دَنه

29 عیسی تا یَهودیِانِ عبادَتگاهِ جی دِرگا بوما، درجا یعقوب و یوحنایِ هَمرَه، شَمعون و آندریاس سِرِه بَشَه.

30 شَمعونِ زَن مآر تَوْ داشتِه و لایِ دِلِه خاته با. اوشان دَرجا عیسی رِه اونه حالِ جی باخَبَر هَکُردَن.

31 عیسی اون زِنایِ سَرِ وَر بَشَه و اونه دَسِ بِیته و اونه وَرِساندِه. اونه تَوْ قطع هَبا و اوشانه جی پَذیرایی هَکُردِه.

32 نِمایِ سَر، بعدِ اینکه آفتو غُروب هَکُردِه، مَردُم تمام مَریضان و آلبَزِه شان رِه عیسی یِه وَرجه بیاردِن.

33 شهرِتمام مردم، اونِ سِرِه یه دَرِ پیش جَم هَبا بان!

34 عیسی خِیلیان که جور وا جور مریضی داشتِن رِه، شَفا هَدَه و خیلی آلِشان رِه هم آلبَزِه شانِ جی دِرگا هَکُردِه. اون نُذاشته آلِشان هیچ گَبی بَزِنِن، چون عیسی رِه اِشناسِنِه بان.


عیسی یِه تعلیم جلیلِ دِلِه

35 صُبِ سَر که هَلَه هَوا تاریک با، عیسی وَرِسَه و سِرِه یه جی دِرگا بَشَه. اون ایتا خَلوتِ جا بَشَه و اوجِه دُعا هَکُردِه.

36 شَمعون و اونه هَمراهان عیسیِ یِه دُمّال گَردِنِه بان.

37 وَختی عیسی رِه پیداهَکُردَن، اونه باگوتَن: «هَمِه تی دُمّال گَردِنِن!»

38 عیسی اوشانه باَگوته: «بیئِین این دور و وَر دِهاتانِ دِلِه بیشیم تا اوجِه هَم تعلیم هَدَم، چون اینِه وَسین بومَم.»

39 پس عیسی رادَکِته و تمام جَلیلِ مَنطقه یه دِلِه بَشَه. اون اوشانه عبادتگاهانِ دِلِه تعلیم دَنِه با و آلِشانه دِرگا کانِبا.


عیسی ایتا جُذامی مَردَای رِه شَفا دَنه

40 ایتا جُذامی مَردَای عیسی یه وَر بوما، زانو بَزَه و آجِز نالِه یه هَمرَه باَگوته: «اَگه بِخوائی، تانی مَرِه شَفا هَدی.»

41 عیسیِ یِه دِل اون مَردَای وَسین بَسوتِه و خودشه دَسِ دِراز هَکُردِه، اونه سَر دَس بَنَه و باَگوته: «خَنَم، شَفا هَگیر!»

42 دَرجا، اونه جُذام خوُب هَبا و شَفا بِیته.

43 عیسی اون مَردَای رِه دَرجا مُرخَص هَکُردِه و اونه سِفارِش هَکُردِه

44 و باَگوته: «تی حَواس دَبو این جَریانِ هیچ کَسِ وَر نَگویی؛ بلکه بوشو و تِرِه مَعبَدِ کاهِنِ نِشان هَدِه و تیِ شَفای خاطِری، قُربانی ایی که موسی دَستور هَدَه با رِه، پیشکَش هَکُن تا اوشانه ثابِت هَبو که تو شَفا بِیتی.»

45 وَلی اون مَردَای وقتی دِرگا بَشَه، هَمه جا این جَریانِ گَبِ بَزَه و اونه خَبَرِ پَخش هَکُردِه. اینِه وَسین عیسی دِ نَتَّنِسِّه عَلَنی شَهرِ دِلِه بیه، بلکه شهر دِرگا خَلوَتِ جایِ دِلِه ماندِنه با. وَ مَردُم هر طَرَفِ جی عیسی یِه وَرجه هَنه بان.

@ 2024 Korpu Company

Lean sinn:



Sanasan