Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

لوقا 23 - گیله ماز


عیسی پیلاتُسِ ورجه

1 ایما تمام شورا وَرِسَن و عیسی رِه پیلاتُسِ وَرجه بَبِردَن

2 اونه جی شِکایت هَکُردَن و باگوتَن: «این مَردَای رِه بِیتیم که اَمیی قومِ گُمراه کانه و اَمَرِه نُزارنه اِمپراطورِ مالیات هَدیم و اِدّعا کانه مسیحِ موعود، یَعنی ایتا پادشاه.»

3 پیلاتُس اونه جی بَپُرسییِه: «تو یَهودِ پادشاه هیسی؟» عیسی باَگوته: «تو باگوتی که هیسَم!»

4 ایما پیلاتُس مَعبَدِ گَتِه کاهِنان و جَماعتِ اعلام هَکُردِه: «این مَردَای دِلِه خَطایی پیدا نُکانَم که اونه مَحکوم هَکُنَم.»

5 وَلی اوشان اِصرارِ هَمرَه باگوتَن: «اون تمام یَهودیِه یه دِلِه مَردُمِ خودشه تَعلیم هَمرَه آنتِریک کانه. جَلیلِ مَنطقِه یه جی شُروع هَکُردِه و اَسِه ایجه هم بَرِسییَه.»

6 وَختی پیلاتُس اینه بشنَوِسِّه، خَسِه بِدانه عیسی جَلیلیِه.

7 وَ وَختی بِفَهمِسِّه هیرودیسِ مَنطقِه یِه جیه، عیسیِ رِه اونه ورجه روانه هَکوردِه، چون هیرودیس خودش اون موقه اورشلیمِ دِلِه دَبا.

8 هیرودیس وَختی عیسی رِه بَدییِه، خِیلی خوشحال هَبا، چون خِیلی وَخت با خَسِّه اونه بِینِه، چون عیسیِ باره بشنَوِسّه با، اُمید داشتِه مُعجِزاتی اونه جی بِینِه.

9 پس عیسی یه جی خِیلی سوال بَپُرسیِه، وَلی عیسی هیچ جِوابی اونه نَدَه.

10 مَعبَدِ گَتِه کاهِنان و توراتِ مُعَلِمین که اوجِه دَبان، بَدجور اونه تُهمَت زَنِه بان.

11 هیرودیس و اونه سَربازان هم عیسیِ رِه بی حُرمَتی و مَسخَرِه هَکُردَن. ایما ایتا شاهانِه قَوا اونه تَن دَکُردَن و پیلاتُسِ ورجه وَگِرداندَن.

12 همون روزِ دِلِه هیرودیس و پیلاتُس هَمدیگَرِ هَمرَه رَفیق هَبان، چون قَبلاً دُشمَن بان.

13 ایما پیلاتُس مَعبَدِ گَتِه کاهِنان و قومِ رَئیسِان و مَردُمِ خودِشِه وَر دُخوانِسِّه

14 و اوشانه باگوته: «این مَردَای رِه این اِتِهامِ هَمرَه می وَرجه بیاردِین که مَردُمِ گُمراه کانه. مَن شِیمی وَرجه اونه جی بازجویی هَکُردَم. اونه دِلِه چیزی که شیمی تُهمتان رِه ثابت هَکونه پیدا نَکوردَم.

15 هیرودیسِ نَظر هم اینه. چون اونه اَمیی ورجه وَگِردانده. همینجور که دینین، اون کاری نَکُردِه که بَمِردَن مُستَحَق هَبو.

16 پَس اونه شَلّاق زَنَم و آزاد کانَم.»

17 هر عیدِ دِلِه پیلاتُس بایسِّی ایتا زِندانِی رِه اوشانِ وَسین آزاد کانِبا.

18 وَلی اوشان یه صِدا داد بَزَن: «این مَردای رِه بَکوش، باراباسِ اَمی وَسین آزاد هَکُن!»

19 باراباس شورشِ خاطِری که شَهرِ دِلِه اتّفاق دَکِتِ با، وَ هم قَتل خاطِری، زِندانِ دِلِه دَبا.

20 پیلاتُس که خَسِّه عیسی رِه آزاد هَکونه، یِدَفِه دیگه مَردُم هَمرَه گَب بَزَه.

21 وَلی اوشان هَمونجور داد زَنه بان: «اونه مَصلوب هَکُن! اونه مَصلوب هَکُن!»

22 پیلاتُس سِوّمین دَفه اوشانه باَگوته: «چِرا؟ چه بَدی ایی هَکُردِه؟ مَن که هیچ خَطایی اونه بَکوشتَن وَسین پیدا نَکوردَم. پس اونه شَلّاق زَنَم و آزاد کانَم.»

23 وَلی مَردُم داد زَنه بان و اِصرارِ هَمرَه خَسِّن اون مَصلوب هَبو. سَرآخَر اوشانه داد و فریاد جَواب هَدَه.

24 وَ پیلاتُس اون حُکمی که اوشانِ خَسَّن رِه، صادر هَکوردِه.

25 اون ایتا مَردَای رِه که قتل و شورِش خاطِری زِندانِ دِلِه دَبا و جَماعت خَسِّن آزاد هَبو رِه، وِل هَکُردِه، وَلی عیسیِ رِه اوشانه تَحویل هَدَه تا خودِشانِه دِلبِخواه اونه هَمرَه رَفتار هَکُنَن.


عیسی یه مَصلوب هَبوسَّن

26 وَختی عیسیِ رِه بَرنِه بان، ایتا مَردَای که اونه اسم شَمعون و قیرَوانِ جی با و دَبا بِجار سَرِ جی شَهر سَمت بیِه رِه بِیتَن و صَلیبِ اونه دوشِ سَر بَنَن و اونه زور هَکُردَن اونِه عیسی یه دُمّال سَر بَبِره.

27 دَسِّه یه زیادی از مَردُم، و زِناکانی که خودِشانِه دِلِ سَرِ زَنه بان و برمه کانِبان، عیسیِ یِه دُمّالسر را دَکِتَن.

28 عیسی خودشه دیمِ وَگِردانده و اوشانه باَگوته: «اِی اورشلیمِ کیجاشان، می وَسین بِرمِه نَکُنین، شیمی وَچِه شانِ وَسین بِرمِه هَکُنید.

29 چون موقه ایی رَسِنه که گونید: ”خُش بِحالِ زِناکانی که مُردِه سورِن، خوش بِحالِ اون شِکَمی که هیچ وَخت نِزاسِّه و سینه هایی که هیچ وَخت شیر نَدَن!“

30 اون موقه، کوهِشانِ گونَن: ”اَمِی سَر فور بییَین!“ وَ کوتی شانهِ گونَن: ”اَمِرِه جا هَدین!“

31 چون اگه تَرِه چویه هَمرَه اینطور کانَن، اَسِه بَینِین خُشکِ چویِه سَر چی هَارنَن؟»

32 دُتا دیگر مَردَای رِه هم که هر دُتا جِنایتکار بان، رِه بَرنِه بان تا عیسی یِه هَمرَه بَکوشَن.

33 وَختی به مَحلی که اونه اِسم جُلجُتا که اونه معنی کاسه یه سَر با بَرَسیِیَن، عیسی رِه اون دُتا جِنایتکارِ هَمرَه مَصلوب هَکُردَن، ایتا رِه اونه راسِ وَر و ایتا دیگَرِ اونه چَپِ وَر.

34 عیسی باَگوته: «اِی پیَر، ایشانهِ بِبَخش، چونکه نِدانَن چِی کانَن.» ایما سَربازان قُرعه تووادَن. تا اونه لِواسِ خودِشانِه میَن تَخسیم هَکونَن.

35 مَردُم ایسَبان و تَماشا کانه بان و قومِ رَئیسِان هم نیشخَن زَنه بان و گونه بان: «بَقیِه رِه نِجات هَدَه! اَگه اون خُدایِ مسیحِ، یَعنی همون انتخاب هبوسِّه، خودِشِ نِجات هَدِه.»

36 سَربازان هَم اونه مَسخَرِه کانه بان. اوشان اونه نَزدیک هَبان، تُرش هَبوسِّه شرابِ اونه دَنهِ بان

37 و گونهِ بان: «اَگه یَهودِ پادشاهی، تِره نِجات هَدِه.»

38 ایتا نِوِشتِه اونه سَرِ جآر بچِسباندِه بان که ’این یَهودیانِ پادشاهِ.‘

39 اون دُتا جِنایتکارِ جی که صَلیبِ سَر دَبان، ایتا توهینِ هَمرَه عیسی رِه باَگوته: «مَگِه تو مَسیحِ موعود نییَی؟ پس خودِت و اَمَره نِجات هَدِه!»

40 وَلی اون یکی اونه زَمتُل بَزَه و باَگوته: «تو خُدایِ جی نَتِرسِنی؟ تو هَم همون حُکمِ جیر دَری!

41 اَمیِ مجازات به حَقِّ، چون اَمیِ اعمالِ سِزائِه. وَلی این مَردَای هیچ خَطایی نَکُردِه.»

42 ایما باَگوته: «اِی عیسی، وَختی تیِ پادشاهِی رِه بَرِسیَیی، مَرِه هم یاد بیار.»

43 عیسی جَواب هَدَه: «راس راسی تِرِه گونَم، اِمروز می هَمرَه بِهشتی دِلِه دَرِی.»


عیسی یه بَمِردَن

44 ساعت حدود دَوازدَهِ ظُهر با که تاریکی تمام اون سَرزَمینِ بِیته و تا ساعت سِه بعد از ظُهر اِدامِه داشتِه.

45 چون خورشیدِ نور دِ نِتابِسِّه. همون موقه، مَعبَدِ پَردِه از وَسَط چاک بُخارده و دو تیکه هَبا.

46 ایما عیسی بُلَندِ صِدای هَمرَه داد بَکشیِه: «اِی پیَر، می روحِ تی دَست اِسِپاردِنَم.» اینه باَگوته و جان هَدَه.

47 سَربازانِ فَرماندِه وَختی این اتِّفاقِ بَدییَه، خُدا رِه شُکر هَکُردِه باَگوته: «راس راسی این مَردَای بیگناه با.»

48 تمام مَردُم كه تَماشایِ وَسین جَمع هَبا بان، وَختی اونچه اتّفاق دَکِته رِه بَدییَن، هَمونجور که خودِشانِه دِلِ سَرِ زَنه بان، اوجِه جی بَشَن.

49 وَلی تمام اونه آشنایان، اون زِناکانی که جَلیلِ جی اونه دُمّال بوما بان، دور ایسَبان و این اِتِّفاقان رِه دینِبان.


عیسی یه دَفن هَکُردَن

50 اوجِه ایتا مَردَای دَبا که اونِه اِسمِ یوسِف با که خَجیر و صالِح مَردای با. یوسِف با اینکه عضو شورا با،

51 وَلی شورایِ رأی و تَصمیمِ هَمرَه مُوافِق نَبا. یوسِف رامِه یه جی با، ایتا از یَهودیِان شهران و خُدایِ پادشاهی یه اِنتظارِه کَشِنه با.

52 یوسِف پیلاتُسِ ورجه بَشَه و عیسی یه جَسَدِ بِخَسِّه.

53 ایما عیسی یه جَسَدِ جیر بیاردِه و اونِه کَتان کَفَنِ دِلِه دَپیتِه و ایتا مَقبَرِه یه دِلِه که صخره دِلِه بَتراشیه با بَنَه که تا اون موقه هیچکَسِ اونه دِلِه نَنَه بان.

54 اون روز، ’روزی با که خَسَّن عیدِ وَسین تَهیِّه بَینَن.‘ دِ چیزی نُمانِسِّه با مُقَدَّس شَنبِه شِروع هَبو.

55 زِناکانی كه جَلیلِ جی عیسی یِه دُمّالسر بوما بان، یوسفِ دُمّالسَر بَشَن و مَقبَرِه جا و چِطور جَسَدِ اونه دِلِه بَنَن رِه بَدییَن.

56 ایما خودِشانِه سِرِه وَگَرِسَّن و اَدویِه و عَطریجاتِ آمادِه هَکُردَن و شَنبِه روز طِبقِ شَریعَتِ حُکم، اِستِراحَت هَکُردَن.

@ 2024 Korpu Company

Lean sinn:



Sanasan