Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

لوقا 20 - گیله ماز


عیسیی یه اِقتدار و اِختیارِ

1 ایتا روز که عیسی مَعبَدِ دِلِه مَردمِ تَعلیم دَنهِ با و خَبَرِ خوشِ اعلام کانِبا، مَعبَدِ گَتِه کاهِنان و توراتِ مُعَلِمین و قومِ مَشایخ اونه وَر بومَن

2 و باگوتَن: «اَمرِه باگو، به چه اِجازِه ایی این کاران رِه کانی؟ کی این اِختیارِ تِره هَدَه؟»

3 عیسی اوشانه باگوته: «مَن هم شِیمی جی ایتا سوال دَارَم؛ مَرِه باگویید،

4 یحییِ یه تَعمید خُدایِ جی با، یا آدَمِ جی؟»

5 اوشان همدیگر هَمرَه مَشورِت هَکُردَن و باگُوتَن: «اَگه باگویم خُدایِ جی با، گونِه، ”پس چرا اونه ایمان نیاردین؟“

6 وَ اَگه باگویم آدَمِ جی با، تمام مَردم اَمَرِه سَنگسار کانَن، چون اِعتقاد دارَن که یحیی ایتا پِیغَمبَر با.»

7 پَس باگوتَن: «نِدانیم کوجه یه جی با.»

8 عیسی باگوته: «مَن هم شِمِره نَگونَم چه اِختیارِ هَمرَه این کاران رِه کانَم.»


شَرورِ باغبانِ مَثَل

9 ایما عیسی مَردُم وَسین این مَثَلِ بیاردِه: «ایتا مَردَای ایتا اَنگور باغ دُرس هَکُردِه و اونِه چَن تا باغبان اجاره هَدَه و یه مُدَتِ طولانی یه وَسین بَشَه سَفَر.

10 اَنگور چینی موقه، ایتا پاکار باغبانانِ وَرجه روانه هَکوردِه تا خودشه مَحصولِ سَهمِ هَگیره. وَلی باغبانان اونه باکوتاندَن و دَس خالی اونه وَگِرداندَن.

11 پس ایتا دیگه پاکار روانه هَکوردِه، وَلی اون رِه هَم بَزَن و اونه هَمرَه بی حُرمَتی هَکُردَن و اونه دَسِ خالی روانِه هَکوردَن.

12 پس سِوّمین دَفِه ایتا دیگه پاکار روانه هَکوردِه، وَلی اون رِه هَم زَخمِ زِیلی هَکُردَن و دِرگا تووادَن.

13 «صاب باغ باَگوته: ”چی هَکُنَم؟ می عَزیزِ ریکا رِه روانه کانَم، شاید اونه حُرمَت بَنِن.“

14 وَلی باغبانان وَختی ریکا رِه بَدییَن، هَمدیگَرِ هَمرَه باگوتَن: ”این اونه وارِثِ؛ بیئیَن اونه بَکوشیم تا اِرث اَمی شین هَبو.“

15 پَس اونه اَنگور باغِ جی دِرگا تووادَن و بَکوشتَن. «اَسِه شِیمی نَظر صاب باغ اوشانه هَمرَه چی کانه؟

16 صاب باغ هَنه و باغبانانِ کُشِنِه و اَنگور باغِ کَسِ دیگَرِ دَس دَنِه.» اوشان وَختی اینه بِشنَوِسَّن، باگوتَن: «نه، اینجوری نَبونه!»

17 وَلی عیسی اوشانه چِشمِ دِلِه رِه بِیشییِه و باگوته: «پَس نِوِشتِه های مُقَدَّسِ مَنظور چیِه که گونه: ”سَنگی كه بَنّائِشان اونه رَد هَکوردَن.، ساختِمانِ اصلی ترین سنگ هَبا.“؟

18 هر که اون سَنگِ سَر بَکِّه تیکه پاره بونه و اَگه اون سَنگ هر كَسِ سَر بَکِّه اونه لِه کانه.»

19 توراتِ مُعَلِمین و مَعبَدِ گَتِه کاهِنان وَختی بِفَهمِسَّن این مَثَلِ اوشان باره گونه، خَسَّن همون لحظِه عیسی رِه گیر تووادَن، وَلی مَردُمِ جی تَرسِنه بان.


اِمپراتورِ مالیات هَدَئن

20 پَس عیسی رِه پآنه بان و جاسوسان اونه وَرجه روانه هَکوردَن که خودِشان رهِ صادِق نِشان دَنِه بان. اوشان اینِه دُمّال دَبان که عیسی یِه گَبِ جی یِچّی پیداهَکونَن و اونه مَقامات و فرماندارِ دَس تَحویل هَدَن.

21 پس جاسوسان اونه جی بَپُرسیَن: «اُسّا، اَما دانیم که تو حقیقَتِ گونی و تَعلیم دَنی. وَ هیچکسِ طَرفِ نَگیرنی بلکه خُدایِ راه رِه به دُرسّی تَعلیم دَنی.

22 رومِ امپراطورِ مالیات هَدَئن شَرعاً اَمی وَسین دُرِسِّه یا نه؟»

23 عیسی اوشانه حیلِه رِه بِفَهمِسِّه و باگوته:

24 «ایتا سِکِّه مَرِه نِشان هَدین. کیه نقش و نگار این سِکه سَر دَرِه؟

25 جَواب هَدَئن: «اِمپراطور.» اوشانه باگوته: «پَس اِمپراطور مالِ امپراطورِ هَدین و خُدایِ مالِ خُدا رِه.»

26 اینجوری هَبا که نَتَّنِسَّن مَردُمِ وَرجه اونه خودشهِ گَبِ هَمرَه تَلِه دِلِه تووادَن. اونه جِوابِ جی مات و مَبهوت هَبان و دِ هیچی نَگُوتَن.


سوال مُردگان زندهِ هَبوسَّن باره

27 ایما عُلَمایِ فِرقِه صَدوقی جی چن نَفَر كه زنده هَبوسَّنِ مردِگان رِه قَبول نِداشتَن بومَن

28 و عیسی یه جی ایتا سوال هَکُردَن، باگوتَن: «اُسّا، موسی اَمی وَسین بَنوِیشته اگه ایتا مَردَایِ اَداش بَمیرِه و خودشه جی ایتا زَنِ بی زاک و زِکال بَنِه، اون مَردَای بایِسّی اون زِنا رِه بَبِره. تا خودشه اَداشِ وَسین نسلِی بِجا بَنه.

29 اَسِه، یِدَفه هَفت تا اَداش بان. اوّلین اَداش زَن بَبِرده و بی وَچه بَمِردِه.

30 ایما دُوّمین

31 و ایما سوّمین اَداش هَم اونه بَبِرده، وَ هَمینجور هر هَفت تا اَداش اونه بَبِردَن و بدونِ اینکه اونه جی وَچه ایی بِدارِن بَمِردَن.

32 سَرآخَر اون زِنا هم بَمِردِه.

33 اَسِه قیامَتِ روز اون زِنا کُدامِ ایتا یِه زِنا بونه؟ چون هر هَفتا اَداش اونه بَبِردَن.»

34 عیسی جَواب هَدَه: «این دُنیایِ مَردُم زَن بَرنِن و شو کانَن.

35 وَلی اوشانیکه لایقِ بَرِسییَن به اون دُنیا و زندِه هَبوسَّنِ مُردِگان هیسَن، نه زَن گیرنَن و نه شو کانَن،

36 وَ دِ نَمیرنَن، چونکه فِرِشتِگانِ مِثان بونَن، اوشان خُدایِ وَچِهانَن، چونکه قیامتِ وَچِه هان هَم هیسَن.

37 وَلی این جریان که مُردِگان زندهِ بونَن رِه حتّی موسی هم تَش بِیته لَمبَسِ دِلِه گونه، اوجِه که موسی، خُداوند رِه، ابراهیم خُدا و اسحاق خُدا و یعقوب خُدا دُخواندِنه.

38 اَسِه خُدا مُردگانِ خُدا نیِه، بلکه زندهِ شانه خُدا هیسه، چونکه اونه وَرجه هَمِه زِندِه اَن.»

39 اون موقه، مُعَلِمینِ تورات جی بعضیان باگوتَن: «اُسّا، چه خوُب باگوتی!»

40 دِ هیچکَس جرأت نَکُردِه اونه جی سوالِ بَپُرسِه.


مسیحِ موعود کِیه ریکائِه

41 پس عیسی اوشانه باگوته: «چِطورهیسه که گونَن مسیحِ موعود داوودِ پادشاهِ ریکائِه؟

42 چونکه خودِ داوود مَزمورِ کِتابِ دِلِه گونهِ: «”خداوند می خُداوندِ باگوته: می راسِ دَس بَنیش

43 تا موقه ایی که تی دُشمَنانِ تی لِنگِ جیر تووادَم.

44 اگه داوود اونه ’خداوند‘ دُخواندِنه، چِطور اون تانه داوود ریکا هَبو؟»


توراتِ مُعَلِّمینِ جی دوری هَکُنید

45 همون موقه که همه یه مَردُم اونه گَبِ گوش دَنهِ بان، عیسی خودشه شاگِردانِ باگوته:

46 «تورات مُعَلِمینِ جی دوری هَکُنید، اوشان دوس دارَن بُلَندِ قَوای هَمرَه راه بوشون و مَردُم، کوچِه بازارِ دِلِه اوشانه سَلام هَکُنَن و عبادَتگاه دِلِه بِهترین جا رِه بِدارِن و مِهمانی یه دِلِه بالا سَر بَنیشَن.

47 اوشان یه طَرَف جی بیوِه زِناکانِ سِرِه رِه غارَت کانَن و یه طَرَفِ دیگه جی، خُدنَمایی یه وَسین خودِشانِ دُعا رِه طول دَنِن. اوشانه مُجازات خِیلی سَختَرِه.»

@ 2024 Korpu Company

Lean sinn:



Sanasan