Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

لوقا 12 - گیله ماز


فَریسیانِ خمیرمایه یه جی دوری هَکونید

1 همون موقه هِزاران نَفَر جَمع هَبان جوریکه هَمدیگَرِسَر، پا نَنِه بان. عیسی اَوَّل خودشه شاگِردانِ هَمرَه گَب بَزَه و باگوته: «عُلَمایِ فِرقِه فَریسی یِه خَمیرمایه جی که دُروئیِه، دوری هَکُنید.

2 هیچ قایِم هَکُردِه چی ایی دَنیِه که مَعلوم نَبوُ و هیچ جا هَدِه چی ایی دَنییِه که بَرمَلا نَبو.

3 اونچه که ظُلَماتِ دِلِه باگوتید، روشِنایی دِلِه بِشنَوِسِّه بونه، وَ اونچه که دَوِسِّه دَرِ پُشت یَواشکی باگوتید، سِرِه یه پُشتِ بامِ سَر اعلام بونه.

4 «می رَفِیقان، شِمِره گونَم اوشانِ جی که تانَن فقط شِیمی تَن بَکوشَن و اینه جی بیشتر دِ نَتَّنَن کاری هَکُنَن نَتِرسین.

5 وَلی شِمِره هُشدار دَنَم بایسّی کییِه جی بَتِرسییَن: اونه جی که بَعد از اونکه بَکوشتِه، اِقتِدار دَاره جَهَنَمِ دِلِه تووادِه. آرِه، شِمِره گونَم، اونه جیه که بایَسّی بَتِرسییَن.

6 مَگِه پَنج تا مِلیجِه رِه دو قِران نَروشِنِن؟ با این وجود، خُدا حتّی ایتا از اوشانه یادِ جی نَبِرنه.

7 حتّی تمام شِیمی سَرِ مو هَم بِشمارِسِّه هیسه. پَس نَتِرسین، چون شیمی اَرزِش هِزاران مِلیجِه یه جی بیشتَرِه.

8 «شِمِره گونَم، هر کی مَردُمِ وَرجه اِقرار هَکونه می دُمّاله رویه، انسانِ ریکا هم اونه خُدایِ فِرِشتِگانه وَرجه اِقرار کانه.

9 وَلی هر که مَرِه مَردُم وَرجه حَشا هَکونه، مَن هَم خُدایِ فِرِشتگانِ وَر اونه حَشا کانَم.

10 هَر کی انسان ریکایِ علیه گَب بَزِنِه، آمُرزیدِه بونه، وَلی هر کی روح القُدُسِ کُفر باگو، آمُرزیدِه نَبونه.

11 وَختی شِمِره یَهودیِانِ عِبادَتگاه و حاکِمان و اوشانیکه اِقتِدار دارَن وَرجه بَرنِن، نِگَران نَبین که چِطور شیمی جی دِفاع هَکُنید یا چی باگویید،

12 چونکه همون موقه روح القُدُس اونچه که بایسّی باگویید رِه، شِمِره یاد دَنِه.»


نادانِ پولدارِ مَثَل

13 یِهویی یِه نَفَرجَماعتِ میَن اونه باگوته: «اُسّا، می اَداشِ باگو می پیَرهِ اِرثِ می هَمرَه تخسیم هَکونه.»

14 وَلی عیسی اونه باگوته: «اِی مَردای، کی مَرِه شِیمی میَن داوَر یا تخسیم گر هَکُردِه؟»

15 وَ عیسی مَردُمِ باگوته: «هوشیار هَبین و حِرص و طَمَعِ جی دوری هَکُنید، چونکه آدَمی یه زندگی به این رَبطی نِداره که اونه دارایی چَنّی زیادِه.»

16 ایما این مَثَلِ اوشانِ وَسین بیاردِه: «ایتا پولدارِ مَردَایِ بِجار خِیلی مَحصول بیاردِه.

17 اون مَردَای خودشه هَمرَه باگوته ”چه هَکُنَم، چونکه جایی نِدارم می مَحصولِ اَمبار هَکُنَم؟“‌

18 پس باگوته: ”بِفَهمِسَّم چی بایسّی هَکُنَم! می کَندوج ِشانهِ خراب کانَم و کَندوجِ گَته تَری سازِنَم، وَ تمام گَندُم و می اَموالِ اوشانه دِلِه اَمبار کانَم.

19 ایما می جانِ گونَم، اِی جان، خِیلی سالِ وَسین اَموال جَمع هَکُردی. اَسِه آرام بَگیر و بُخار و بَنوش و خوش باش.“

20 وَلی خُدا اونه باگوته: ”اِی نادان! هَمین اِمشو تی جانِ تی جی گیرنَم. پَس اونچه که جم هَکُردی کی شین بونه؟

21 این عاقبتِ کَسیِه که خودِشه رَه مال و مَنال جمع کانه، وَلی خدای وَسین پولدار نییِه.»


نِگَران نَبین

22 اونوَخت عیسی خودِشه شاگِردانِ باگوته: «شِمِره گونَم، شیمی زندگی یه وَسین نِگَران نَبین که چی بُخارین، وَ نَه شیمی تَن وَسین که چی دَکُنین.

23 چون زندگی غذایِ جی و تَن لِواسِ جی مُهِمتَرِه.

24 کِشکِرِته شانِ بِیشین: نه کارنَن و نه دِرُو کانَن، نه اَمبار دارَن و یا جایی که اَمبار هَکُنَن، با این وجود خُدا اوشانه روزی رِه دَنِه. وَ شُما چَنّی با اَرزِشتَر از این پَرَندِه شان هیسین!

25 کی شیمی میَن تانهِ نِگَرانی یه هَمرَه، یِذَرِه خودشه عُمرِ زیاد هَکونه؟

26 پَس، اَگه این کوچِ کارِ نَتَّنید هَکُنید، چیه وَسین دیگَر کارانِ نِگَرانید؟

27 سوسَنِشان رِه بِیشین چِطور سَر کَشِنَن، نه زَحمَت کَشِنَن و نه ریسِنَن. شِمِره گونَم حتّی سُلیمان پادشاه هم تمام خودشه شُکوه و جَلال هَمرَه ایتا اوشانه مِثان هم بَزَک نَبا.

28 پَس اَگه خُدا صَحرایِ واشِ كه اِمروز دَرِه و فَردا تَنورهِ دِلِه تُوواده بونه رِه، اینجور بَزَک کانه، چَنّی بیشتر شِمِره بَزَک کانه، اِی کم ایمانِشان!

29 پس اینِه دُمّال دَنِبین که چی بُخارین و یا چی دَکُنین، اینِ نِگَران نَبین،

30 چون این دُنیای خُدانَشناسِ مَردُم این چیزانِ دُمّال دَرِن، وَلی شیمی پیَر که آسِمانِ دِلِه دَرِه دانِه که شُما تمام ایشانِ اِحتیاج دارین.

31 پس شُما اونه پادشاهی یه دُمّال دَبین، که تمام ایشان هَم شِمِره هَدَه بونه.

32 «اِی کوچِ گَلِّه، نَتِرسین، چونکه شِیمی آسِمانی پیَرِ خُشحالی اینه که پادشاهی رِه شِمِره هَدِه.

33 اونچه که دارید رِه بَروشید و فَقیرِان هَدین؛ شِمِرَه پول کیسِه ایی درُس هَکُنید که نَپیسِه و گَنجی آسِمانِ دِلِه که تَمام نَبونه، جایی که نه دُزد اونه دُزِّنه و نه پوتار اونه از بِین بَرنِه.

34 چون هر کوجه شیمی گَنج دَبو، شِیمی دِل هَم اوجِه دَرِه.


آمادِه هَبین

35 «شیمی کَمَرِ خِدمَت وَسین دَبِدید، و شیمی لمپا رِه روشَن بِدارین.

36 اوشانه مِثان هَبین که انتظار کَشِنَن اوشانه اَرباب عَروسیِ یِه جَشنِ جی وَگِرده، تا وَختی راهِ جی رَسِنه و دَر زَنه، دَرجا دَرِ اونه وَسین واز هَکُنَن.

37 خوش بِحالِ پاکارانی كه وَختی اوشانه اَرباب وَگِردِنِه، اوشانه بیدار و هوشیار بِینِه. راس راسی شِمِره گونَم، اون خودِشه لِواسِ خِدمَت دُکانه و اوشانه سُفره یه سَر نیشاندِنِه و هَنهِ اوشانه جی پَذیرایی کانه.

38 خوش بِحالِ اون پاکارانی که وَختی اوشانه اَرباب هَنِه، خواه نِصف شُو هَبو و خواه سِه صُب، اوشانه بیدار و هوشیار بِینِه.

39 «وَلی اینه بِدانید اگه صاب سِرِه دَانِسِّه دُزد چه ساعَتی هَنِه، نُذارنه با اونِه سِرِه یه جی دُزّی هَکُنَن.

40 پَس شُما هم آمادِه هَبین، چون انسان ریکا اون موقه ایی هَنِه که اِنتظار نِدارید.»

41 پِطرُس بَپُرسییَه: «آقا، این مَثَلِ اَمَرِه بیاردی یا هَمه یِه وَسین؟»

42 عیسی یِه خُداوند جَواب هَدَه: «پس اون مُواشِرِ وَفادار و دانا کیِه که اونه اَرباب خودِشه سِرِه یه پاکارانِ سَرپَرَسّی رِه اونه هَدَه تا اوشانه غَذایِ سَهمِ بِه موقه اوشانه هَدِه؟

43 خوش بِحالِ اون پاکاری كه وَختی اونه اَرباب هَنه اونه کارِ سَر بِینِه.

44 راس راسی شِمِره گونَم، تمام خودِشه دارایی رِه اونه دَس دَنِه.

45 وَلی اَگه اون پاکار خودشه وَر باگو ”می اَرباب وَگرِسَّن دیر هَبا،“ پاکاران و کُلفَتانِ اَذیَت و آزار هَکونه و بُخارِه و بَنوشِه و عیاشی هَکونه،

46 اونه اَرباب روزی که اِنتظار نِدارِه و ساعتی که اونه جی باخَبَر نیِه هَنه و اونه دوشَقِّه کانه، وَ اونه خیانتکارانِ جایِ دِلِه تُووادِنِه.

47 «اون پاکاری كه خودشه اَرباب خواسِّه رِه دانِه و با این وجود خودِش ره اونه اَنجام هَدَئنِ وَسین آمادِه نُکانه، بَدجور مُجازات بونه.

48 وَلی اونیکه خودشه اَرباب خواسِّه رِه نِدانه و کاری کانه که تَنبیهِ سِزاوارِه، کَمتر مُجازات بونه. هر کی رِه بیشتر هَدِه هَبو اونه جی بیشتر هَم درخواس بونه، وَ هر کی رِه که بیشتر بِسپارِسِّه هَبو، بیشتر هم اونه جی طَلَب بونه.


جُدایی

49 «مَن بومَم تا زَمینِ تَش بَکِشَم، اِی كاش تا اَلان تَش بِیتِه با!

50 مَن غسل تَعمیدی دارم که بایسّی اونِه هَگیرَم و تا اون اَنجام هَبو چقدر فِشارِ میَن دَرم.

51 گمان کانید بومَم تا زَمینِ سَر صُلح و آشتی بیارَم؟ نه، بومَم جُدایی تُووادَم

52 مین بَعد، خانواری که پَنج نَفَرییَن اوشانه میَن جُدایی دَکِنه، سِه نَفَر دو نَفَرعَلِیه و دو نَفَر سِه نَفَرعَلِیه.

53 پیَر ریکایِ عَلیه و ریکا پیَر عَلیه، مآر کیجای عَلیه و کیجا مآر عَلیه، شو مآر عَروس عَلیه و عَروس شومآرعَلیه.»

54 ایما عیسی جَماعَتِ باگوته: «وَختی دینین مَغِربِ جی اَبرِشان هَنِن، دَرجا گونید: ”خَنهِ وارِش بیه،“ وَ هَمونجور هم بونه.

55 وَختی جُنوبِ جی وا زَنه، گونید: ”هوا خَنِه گَرم هَبو،“ وَ همونجور هَم بونه.

56 اِی دورویان! شُما كه دانید چِطور آسِمان و زَمینِ وَضعیَتِ تَعبیر هَکُنید، چِطور نَتَّنید این زَمانه یه وَضعیَتِ تَعبیر هَکُنید؟

57 «چِرا خودتان اونچه بارِه که دُرِسِّه داوَری نُکانید؟

58 وَختی هَلَه تیِ شاکی یه هَمرَه قاضی یه وَر شونی، تَقَلّا هَکُن راهِ دِلِه اونه هَمرَه آشتی هَکُنی، نَکُنِه اون تِرِه قاضی یِه وَر بَکِشانِه و قاضی تِرهِ مأمورِ دَست هَدِه، وَ مأمور هم تِرهِ زِندانِ دِلِه تُوواده.

59 تِرِه گونَم تا قِرانِ آخَرِ نِدی، هیچ جور زِندانِ جی دِرگا نییَنی.»

@ 2024 Korpu Company

Lean sinn:



Sanasan