لوقا 1 - گیله ماز1 عالیجناب تِئوفیلوس: اوجِه جی که خِیلیان اقدام به بَنویشتَن کارایی که اَمی وَرجِه اتِّفاق دَکِتِه هَکُردَن، 2 دُرس هَمونجور اوشانیکه از اوَّل خودِشانِه چِشمِ هَمرَه بَدییَن و کلام خادمین بان اَمَره بِسپارِسَّن، 3 مَن هم که همه چیزه از اوَّل دِقَّت هَمرَه بَررِسی هَکُردَم، اینجور صَلاح بَدییَم که اوشانِ به طور مُنَظَم شِمِره بَنویسَم. 4 تا اونچه یه دُرُسّی جی که یاد بِیتین، مطمعن هَبین. یحیی یه تَعمید دَهندِه دُنیا بَموئَنِ پیشگویی 5 هیرودیس دورِه دِلِه، یَهودیِه یه پادشاه، ایتا كاهِن که اونِه اسم زَکَریا و اَبیّا یه کاهنانِ دَسّه جی با زندگی کانِه با. اونه زنا اِلیزابِت هَم هارونِ کاهِنِ تَلک و طایفه جی با. 6 هَر دُتاشان خُدایِ نَظر صالِح بان و خُداوند تمام اَحکام و دستوراتِ بی عیب بِجا هارنِبان. 7 وَلی اوشان بی زاک و زِکال بان، چون اِلیزابِت نازا و هر دُتاشان پیر بان. 8 یِدَفِه که زکریای دَسِّه خدمت هَکوردَنِ نوبت با، وَ او خُدایِ حضورکاهِنی کانِبا، 9 بَنا به رَسمِ کاهِنان، قُرعه اونه اسم دَکِته که خُداوند مَعبَدِ دِلِه بوشو و بُخور بوسوجانه. 10 بوخور بوسوجانیَنِ موقِه، تمام جَماعت دِرگا ایسَبان و مشغول دعا هَکوردَن بان. 11 یِدَفه خُداوند ایتا ازفِرِشتِگان که بُخور تَشکَلِه یه راسِ وَر ایسَبا زَکَریا رِه ظاهِر هَبا. 12 زَكَریا اونه بَدینِ جی پَریشان هَبا و اونه تَرس بِیتِه 13 وَلی فِرشتِه اونه باَگوته: «اِی زَكَریا، نَتِرس! تی دُعا مُستَجاب هَبا. تی زِنا اِلیزابِت تِرِه ایتا ریکا دُنیا هارنه و تو اونه اِسمِ یحیی نَنی. 14 تو شادی و خُشحالی یه جی پُر بونی و خِیلیان اونه دُنیا بَموئَنِ جی خوشحال بونَن، 15 چون او خُداوَندِ نَظرگَتِ مَردی بونه. یحیی هیچ وَخت نباید شراب و عَرَقِ تُک بَزِنِه. اون خودشه مآره شیکَمِ دِلِه روح القُدُسی جی پُر بونه، 16 و خِیلیان رِه اسراییل قومِ جی خُداوَند سمت، اوشانِه خُدا وَگِرداندِنِه. 17 اون ایلیایِ قُوَّت و روحِ هَمرَه، خُداوند پیشاپیش هَنه تا پیَرانِه دِل رِه به وَچِه هان نَزدیک هَکونه، وَ سَرکِشِ آدَمانِ یاد هَدِه خودِشانه پیَرانِ مِثان خُداوَندِ دوس بِدارَن تا قومی آمادِه خُداوند وَسین فَراهم هَکونه.» 18 زَكَریا فِرشتِه جی بَپُرسیِه: «اینه کوجه یه جی بِدانَم؟ مَن پیرِمَردَم و می زِنا هَم پیرِ.» 19 فِرشتِه جِواب هَدَه: «مَن جِبرائیلِم كه خُدایِ حَضور ایسَنَم. اَلان روانه هَبام تا تی هَمرَه گَب بَزَنَم و این خَبَرِ خُشِ تِرِه هَدَم. 20 اِسِه لال بونی و تا اون روزی که این اِتِّفاق دَکِنه، نَتَّنی گَب بَزِنی، چون می گَبِ که اون وَختِ موقِه اِتفاق دَکِنِه رِه، باوَر نَکُردی.» 21 جِماعتی که زکریایِ انتظارِ کَشِنِه بان، اینه وَسین که اون اَندی مَعبَدِ دِلِه بُمانِسِّه تَعجِب هَکُردَن. 22 وَختی زَکَریا دِرگا بوما نَتَّنِسِّه مَردُمِ هَمرَه گَب بَزِنِه، پس بَفَهمِسَّن مَعبَدِ دِلِه رویایی بَدییَه، چون فقط ایما و اِشارِه کانِبا و نَتَّنِسِّه گَب بَزِنِه. 23 زَكَریا بعد از اینکه خودشه خِدمَتِ تَمام هَکُردِه، خودِشه سِرِه وَگَرِسِّه. 24 چَن وَخت دیگه، اونه زِنا اِلیزابِت شِکَمدار هَبا و پنج ماه خودِش رِه سِرِه دِلِه قایِم هَکوردِه. 25 اِلیزابِت گونه با: «خُداوند می وَسین اینجور هَکُردِه. او این روزان، مَرِه لُطف هَکُردِه و اونچه که مَردُمِ وَر می وَسین مایِه نَنگ با رِه بِیته.» عیسی یه زاد روز پیشگویی 26 شِشمین ماهِ دِلِه، خُدا خودشه فِرِشتِه جبرائیلِ ایتا شَهر که اونه اسم ناصِرِه با وجَلیل منطقه دِلِه دَبا رَوانه هَکوردِه، 27 تا ایتا اَذَب کیجا یِه ورجه که اونه اِسم مریم با بوشو. مریم ایتا مَردَای نامزد با که اونه اِسمِ یوسِف با، داوودِ پادشاهِ تَلک و طایفه یه جی. 28 فِرشتِه مریمِ ورجه بَشَه و باگوته: «سَلام بر تو، اِی کسی که مورد لُطف قرار بِیتی، خداوند تی هَمرَه دَرِه.» 29 وَلی وَختی مریم اونه گَبِ بشنَوِسِّه خِیلی پریشان هَبا و خودشه هَمرَه کَلَنجار شونِه با تا بِفَهمِه این چِجور سَلامیِه. 30 وَلی فِرشتِه اونه باگوته: «اِی مریم، نَتِرس! چون خُدا تِرِه لُطف هَکُردِه. 31 اَسه شِکَمدار بونی و ایتا ریکا دُنیا هارنی و اونه اِسمِ عیسی نَنی. 32 اون گَتِ مَردی بونه و خُدای مُتِعالِ ریکا دُخوانده بونه. خُداوند، خُدا، اونِ جَد داوودِ پادشاهی یه تَختِ اونه دَنِه. 33 اون تا اَبَد یَعقوبِ تَلکُ طایِفه رِه پادشاهِی کانه و اونه پادشاهِی هیچ وَخت تَمام نَبونه.» 34 مریم فِرشتِه یه جی بَپُرسییَه: «چِطور اینجور بونه؟ چون مَن هیچ مَردِ هَمرَه دَنِیه بام؟» 35 فِرشتِه جِواب هَدَه: «روح القُدُس بر تو نازِل بونه و خُدای مُتِعالِ قُوَّت تی سَر سایِه تُووادِنِه. اینِه وَسّین، اون وَچِه مُقَدَّس و خُدایِ ریکا دُخوانده بونه. 36 بِدان تی فامیل اِلیزابِت پیری یه دِلِه ایتا ریکا خودشه شِکَمِ دِلِه داره. آرِه، اونکه گونَن نازایِه، شِش ماه بونه که شِکَمدارِه. 37 چون هیچ کاری خُدای وَسین مَحال نیِه!» 38 مریم باگوته: «مَن خُداوند کَنیزَم؛ اونچه که می باره باگوتی، هَبو.» آنگاه فِرشتِه اونه وَرِ جی بَشَه. مَریَم، اِلیزابِت دیِنه 39 همون روزان، مریم ورِسَه و بِتیش به ایتا شهر، که یَهودیِه یِه کوهِ دِلِه دَبا بَشَه. 40 اون به زَكَریایِ سِرِه بَشَه و اِلیزابِتِ سَلام هَکُردِه. 41 وَختی اِلیزابِت مریمِ سَلامِ بِشنَوِسِّه، وَچِه اونه شِکَمِ دِلِه تِکان بُخاردِه وَ اِلیزابِت، روح القُدُسِ جی پُر هَبا. 42 اِلیزابِت بُلَندِ صِدایِ هَمرَه باگوته: «تو زِناکانِ دِلِه مُوارَکی و تی شِکَمِ ثَمَرِه مُوارک! 43 مَن کییَم كه می سَرورِ مآر می بَدییَن وَسین بیِه؟ 44 چون وَختی تی سَلام می گوش بَرِسییَه، وَچِه خُشحالی جی می شِکَمِ دِلِه تِکان بُخاردِه. 45 خوش بِحالِ اونیکه باوَر هَکونِه اونچه که خداوند طَرَفِ جی اونه بَاگوتن، به اَنجام رَسِنه.» مَریَم خُداوندِ پَرَسِّش کانه 46 مریم اونِه جواب، باگوته: «می جان خُداوَندِ پَرسِّش کانه 47 می روح در می نِجات دَهَندِه خُدا، خُشحالی کانه، 48 چون او خودشه کَنیزِ کوچِکی رِه نَظرِ لُطف هَکُرده. مین بَعد، تمام نَسلان مَرِه مُوارَک خواندِنَن، 49 چون اون تَوانا که اونه اِسم قُدوسِ، می وَسین گَتِه کاران هَکُردِه. 50 اونه رَحمت، نسل اَندَر نسل اوشانِ شیِه كه اونه جی تَرسِنِن. 51 خُداوندِ دَس، قُوَّتِ هَمرَه کار هَکُردِه؛ وَ اوشانیکه خودِشانِه فِکر و دِل میَن مَغرورهیسَن رِه، تارومار هَکُردِه. 52 رَسداران رِه تخت جی زمین سَر تُووادِنِه وَ فروتَنان رِه سربُلند کانه؛ 53 وَشنا شان رِه خُجیرِ چیزانهِ هَمرَه سیر کانه وَلی پولدارانِ دَسِ خالی روانه کانه. 54 او خودشه رَحمَتِ یاد بیاردِه، خودشه خادِم، اِسرائیلِ کُمَک هَکُردِه، 55 هَمونجور كه اَمیی پیَر ابراهیم و اونه نَسلِ وَعدِه هَدَه با که تا اَبَد اینجور هَکونه.» 56 مریم سِه ماه قَدَر اِلیزابِتِ ور بُمانسِّه و ایما خودِشِه سِرِه وَگِرِسِّه. یَحیی ِزاد روز 57 وقتی اِلیزابِتِ بِزاسَّنِ وقت بَرِسییَه، ایتا ریکا دُنیا بیاردِه. 58 هَمسادِشان و اونه فامیلِان وَختی بِشنَوِسَّن كه خداوند چه گَتِ رَحمَتی اونه وَسین هَکُردِه، اونه خُشحالی یه دِلِه شَریک هَبان. 59 هَشتمین روز، تَرِه وَچِه یه خَتنِه هَکُردَن وَسین بومَن و خَسِّن اونه پیَره اِسم، زَکَریا رِه او سَر بَنَن. 60 وَلی وَچِه مآر باگوته: «نه، اونه اِسم بایسّی یحیی هَبو.» 61 اوشان باگوتَن: «تی فامیلانِ دِلِه کسی اینجور اِسمی نِداره.» 62 پس اِشارِه هَمرَه، تَرِه وَچِه پیَره جی بَپُرسیَن خَنِه وَچِه یِه اِسم چی هَبو. 63 زَکَریا تَختِه ایی که بَنویشتَن وَسین با رِه بِخَسِّه و بَنویشته: «اینه اِسم یحیائِه!» هَمه تَعجِب هَکُردَن. 64 همون دَم، اونه زَبان واز هَبا و خُدا رِه پَرَسِش هَکُردِه. 65 تمام هَمسادِشان بَتِرسیَن و مَردُم، تمام یَهودیِه کوهِ دِلِه اینه باره گَب زَنِه بان. 66 هر کی این گَبِ اِشنَوِسِّه، خودشه دِلِ میَن گونه با: «این وَچِه چیجور آدَمی بونه؟» چون خُداوَندِ دَس اونه هَمرَه دَبا. زکریایِ نَبُوَّت 67 اونوَخت اونه پیر زَكَریا، روح القُدُس جی پُر هَبا و اینجور نَبُوَّت هَکُردِه: 68 «مُوارَک هَبو خداوند، خُدای اِسرائیل، چونکه خودشه قومِ کُمَک بوما و اوشانه آزاد هَکُردِه. 69 او اَمی وَسین ایتا رَسدارِنجات دهنده داوود تَلکُ و طایفه جی روانه کانه. 70 دُرُس همونجور که قَدیم جی خودِشه مُقَدَّسِ پِیغَمبَرانِ زِبانِ جی وَعدِه هَدَه که 71 اَمَرِه دُشمَنانِ دَسِّ جی و همه اوشانیکه اَمی جی بیزارِن، نِجات هَدِه، 72 تا اون رَحمَتی که اَمی پیرانِ قول هَدَه با رِه نِشان هَدِه و خودشه مُقَدَّس عَهدِ به یاد بیَارِه. 73 همون قَسمی رِه که اَمیی جَد ابراهیمی وَسین بُخاردِه 74 كه اَمَرِه دُشمَنانِ دَسِّ جی نِجات هَدِه تا اَما اونه بی تَرس خِدمَت هَکُنیم، 75 وَ تمام اَمی عُمر رِه، قُدّوسیَت و عِدالتِ دِلِه اونه حُضور سَر هَکُنیم. 76 وَ تو، اِی وَچِه، خُدای مُتِعالِ پِیغَمبَر دُخوانده بونی؛ چونکه خداوند پیشاپیش شونی تا اونه راهانِ اونه وَسین آمادِه هَکُنی، 77 وَ اونه قومِ آگاه هَکُنی که نِجات اینِه دِلِه دَرِه که اوشانِ، گُناهان آمُرزیدِه هَبو. 78 چون اَمیی خُدایِ رحم ودِلسوزی جی هیسه، كه آفتو آسِمانِ جی اَمی وَسین دَر هَنِه 79 تا اوشانیکه ظُلَمات و سایِه مَرگِ دِلِه نیشتَن رِه روشَنایی هَده، وَ اَمیی قَدَمِ، صُلح و سَلامتی یه راه دِلِه هِدایَت هَکونه.» 80 اون وَچِه گَتِ بونِه با و در روح رَسدار بونِه با، وَ تا روزی كه خَسِّه اِسرائیل ظاهِر هَبو، صَحرایِ دِلِه به سَر بَرنِه با. |
@ 2024 Korpu Company