Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

غَلاطیان 4 - گیله ماز


ریکاشان و وارثان

1 می گَب اینه: تا موقِه ایی که وارِث وَچِئِه، هر چَن همه چی یه صاحاب هَبو، پاکارِ هَمرَه فرقی نِداره.

2 وَ تا موقِه ایی که اونه پیَر تعیین هَکُردِه سرپَرَسان و وَکیل و وَصییانِ دَستِ جیر دَرِه.

3 اَمیی بارِه هَم اینجورِه: تا موقِه ایی که وَچه بِیم، این دُنیایِ قانونایِ پاکار بِیم

4 وَلی موقه ای که اون تعیین هَبا وخت کامِلاً بَرسِیَه، خُدا خودِشِه ریکا رِه روانه هَکوردِه که ایتا زِنایِ جی بِزاسِّه هَبا و شَریعتِ جیر دُنیا بوماَ،

5 تا اوشانیکه شریعَتِ جیر دَبان رِه آزاد هَکونِه، وَ اینجوری اَما ریکایِ مقامِ دِلِه فرزند خواندگی یه حَق، اَمی نصیب هَبو.

6 پَس چون وَچِهانید، خُدا خودِشه ریکایِ روحِ اَمیِ دِلِ میَن بَنَه که داد زَنِه «اَبّا، پیَر!»

7 پس تو دِ پاکار نییَی، بلکه ریکائی؛ وَ اگه ریکائی، خُدا ترِه وارِث هَم هَکُردِه.


پولُس نِگَرانی غَلاطیِان وَسین

8 پیشتر موقِه ای که خُدا رِه نِشناسِنِه بِین، یَه چیزایِ نوکر بِین که راس راسی خُدایان نییَن.

9 وَلی اَسِه که خُدا رِه اِشناسِنین، یا بهتر باگوُم، خُدا شِمِرِه اِشناسِنِه، چطوریه که باز هم اون سُست و بی اَرزِشِ قانونایِ سَمت وَگَردِنِین؟ مگِه خَنید یه دَفِه دیگه اوشان رِه بندگی هَکُنید؟

10 روزان و ماها و فَصلها و سالها رِه دارِین!

11 تَرسِنَم زَحمتایی که شِمِرِه بَکِشییَم هَدر بَشَ بو.

12 اِی اَداشان، شِیمی جی خواهش کانَم که ایتا می مِثان هَبین، چون مَنَم ایتا شیمی مِثان هَبام. شما می حَق هیچ بَدی ایی نَکُردین.

13 هَمونجور که دانید، اَوّلین بار، اون مریضی یه خاطری که می تَنِ دِلِه دَبا، اِنجیلِ پیغامِ شِمِرِه موعظه هَکُردمِ.

14 وَ هر چَن می وضع و اوضاع شِمِرِه ایتا آزمون با، مَرِه بی حرمت و کوچیک نَکُردین، بَلکه مَرِه ایتا خُدایِ فرشته یه مثان قبول هَکُردین، اِنگار که مسیحِ عیسی رِه، قبول کانید.

15 پَس شیمی اون ذوق و شوق چی هَبا؟ چون تانَم شهادت هَدَم که اَگه تانِسِّین، حتّی شیمی چِشِ دِرگا هارنِه باین و مَرِه دَنِبِید.

16 پس اَسِه چون حَقیقَتِ شِمِرِه گِونَم شیمی دُشمَن هَبام؟

17 اون آدَمان شیمی وَسین غیرت دارَن، وَلی نه خُجیرِ نیّتِ هَمرَه. اوشان خَنَن شِمِره اَمی جی سیفا هَکُنَن تا شما اوشانه وَسین غیرت بِدارین.

18 خوبِ که غیرت دارین، به‌ شرطی که خُجیرِ نیَّتِ هَمره هَبو و هَمِش دَبو، نه فقط موقِه ای که مِن شیمی هَمره دَرِم

19 می عزیزِ وَچِهان، که باز هَم شیمی وَسین بِزاسَّنِ دردِ دارم تا اون موقِه که مَسیح شیمی دِلِه شکل هَگیرِه،

20 کاشکی اَلآن شِمِه وَرجه دَبام تا یِجور دیگه گَب بَزِنَم، چون شیمی بارِه مات و مبهوتِم.


هاجر و سارا

21 شُما که خَنید شریعَتِ جیر دَبین، مَرِه باگویید، مَگِه اونچه که شریعَت گونِه گوش نَدِنین؟

22 چون توراتِ کِتابِ دِلهِ بَنویشتِه هَبا که ابراهیم دُتا ریکا داشتِه، ایتا کُلفَتِ جی و ایتا دیگه آزادِ زِنایِ جی.

23 ولی کُلفتِ ریکا طبق جسم دُنیا بوما؛ با اینکه، آزادِ زِنایِ ریکایِ دِنیا باموئَن، طبق وَعدِه با.

24 اینه شَئنِه ایتا مَثلِ مِثان باگوتَن. این دُتا زِنا، دُتا عَهدِن. ایتا سینایه کوهِ جییه، که وَچِهانی پاکارِی یه وَسین دُنیا هارنه: اون هاجرِ.

25 اَسِه هاجر سینایِ کوهِ، عربستان دِلهِ، اورشلیمِ شهرِ همره که اَلَآن دَرِه برابری کانه، چون خودِشِه وَچِهانِ هَمره پاکاریه دِلِه دَرِه.

26 وَلی جآرِ اورشَلیم آزادِه، که اَمی هَمِه یه مآرِ.

27 چون اشعیای پیغمبرِ کِتابِ دِلِه بَنویشته هَبا: «اِی نازا که نِزاسّیی، خُشحالی هَکُن؛ اِی که بِزاسَّنِ دردِ نَکِشییَیی، خُشحالی هَکُن و داد بَزِن؛ چون بی کَسِ زِنای وَچِه هان شو دارِ زِنای وَچِه هان جی بیشتر بونه.»

28 وَلی شُما اِی اَداشان، اِسحاقِ مِثان وَعده یه وَچِهانید.

29 ولی همونجور که اون موقِه ریکائی که طبق جسم دُنیا بوما با، اونیکه طبقِ خُدایِ روح دُنیا بوما با رِه، آزار دَنِه با. اَلآنم هَینجورِه.

30 وَلی تورات چی گونِه؟ «کُلفَت و اونه ریکا رِه دِرگا هَکُن، چون کُلفتِ ریکا، آزادِ زِنایِ ریکایِ مِثان، اِرث نَبِرنه.»

31 پَس اِی اَداشان، اَما کُلفتِ وَچِه هان نییَم، بلکه آزادِ زِنایِ جی هیسیم.

@ 2024 Korpu Company

Lean sinn:



Sanasan