اِفِسُسیان 4 - گیله مازمَسیح تَنِ دِلهِ ایتا هَبوسَّن 1 پَس مَن که خُداوَندِ خاطِری زندانِ دِلِه دَرِم، شیمی جی خواهِش کانَم که شیمی رَفتار، اون دعوتی که شُما اونه وَسین دُخواندِه هَبِینِ لایق هَبو 2 تمام فروتَنی و ملایمتِ همره؛ وَ صبر و مُحبتِ دِلِه هَمدِیگرِ تحمل هَکُنید. 3 تقَّلا هَکُنید تا اون ایتا هَبوسَّن که خُدایِ روحِ جییِه، صلح و سلامتی یه دِلِه بِدارین. 4 همونجور که ایتا تَن و ایتا روح دَرِه، خُدا هم اون موقِه که شِمِرِه دُخوانِسِّه ایتا اُمید شِمِرِه هَدَه؛ 5 ایتا خداوند، ایتا ایمان، ایتا تَعمید؛ 6 وَ ایتا خُدا و هَمِه پیَر که همه یه جی بالاترِ وهَمِه دِلِه کار کانه وهَمِه دِلهِ دَرِه. 7 وَلی هر کُدام اَز اَمَرِه مَسیح بَخشِشِ قَدَر، فیض هَدَه هَبا. 8 اینِه وَسین گونِه: «وختی که عرش بَرینِ سَمت جآر بَشَه، اَسیرِان رِه، اَسیری بَبِرده وَ مرُم رِه هَدیه ها هَدَه.» 9 این گَبِ معنی که ’اون جآر بَشَه‘ چیِه، بِجُز اینکه زمینِ پَست تَرین جاها رِه هَم جیر بوماَ؟ 10 اونیکه جیر بوماَ، هَمونیه که تمام آسِمانانِ جی جآرتَر بَشَه، تا هَمِه چیرِه خودِشِه حُضورِ همرهَ پُر هَکُنِه. 11 وَ اون با که بعضیان رِه عنوان رَسول بِبَخشییَه، بعضیان رِه پیغمبران، مُباشِران، گالِشان وبعضیان رِه عنوان مُعلِمانِ هَدَه 12 تا مُقَدَسین رِه خِدمَتِ کارِ وَسین آمادِه هَکُنَن، مَسیح تَنِ بَنایِ وَسین، 13 تا وَختی که اَما هَمِه اَمی ایمان ایتا هَبو و اَمی همه یه شِناخت خُدایِ ریکایِ جی ایتا هَبو تا اینجوری ایتا کامِلِ آدمِ قَد گَتِ هَبیم، تا مسیحِ قامتِ پُری یه قَدَر بَرسیم. 14 ایما دِ ایتا کوچِ وَچِه یه مِثان نییَیم تا موجِشانِ هَمرَه هر طرف توُواده هَبیم و جور واجور تَعالیم و آدَمان دوز و کَلَک وَ اون نَقشِه های دِلِه که گمراهی یه وَسین کَشِنَن، اَمَرِهِ این سَمت و اون سَمت بَبِرِه. 15 بَلکه حقیقتِ باگوتَنِ همره مُحبتِ دِلِه، هر لَحاظِ جی اونه قَدَر که سَرِ، یَعنی مَسیح، رشد کانیم. 16 اونه جییِه که تمام بَدَن به وسیله هر مَفصلی که اوشانِ وَسین آماده هَبا، به هم چِفت و بَس بونَن وقتیکه هر عضوی دُرس عَمل هَکونِه، باعث بونه بَدَن رشد هَکونه تا خودِش رِه مِحبتِ دِلِه بَنا هَکونِه. تازه زندگی 17 اَسه اینِه گونَم و باز هم خُداوَندِ دِلِه گونَم که دِ شیمی رفتار نباید اون مَردم مثان که خُدا رِه نِشناسِنَن هَبو که خودِشانِ بیخُدی فِکرانِ دِلِه رفتار کانَن. 18 اوشانه عقل تاریک هَبا، وَ نادانی یه خاطِری که اوشانه سَنگ دِلی یه نَتیجِئِه، خُدایِ زندگی یه جی دور هَبان. 19 اوشان سنگدِل هَبان و خودِشان رِه هرزگی یه دِلِه وِل هَکوردَن، جوریکه طمعِ هَمره هر ناپاکی رِه دَس بَزَن. 20 وَلی شُما مَسیحِ اینجوری یاد نِیتین، 21 البَتَر که شُما اونه بارِه بِشنَوِسّین و طِبق اون حَقیقَتی که عیسی دِلِه دَرِه، تعلیم بِیتین. 22 شما یاد بِیتین تا شیمی قَدیمی زندگی یه روش یعنی اون قَدیمی آدَم که گول زَنَکِ خواسِه هایِ طریقِ جی فاسد با رِه، شیمی تَنِ جی دِرگا بیارین. 23 و روحِ دِلِه شیمی فکر تازه هَبو 24 وَ تازِه آدَمی رِه شیمی تَن دَکُنین، که صالحی و حَقیقی قُدّوسیَتِ دِلِه، خُدایِ مثان هَبو. 25 پَس، دُرو نَزِنین، و هر کدام شیمی هَمسادِه یه همره راسی یه همره گَب بَزِنِه، چون اَما هَمِه، هَمدیگرِ همره ایتا اعضائیم. 26 «عصبانی هَبین، وَلی گُناه نَکُنین» و نُزارید شیمی روز غیظِ دِلِه تَمام هَبو، 27 وَ ابلیسِ فُرصت نَدین. 28 دُزد دِ دُزّی نُکُنِه، بلکه کارِ سَر بوشو، وَ خودِشِه دَسِّ هَمره صداقتِ همره کار هَکونِه، تا بِتَّنِه محتاجانَم رِه هَم یِچّی هَدِه. 29 شیمی دَهَن بَدِ گَبِ وَسین وا نَبو، بَلکه تمام شیمی گَب بَقیِه یه بَنای وَسین کار هَکونِه و احتیاجی رِه بَرآوَردِه هَکُنِه، و اوشانیکه اِشنَوِنَن رِه فِیض بَرِسانِه. 30 خُدایِ قدّوسِ روح رِه که اونه هَمرَه آزادی یه روز وَسین مُهر هَبَین، نارحت نَکُنین. 31 هَر جور زَرخی، خشم، غیظ، داد و بیداد، تهمت و هر جور بَدخواهی رِه شیمی جی دور هَکُنید. 32 هَمدِیگَرِ هَمرَه مِهرَبان و دِلسوز هَبین و هَمونجور که خُدا شِمِره مَسیح دِلهِ بِبَخشیِه، شُما هَم هَمدِیگَرِ بِبَخشین. |
@ 2024 Korpu Company