اعمال رَسولان 9 - گیله مازسولُسِ ایمان بیاردَن 1 وَلی سولُس که خُداوند شاگِردانِ تهدید کانِه با و اوشانِ بَکوشتَنِ اِدامِه دَنِه با، کاهِن اعظمِ وَر بَشَه 2 و اونه جی دَمِشقِ عِبادتگاهانِ وَسین نامِه بِخَسِّه تا اوشانیکه عیسی یه دُمّالرُو هَیسَن و اوشانِه اَهل طریقت گونه بان، چه زِنا و چه مَردای رِه، دَسگیر هَکونِه وبه اورشلیمِ بیارِه. 3 راه دِلِه، وَختِی سولُس دَبا دَمِشقِ نَزیکی بَرِسه، یِدَفه ایتا نور آسِمانِ جی بوما و اونِه دورِه بِیتِه. 4 اون زَمین سَر بَکِتِه، ایتا صِدا بِشنَوسِّه که اونِه گونِه با: «شائول، شائول، چِرا مَرِه آزار دَنی؟» 5 سولُس باگوتِه: «خُداوندا، تو کی هیسی؟» جَواب هَدَه: «مَن عیسی هیسَم، هَمون که تو اونِه آزار دَنی. 6 اَسه، وَرِس وبه شَهر بوشو. اوجِه تِرِه گونَن چه بایسّی هَکُنی.» 7 سولُس هَمسَفَران زَبان قُفل هَبا با و ایسَا بان، اوشان صدا رِه اِشنَوِسَّن، وَلی هیچکس رِه نَینِه بان. 8 سولُس زَمین جی وَرِسَه، هَر چَن اونِه چِشم واز با وَلی نَتَّنِسِّه چیزی رِه بِینِه، پس اونِه دَسِ بِیتِن و اونِه به دَمشقِ بَبِردَن. 9 اون سِه روز کور با و هیچی نُخاردِه و نَنوشیِه. 10 دَمشقِ دِلِه عیسی یه شاگرد که اونِه اِسم حَنانیا با زندگی کانِه با. خُداوَند ایتا رویای دِلِه اونِه باگوتِه: «حَنانیا!» جَواب هَدَه: «بفرمِا اِی خُداوند.» 11 خُداوَند اونِه باگوتِه: «وَرِس و ایتا کوچه که اونِه اِسم ”راسِ“، بوشو و یهودای سِرِه یه دِلِه سولُسِ تارسوسی یه سُراغِ بِگیر. اون دَرِه دعا کانِه 12 و رویای دِلِه ایتا مَردای رِه بَدییِه که اونِه اِسم حَنانیا هیسه، که هَنِه و اونِه سَر دَس نَنِه تا باز هَم بَینِه.» 13 وَلی حَنانیا جواب هَدَه: «خُداوندا، خِیلیانِ جی این مَردای یه بارِه بِشنَوِسَّم که تی مُقَدَّسِ آدَمانِ اورشَلیمِ دِلِه اَذیت و آزار بَرِساندِه. 14 وَ ایجه هم گَتِه کاهِنانِ جی این اختیارِ داره تا هر کی که تی اِسمِ ایمان داره رِه دَسگیر هَکونِه.» 15 وَلی خُداوَند حَنانیا رِه باگوتِه: «بوشو، چون این مَردای وسیله ایی یه که مَن دوجین هَکُردَم تا می اِسمِ غیر یَهودیِان و پادِشاهان و یَهودی مَردُمِ بَرِسانِه. 16 چون مَن اونِه نِشان دَنَم که می اِسمِ خاطِری چَنّی بایسّی عذاب بَکِشِه.» 17 پَس حَنانیا رادَکِتِه و اون سِرِه یه دِلِه بَشَه. خودِشِه دَسِ سولُس سَر بَنَه، باگوتِه: «شائول اَداش، خُداوَند عیسی که وَختِی ایجه هَنِه بِیی راه دِلِه تِرِه ظاهر هَبا، مَرِه روانه هَکوردِه تا تی بینایی رِه باز هَم بِدَس بیاری و روح القُدُسِ جی مَشت هَبی.» 18 هَمون موقِه یِچی فَلسِ مِثان شائولِ چِشمِ جی جیر بَکِته و باز هم بَتِّنِسِّه بَینِه. ایما وَرِسَه و غسلِ تَعمید بِیتِه و 19 غذا بُخاردِ و باز هَم خودِشِه قوَّت بِدَس بیاردِه. شائول چَن روز شاگِردانِ هَمرهَ دَمشقِ دِلِه دَبا. شائول عبادتگاهانِ دِلِه عیسی یه بارِه گَب زَنِه 20 اون بِتیش یَهودیِان عبادتگاهانِ دِلِه بَشَه و این پِیغام که عیسی خُدای ریکا هیسه رِه شِروع هَکردِه. 21 هر کی اونِه پِیغامِ اِشنَوِسّه مات و مَبهوت بونِه با و گونِه با: «مَگِه این هَمون نیِه که اورشلیمِ دِلِه اوشانِ میَن که عیسی یه اِسمِ خودِشانِه زَبان هارنِه بان آشوب کانِه با. مَگِه اینه وَسین ایجه نوماَ تا اوشانِه دَسگیر هَکونِه و گَتِه کاهِنانِ وَر بَبِرِه؟» 22 وَلی شائول روز به روز بیشتر قُوَّت گیرنِه با و دَمِشقِ یَهودیِان وَسین دَلیلِ هَمرهَ ثابِت کانِه با که عیسی، هَمون مَسیحِ موعود هیسه. 23 وَختِی که روزای زیادی بُگذشتِه، یَهودیِان دَسیسِه دَچین تا شائولِ بَکوشَن. 24 وَلی شائول اوِشانِ دَسیسه یه جی خَبَردار هَبا. اوشان شُو و روز شَهرِ دَروازِه یه وَر کِشیک کَشِنِه بان تا اونِه بَکوشَن. 25 وَلی شائولِ شاگِردِان اونِه شَبانِه زَمّیلِ دِلِه بَنَن و شَهرِ دیوارِ دَرزِ جی اونِه جیر بَرِساندِن. 26 وَختِی شائول به اورشَلیمِ بَرِسییَه، خَسِّه شاگِردانِ مُلحق هَبو، وَلی هَمِه اونه جی تَرسِنِه بان، چون باور نُکانِه بان اون راس راسی عیسی یه شاگِرد هَبا بو. 27 وَلی بَرنابا، شائولِ بِیتِه و رَسولانِ وَر بیاردِه، باگوتِه که چِطور دَمِشقِ راهِ دِلِه خداوَندِ بَدییِه و چِطور خُداوَند اونِه هَمرهَ گَب بَزه و اون چِطور دَمشقِ دِلِه شجاعَتِ هَمرهَ به اِسمِ عیسی تعلیم هَدَه. 28 پَس شائول اوشانِ وَر بوما و عَلَنی اورشَلیمِ دِلِه رَفت و آمد کانِه با و شَهامتِ هَمرهَ به اِسمِ خداوند تعلیم دَنِه با. 29 اون یَهودیان یونانی زَبانِ هَمرهَ گَب زَنِه با و بَحث کانِه با، ولی اوشان اینِه دُمّال دَبان که اونِه بَکوشَن. 30 وَختِی آداشان این جریانِ جی خَبَردار هَبان، شائولِ به شهرِ قیصَریه بَبِردَن و اوجِه یه جی به تارسوسِ شهرِ روانه هَکُردَن. 31 اینجوری کلیسا تمام یَهودیه و جَلیل و سامره یه دِلِه آرامش بِیتِه و قوَّت گیرنِه با. اوشان خداوند تَرسِ دِلِه زندگی کِانِه بان و روح القُدُسِ تَشویقِ هَمرهَ اوشانِ تِعداد بیشتر بونِه با. اینیاسِ شَفا 32 وَلی پِطرُس که تمام منطقه یه دِلِه گَردِنِه با، لُدَّه یه مقَدَّسینِ بَدییَنِ وَسین بَشَه. 33 اوجِه یِنَفر که اونِه اِسم اینیاس با و هَشت سال چُلاق و زمینگیر با رِه بَدییِه. 34 پِطرس اونِه باگوتِه: «اینیاس، عیسی یه مَسیح تِرِه شَفا دَنِه. وَرِس و تی لارِه جَم هَکُن!» اون دَرجا وَرِسَه، 35 تمام لُدَّه و شارونِ مَردم اونِه بَدییَن و خُداوندِ ایمان بیاردِن. 36 یافایه شَهرِ دِلِه ایتا شاگرد که اونِه اِسم طابیتا با زندگی کانِه با. یونانیِان زَبان طابیتا رِه دورکاس گونه بان که اونِه معنی شوکا هیسه. این زِنا خودِشه خُجیرِه کارِ وَسین وَقف هَکُردِه با و فَقیرانِ دَسِ گیرنِه با. 37 اون روزان طابیتا مَریض هَبا و بَمِردِه. پس اونِه جِنازِه رِه بَشوردِن و ایتا بالاخانِه یه دِلِه بَنَن. 38 چون لُدَّه، یافایه نَزیکی با، وَختِی شاگِردِن بِفَهمِسِّن پِطرُس لُدَّه یه دِلِه دَرِه، دو نَفَرِ اونِه وَرجه روانه هَکوردَن و باگوتِن: خواهِش کانیم «بِتیش، اَمِی وَرجه بییِه.» 39 پِطرُس وَرِسَه و اوشانِ هَمرهَ بَشَه. وَختِی اوجِه بَرِسیِه، اونِه بالاخانِه بَبِردَن. بیوِه زِناکان هَمِه اونِه دُور جَم هَبان، بِرمِه یه هَمرهَ لِواسایی که دورکاس وَختِی زندِه با اوشانِ وَسین بَدوتِه با رِه، اونِه نَشان دَنِه بان. 40 وَلی پِطرُس هَمِه رِه اتاقِ جی دِرگا هَکردِه و زانو بَزه و دُعا هَکُرده. ایما جِنازِه رِه بِیشیِه و باگوتِه: «طابیتا، وَرِس!» طابیتا خودِشِه چِشمِ واز هَکردِه و وَختِی پِطرسِ بَدییِه بَنیشتِه. 41 پِطرُس طابیتایه دَسِ بِیتِه و اونِه وَرِساندِه. ایما بیوِه زِناکان و اوشانیکه عیسی رِه ایمان داشتِن رِه دُخواندِه و اونِه زندِه اوشان تَحویل هَدَه. 42 این خَبَر تمام یافایه دِلِه دَپیتِه و خِیلیان خداوَند ایمان بیاردِن. 43 پِطرُس هَم روزای زیادی یافایه دِلِه ایتا دَبّاغِ وَرجه که اونِه اِسم شَمعون با بُمانِسّه. |
@ 2024 Korpu Company