Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

যোহননা 1 - Garo New Testament


ইসলনি খাৎথা মান্দি ফি·ল্লে আৎচিজক

1 চেংওন খাৎথা দংআমিং, খাৎথা ইসলমুং দংআমিং আরো খাৎথা আন·থাংআন ইসলমিং।

2 আরো চেংওনিন বিয়া ইসলমুং দংআমিং।

3 উয়া খাৎথাচা গিম্মিকখো দাক্কা হং·আমিং, আরো দাকগিবারাংনি গিসেপো মিংসাবা বিনি আগ্রে হং·জা।

4 বিচা জাংগি দংআমিং আরো উয়া জাংগিন মান্দিরাংনা সেং·আ হং·আমিং।

5 উয়া সেং·আ আন্দালাও থেং·সুয়া ইন্দিবা আন্দালা সেং·আখো হামজাজক।

6 ইসল যোহন মিংগিবা সাকসা মান্দিখো ওয়াত্তেতামিং।

7 বিয়া সেং·আনি গিম্মিন সাক্ষি হ·ন্না রি·বামিং জেদাক্কে বিনি সাক্ষি হ·ন্নাখো খিন্নাএ দিমদাকান বিবিরা·না মা·ন্না।

8 যোহন আন·থাংদে উয়া সেং·আ হং·জামিং ইন্দিবা উয়া সেং·আনি গিম্মিন সাক্ষি হ·ন্নাসা রি·বামিং।

9 জেআন মান্দি দিমদাকনা সেং·আখো হ·ন্না, উয়ান চং·মতগিবা সেং·আ, বিয়া হা·গিলসাকো রি·বামিং।

10 বিয়া হা·গিলসাকোন দংআমিং আরো হা·গিলসাক বিচান হং·আমিং, ইন্দিবা হা·গিলসাকনি মান্দিরাং বিখো হা·আইজাজক।

11 বিয়া সংথাংও রি·বাজক, ইন্দিবা বিনি আন·থাংনি মান্দিরাংআন বিখো রা·চাকজাজক।

12 ইন্দিবা বিখো বিবিরা·এ রা·চাকগিবা সাকফ্রাকফ্রাকখোন বিয়া ইসলনি দে হং·খানা বিলখো হন·জক।

13 ইয়া মান্দিরাং হান·চিওনি আৎচিজা, বে·এননি বা মি·আসা মান্দিনি হা·সিকাওনিবা হং·জা, ইন্দিবা ইসলোনিসা হং·আ।

14 উয়া খাৎথান মান্দি ফি·ল্লে আৎচিজক আরো আনচিংনি গিসেপো দংফাজক। ফাগিবা ইসলনি সাকসা খাম·খাম দেফান্থি গিত্তা বিনি রাসংখো আনচিং নিকজক। বিয়া খা·সাচাক্কাও আরো বিবিও গাপগিবা হং·আ।

15 যোহন বিনি গিম্মিনো চ্রিকে সাক্ষি হ·ন্নে আগানজক, “বিয়ান উয়া মান্দি জেনি গিম্মিন আংআ আগানামিং, আংনি জা·মানো রি·বাগিবা আংনা দাল·বাৎগিবা হং·আ, মুয়ানা বিয়া আংনা স্খাংওনিন দংআ।”

16 আনচিং দিমদাকান বিনি উয়া গাপসুয়াকাওনিখো খা·সাচাক্কানি সাক্কাও দা·আবা খা·সাচাক্কাখো মান·জক।

17 মোশিচা নিয়ামরাংখো হ·ন্নামিং, ইন্দিবা যীশু খ্রীষ্টচা খা·সাচাক্কা আরো বিবি রি·বাজক।

18 দারাংবা ইসলখো মামুং সালোবা নিকখুজা। বিমুং দংফাগিবা উয়া সাকসা খাম·খাম দেফান্থি, জে আন·থাংআন ইসল হং·আ, বিয়ান বিখো ফারাকজক।


যোহননি সাক্ষি হ·ন্না

19 যিহূদীরাংনি দাল·বাৎগিবারাং জেনসালো যিরূশালেম সংজিলমাওনি মিত্তাম খামালরাংখো আরো লেবীয়রাংখো যোহনচা ওয়াত্তেতজক উনসালো যোহন বিসংচা সাক্ষি হন·জক। বিসং সিং·জক, “না·আ সা?”

20 যোহন জিচাকজাজক ইন্দিবা খু·রাচাক্কে ইনজক, “আংআ খ্রীষ্ট হং·জা।”

21 উনোন বিসং যোহনচা সিং·জক, “ইন্দিদে সা? না·আ এলিয়মা?” বিয়া আগানজক, “হং·জা, আংআ এলিয় হং·জা।” বিসং আগানজক, “ইন্দিদে না·আ উয়া আগানসোগিবামা?” বিয়া আগানচাকজক, “হং·জা।”

22 উনোন বিসং বিনা আগানজক, “ইন্দিদে না·আ সা? চিংখো ওয়াত্তেতগিবারাংনা চিংআ ফি·ল্লাংএ মামুংখো আগানচাকনা নাংনুয়া। না·আ আন·থাংনি গিম্মিনো মুয়াখো আগানিংআ?”

23 যোহন আগানজক, “আংআন উয়া খু·রাং, জেনি গিম্মিনো আগানসোগিবা যিশাইয় আগানসোআমিং, হা·গিসি জওলো সাকসানি খু·রাং চ্রিকে আগানিংজক, নাং·নি গিত্তেলনি রামাখো স্রংএতবো।”

24 যোহনচা ওয়াত্তেতগিবারাং ফরীশী হং·আমিং। বিসং যোহনখো সিং·জক,

25 “না·আ খ্রীষ্ট হং·জাওদে, এলিয় হং·জাওদে বা উয়া আগানসোগিবাবা হং·জাওদে, ইন্দিদে মুয়ানা না·আ রিপ্পলেতিংআ?”

26 যোহন উয়া ফরীশীরাংনা আগানচাকজক, “আংআ চিও রিপ্পলেতিংআ, ইন্দিবা না·সংনি গিসেপো ইন্দাকগিবা সাকসা দংআ জেখো না·সং হা·আইজা।

27 বিয়ান উয়া মান্দি আংনি জা·মানো জেনি রি·বানি খাৎথা দংআমিং। আংআ বিনি জা·খপনি ফিতাখো এংনাবা খ্রাজা।”

28 যর্দন চিবিমানি নালসাচা বৈথনিয়া সংও জেও যোহন রিপ্পলেতিংআমিং উনো ইরাং হং·আমিং।

29 উনি সাল সাও যোহন যীশুখো আন·থাংচানা রি·বাখো নিক্কে আগানজক, “হাইওয়া নিবো ইসলনি মেষ বি·সা, জেআন মান্দিনি গিম্মিক পাপখো হা·রিকা।

30 বিয়ান উয়া মান্দি জেনি গিম্মিনো আংআ আগানামিং, আংনি জা·মানো সাকসা রি·বাংজক জে আংনা বাত্তে দাল·বাৎগিবা হং·আ, মুয়ানা বিয়া আংনা স্খাংওনিন দংআ।

31 আংআ বিখো হা·আইজামিং, ইন্দিবা ইস্রায়েলরাংচা বিখো ফারাকেতনা আংআ রি·বাএ চিও রিপ্পলেতিংজক।”

32 উনি জা·মানো যোহন ইখো সাক্ষি হন·জক, “আংআ গিসিক রংথালগিবাখো কইতর গিত্তা সালগিওনি হং·ওনবাএ বিনি সাক্কাও দংআখো নিকজক।

33 আংআ বিখো হা·আইজামিং, ইন্দিবা আংখো চিও রিপ্পলেতনা ওয়াত্তেতগিবান আংনা আগানেতজক, ‘জেনি সাক্কাও গিসিক রংথালগিবাখো হং·ওনবাখো নিকনুয়া, বিয়ান উয়া জেআন গিসিক রংথালগিবাও রিপ্পলেতনুয়া।’

34 আংআ উখো নিকজক আরো সাক্ষি হ·ন্নিংজক, ইয়ান ইসলনি দেফান্থি হং·আ।”


জা·রিকগিবারাংখো রা·চাকা

35 উনি সাল সাও ফি·ল্লে উয়া হা·দামও যোহন আরো বিনি জা·রিকগিবা সাকগ্মি দংআমিং।

36 উনো যীশুখো রামা রি·য়াংআখো নিক্কে যোহন আগানজক, “হাইওয়া নিবো, ইসলনি মেষ বি·সাখো।”

37 যোহননি ইন্দাকে আগানাখো খিন্নাএ উয়া জা·রিকগিবা সাকগ্মি যীশুখো জা·রিকফানা হা·বাচেংজক।

38 যীশু হান·ফিলে বিসংনি জা·রিকবাখো নিক্কে আগানজক, “না·সং মুয়াখো সান্দিংআ?” যোহননি জা·রিকগিবারাং সিং·জক, “রব্বি (ফি·ওদে স্খিগিবা), না·আ বানো দংআ?”

39 যীশু বিসংনা আগানজক, “রি·বাএ নিবো।” উনোন বিসং রি·য়াংএ যীশুনি দংগিবা হা·দামখো নিজক আরো উনসালো বিমুংআন দংজক। উনো ঘণ্টা ব্রি হং·না হা·ম্মিংজকমিং।

40 যোহননি আগানাখো খিন্নাএ জে সাকগ্মিগিবা যীশুখো জা·রিকামিং বিসংনি সাকসানি বিমুং আন্দ্রিয়মিং। বিয়া শিমোন-পিতরনি জংগিবা হং·আমিং।

41 আন্দ্রিয় স্খাং বিনি আদাথাং শিমোনখো সান্দিয়ে রা·জক আরো আগানজক, “চিংআ মশীহখো (ফি·স্খাওদে খ্রীষ্টখো) নিকজক।”

42 আন্দ্রিয় শিমোনখো যীশুচা রিমবাজক। যীশু শিমোনচাখো নিএতি আগানজক, “না·আ যোহননি দেফান্থি শিমোন, ইন্দিবা নাং·খো কৈফা মিংনুয়া।” ইনি অর্থ পিতর, ফি·স্খাওদে রং·থি হং·আ।

43 উনি সাল সাও যীশু গালীল হা·দকচা রি·য়াংনা চানচিজক। উনো যীশু ফিলিপখো মা·ন্নে বিনা আগানজক, “রি·বাবো, আংখো জা·রিকফাবো।”

44 ফিলিপ বৈৎসৈদা সংনি মান্দিমিং। আন্দ্রিয় আরো পিতরবা উয়া সং আপসাননি মান্দি হং·আমিং।

45 ফিলিপ নথনেলখো সান্দিয়ে রা·এ আগানজক, “মোশি জেনি খাৎথাখো নিয়ামরাংও চক্কে দন্নাংজক আরো জেনি গিম্মিন আগানসোগিবারাংবা চকসোজক বিখো চিংআ নিকজক। বিয়া যোষেফনি দেফান্থি যীশু, নাসরত সংনি মান্দি হং·আ।”

46 নথনেল ফিলিপনা আগানজক, “নাসরতওনি নাম্মা মামুংবা রি·বানা মা·ন্নামা?” ফিলিপ বিনা আগানজক, “রি·বাএ নিবো।”

47 যীশু নথনেলখো আন·থাংচানা রি·বাখো নিক্কে বিনি গিম্মিনো আগানজক, “হাইওয়া নিবো, ইস্রায়েলনি সাকসা খাকখেৎগিবা মান্দি। বিনি গিসিকো বু·আ দংজা।”

48 নথনেল যীশুখো সিং·জক, “না·আ বাদিকে দাক্কে আংখো হা·আইজক?” যীশু বিনা আগানচাকজক, “ফিলিপ নাং·খো রিক্কামনা স্খাং নাং·নি ডুমুর বিফাংনি কক্ষুমাও দংমিত্তিংওন আংআ নাং·খো নিক্কামিং।”

49 উনি গিম্মিন নথনেল যীশুনা আগানজক, “স্খিগিবা, না·আন ইসলনি দেফান্থি, না·আন ইস্রায়েলনি রাজা হং·আ।”

50 যীশু বিনা আগানজক, “নাং·খো উয়া ডুমুর বিফাংনি কক্ষুমাও নিক্কামিং, ইখো আগানানি গিম্মিন বিবিরা·আমা? ইনাবাত্তেবা দাল·বাৎগিবা হং·গিবারাংখোন না·আ নিকনা মা·ন্নুয়া।”

51 জা·মানো যীশু আগানজক, “আংআ না·সংনা বিবিন আগানিংআ, না·সং সালগিখো ফ্রাকাখো নিকনুয়া, আরো ইসলনি সা·গ্রেরাংখো মান্দিনি দেফান্থিওনি চাখাতাখো আরো বিচানা হং·ওনবাখো নিকনুয়া।”

This translation was published by The Bangladesh Bible Society in 2004 © BBS 2004.

Bangladesh Bible Society
Lean sinn:



Sanasan