Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

رومیأن 8 - Gilaki New Testament


پأکٚ زٚندیگی خودا روحٚ اَمرأ

1 هنٚ وأسی، اوشأنی رِه کی عیسا مسیح شین ایسٚد، هیذره محکومیت ننأ.

2 و چونکی شومأن مسیح عیسا شینیدی، روح‌القدسٚ قودرت کی اَبدی زٚندیگی فأدِه، شٚمٚره جٚه گونأ و مٚردنٚ حوکم آزأدَ کوده.

3 موسا شریعت جٚه اَ خأطر کی اَمی ذأت کی گونأ اَمرأ ایتأ بوبوسته، عأجیزه، نتأنستی اَمٚرَه نیجأت بٚده. هنٚ وأسی، خودا او کأرَ کی دینی حوکمأن نتأنستیدی بوکونٚد انجأم بٚدأ. اون خو پٚسرَ ایتأ جأنٚ دورون اوسه کوده، هو جأنٚ مأنستَن کی اَمأن گونأکأرأنٚ دأریم و او جأنٚ دورون، او گونأ حوکم کی اَمی سٚر نٚهأ بو تومأمٚ بوستنَ وأگویا بوکوده، جٚه اَ رأ کی خو پٚسرَ ایتأ قوربأنی مأنستَن اَمی گونأیأنٚ رِه اوسه کود.

4 پس هسأ، تأنیم خودا حوکمأن و دستورأنَ ایطأعت بوکونیم، چونکی اَمأن دِه اَمی ذأتٚ جَا کی گونأ اَمرأ ایتأ بوبوسته ایطأعت نوکونیم بلکی خودا روحٚ جَا ایطأعت کونیم.

5 اوشأنی کی خوشأنی ذأتٚ جَا کی گونأ اَمرأ ایتأ بوبوسته اسیرٚده، هیچی‌یَ جغرز گونأ اَمرأ ایتأ بوبوسته کأرأنٚ فیکر نوکونٚده، ولی اوشأنی کی خودا روحٚ جَا ایطأعت کونٚده، او کأرأنی‌یَ فیکر کونٚده کی روح‌القدسَ خوشألَ کونه.

6 اگه وئألیم کی اَمی ذأت کی گونأ اَمرأ ایتأ بوبوسته اَمی فیکر و ذیکرَ حأکیم بٚبه، جغرز مٚردن نتیجه بٚدٚس نأیِه. ولی اگه وئألیم کی روح‌القدس اَمی فیکرأنٚ حأکیم بٚبه، اونی نتیجه زٚندیگی و آرأمٚش بِه.

7 او فیکر و ذیکری کی اَمی ذأت کی گونأ اَمرأ ایتأ بوبوسته حوکمٚ جیر بٚبه، خودا اَمرأ دوشمنی دأره و خودا دینی حوکمأنٚ جَا ایطأعت نوکونه و نتأنه‌یٚم بٚبه.

8 هنٚ وأسی، اوشأنی کی هنو خوشأنی کُئنه ذأت کی گونأ اَمرأ ایتأ بوبوسته اسیرٚده، نٚتأنٚده خودایَ خوشألَ کونٚد.

9 البت شومأن شیمی کُئنه ذأت کی گونأ اَمرأ ایتأ بوبوسته حوکمٚ جیر نئیسأییدی، بلکی روح‌القدسٚ حوکمٚ جیر ایسأیید، اگه خودا روح شیمی وجودٚ دورون سأکین بٚبه. شٚمٚره خأطر بٚبه کی اگه مسیحٚ روح اینفرٚ وجود دورون سأکین نٚبه، اون اصلن مسیحی نییٚه.

10 ولی اگه مسیح شیمی وجود میأن بئیسه، هطو کی شیمی بٚدٚن گونأ وأسی بٚمٚرده ایسه، ولی جٚه اَ خأطر کی عأدیل بٚحیسأب اَییدی خودا روح، شٚمٚره زٚندیگی فأدِه.

11 و اگه او خودا روح کی عیسا مسیحَ مٚردنٚ پٚسی زٚنده کوده، شیمی وجود میأن بمأنه، هو خودا شیمی جٚه بین شؤئؤنی جأنٚم مٚردنٚ پٚسی هه روحٚ اَمرأ کی شیمی وجود میأن نٚهأ، زٚنده کونه.

12 پس، ای جأن و دیلٚ برأرأن، شومأن دِه هیذره مجبور نیئیدی کی شیمی گونأکأرٚ کُئنه ذأتٚ خأسته‌یأنٚ جَا پیروی بوکونید.

13 چونکی اَطو بٚبه شیمی رأیَ گومَ کونیدی و هلأکَ بیدی. ولی اگه خودا روحٚ قودرتٚ اَمرأ، اَ کُئنه ذأتَ اونی نأپأکٚ کأرأنٚ اَمرأ جٚه بین اوسأنید، زٚنده مأنیدی.

14 چونکی تومأمٚ اوشأنی کی جٚه خودا روح پیروی کونٚده، خودا زأکأن ایسٚد.

15 پس غولأمأنٚ مأنستَن، اَمی کردکأر ترس و پرکش اَمرأ نٚبه، بلکی خودا زأکأنٚ مأنستَن کردکأر بوکونیم، او زأکأنی کی خودا خأنوأر دورون قوبیل بوبوستٚد و خودایَ خوشأنی پئر دأنٚده.

16 چونکی خودا روح اَمی وجودٚ جولفٚ جیگأ میأن، اَمٚرَه گه کی خودا زأکأنیم.

17 و اگه خودا زأکأن ایسیم، اونی وأرثأنٚم بیم. ایجور دِه تأنٚم بٚگم کی، خودا تومأمٚ او جلال و شوکوهَ کی خو پٚسر عیسا مسیحَ فأدِه، اَمٚرَه‌یٚم فأدِه. ولی اگه خأییم دونبألتر اونی جلال میأن سأم بٚدأریم، وأستی هسأ اونی دردأن و رنجأنٚ دورونم سأم بٚدأریم.


آینده جلال

18 تومأمٚ اَشأنٚ اَمرأ، سختیأنی کی هسأ تحمول کودأندریم، او جلال و شوکو ورجأ کی دونبألتر خودا اَمی قیسمت کونه، هیچی نییٚه.

19 تومأمٚ خلقتٚم ذوق و شوق اَمرأ او روجٚ رأفأ ایسأ کی خودا زأکأن خوشأنَ نیشأن بٚدٚد.

20 چونکی خلقت بأطیلٚ کأرأنٚ رِه تسلیم و چأکر بوبوسته، اونی اینتخأبٚ اَمرأ نوبو، بلکی اونی کی اونَ تسلیم بوکوده ایرأده وأسی، اَ اومید اَمرأ

21 کی خلقتٚم هلأکَ بوستنٚ اسیری و غولأمی جَا آزأدَ بٚه و بشه خودا زأکأنٚ آزأدی و جلالٚ دورون.

22 چونکی دأنیمی تومأمٚ خلقت، تأ هسأ جٚه ایتأ درد کی زأستٚنٚ مأنستَنه، لأوه کونه.

23 حتّا اَمأن کی ایمأن دأریمی، اَنٚ اَمرأ کی خودا روحَ ایتأ نوبرٚ جلال و شوکوهٚ مأنستَن کی دونبألتر اَیِه، اَمی میأن دأریمی، آه و نٚأره اَمرأ رأفأ ایسأییم کی درد و رنج جَا آزأدَ بیم. دوروسته، اَمأنٚم فرأوأنٚ ذوق و شوق اَمرأ، او روجٚ رأفأ ایسأییم کی خودا عَینٚ خو زأکأن اَمی کأمیلٚ ایمتیأزأنَ اَمٚرَه فأدٚه. ایتأ جٚه اَ ایمتیأزأن، اونی وعده موطأبٚق، ایتأ تأزه جأنه کی نه نأخوشی اونه وأکفه نه مرگ اون سٚر قودرت دأره.

24 اَمأن اَ اومیدٚ اَمرأ نیجأت بیأفتیم و اومید ینی رأفأ ایسأن اوچی رِه کی هنو نأریم؛ چونکی اگه اینفر ایچی‌یَ خو دٚس دورون بٚدأره، ایحتیأج نییٚه کی اونٚ رِه اومید بٚدأره.

25 پس وختی ایچی رِه کی هنو ایتفأق دنکفته، خودایَ اومید دأریمی، وأستی صبر و تحمولٚ اَمرأ اونی رأفأ بئیسیم.

26 هطویم، خودا روح اَمی سوستی میأن اَمٚرَه کومک کونه. مٚثٚل بأوٚرٚم، اَمأن نأنیم خودا خأیه کی چی رِه دوعأ بوکونیم. ولی روح‌القدس او نأره‌یأنٚ اَمرأ کی کلمه‌یأنٚ اَمرأ نشأ اوشأنَ گفتن، اَمِرِه دوعأ کونه.

27 و خودا کی اَمی دیلٚ جَا وأخٚوٚره، دأنه کی روح‌القدس چی گه، چونکی اونچی کی اون اَمی عوض دوعأ کونه، عَینٚ اوچی‌یه کی خودا خأیه.

28 و اَمأن دأنیم کی خودا همه چی‌یَ اوشأنی خُبی وأسی بٚکأر تأوٚده، کی اونَ دوس دأرٚده و دؤخأده بوبوستده کی اونی خأسته‌یَ انجأم بٚدٚد.

29 چونکی خودا اوشأنی‌یَ کی جٚه پیشتر بشنأخته، جٚه پیشترٚم اینتخأب بوکوده کی اونی پٚسرٚ شیکل شمأیل بٚبٚد، کی مسیح، ارشدٚ پٚسر جٚه ایتأ عألمه برأر بٚبه.

30 پس وختی کی اَمٚرَه اینتخأب بوکوده، اَمٚرَه دؤخأده خو ورجأ و چونکی بوشؤییم اونی ورجأ، اَمٚرَه «بی‌گونأ» بٚحیسأب بأوٚرٚد و وعده بٚدأ کی اَمٚرَه خو شوکو و جلال میأن سأم فأدٚه!


هیچی نتأنه اَمٚرَه جٚه خودا محبت سیوأ وأکونِه

31 پس تومأمٚ اَ خوروم چیأنٚ جولو، چی بیگیم؟ اگه خودا اَمی اَمرأیه، کیسه کی بتأنه اَمی ضد بٚبه؟

32 وختی خودا حتّا خو پٚسرَ اَمی جَا دریغ نوکوده بلکی اونَ اوسه کوده کی اَمی همٚتأنٚ رِه قوربأنی بٚبه، ینی همه‌ چی‌یَ اَمٚرَه نٚبٚخشه؟

33 کی تأنه اوشأنی‌یَ کی خودا اینتخأب بوکوده، بُهتأن بٚزٚنه؟ اَن خودایه کی عأدیل بٚحیسأب اَوٚره

34 پس کیسه کی اوشأنَ محکومَ کونٚه؟ هیکس! چونکی مسیح۫ عیسا اَمِرِه بٚمٚرده و ویریزأنه بوبوسته و خودا رأستٚ دٚسٚ ور بینیشته و اَسه‌یٚم اَمِرِه شفأعت کونه.

35 کی تأنه اَمٚرَه جٚه مسیحٚ محبت سیوأ وأکونِه؟ ینی زحمتأن یا سختیأن یا اَذِت آزأرأن یا قحطی سأل یا بی‌لیوأسی یا خطرأن یا شٚمشیر؟

36 هوطو کی موقدس کیتأبأن دورون بینیویشته بوبوسته: «تی خأطرٚ وأسی، تومأمٚ درأزٚ روجٚ دورون، مٚردنٚ اَمرأ رو در رو ایسأییم؛ هچین گوسوٚندأنی مأنستَن کی سٚرَ بئن رِه آمأده ایسأییم!»

37 ولی تومأمٚ اَشأنی اَمرأ، کأمیل و حتمی پیروزی اَمی شینه! چوطو؟ عیسا مسیحٚ کومکَ اَمرأ کی اَنقد اَمٚرَه محبت بوکوده کی خو جأنَ اَمٚرَه فٚدأ بوکوده!

38 چونکی حتم دأنٚم کی نه مٚردن و نه زٚندیگی و نه فٚرٚشته‌یأن و نه پٚلیدٚ روحأن، نه اَ زمأت و نه آینده، نه هیتأ قودرت.

39 و نه اونچی کی دونیأ بوجؤر و نه اونچی کی دونیأ جیر نٚهأ و نه هیچی دِه تومأمٚ خلقتٚ دورون نتأنه اَمٚرَه جٚه خودا محبت کی در اَمی خوداوند مسیح۫ عیسا نٚهأ، سیوأ وأکونِه.

© 2024 Transform Iran

Transform Iran
Lean sinn:



Sanasan