Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

مَرقُس 5 - Gilaki New Testament


عیسا ایتأ دیو بٚزِئکَ شفأ دِهه

1 بأزین فأرٚسِده دریأچه او ور، جراسیأنٚ سرزیمین.

2 وختی کی عیسا خو پأیَ بٚنأ سأحیلٚ رو، اینفر کی پٚلیدٚ روح جَا اسیر بو قبرستأنٚ جَا بیرون بأمؤ و اونَ بیدِه.

3 اَ مردأی همیشٚک قبرستأنٚ میأن زٚندیگی کودی و هیکس حتّا نتأنٚستی زینجیلٚ اَمرأیٚم اونَ دٚوٚده،

4 چونکی خٚیلی وختأن اونَ زینجیلٚ اَمرأ و اونی دٚس و پأیَ آهینی پأبندأنٚ اَمرأ دٚوٚسته بود، ولی زینجیلأنَ پأرَه کوده و پأبندأنٚم بٚشکٚنه بو. اَندر پور زور بو کی هیکس نتأنستی اونَ رأمَ کونه.

5 شبندروج کوهستأن و قبرستأنٚ میأن ایجگره زِئی و خؤرَه تیج سنگأنٚ سٚر زِئی و زخمَ کودی.

6 وختی عیسایَ جٚه دؤر بیدِه، بودووٚسته اونی ور و اونی جولو بٚکفته خأکٚ سٚر،

7 ایجگره بٚزِه: «اَی عیسا، ای موتعألٚ خودا پٚسر، می اَمرأ چیکأر دأری؟ تٚرَه بوخودا مٚرَه اَذِت نوأکودٚن!»

8 چونکی عیسا او پٚلیدٚ روحَ فرمأن بٚدأ بو کی: «اَی پٚلیدٚ روح اَ مردأکٚ جَا بوشو بیرون!»

9 عیسا اونی جَا وأوٚرسِه: «تی ایسم چیسه؟» جوأب بٚدأ: «می ایسم قوشونه چونکی اَمأن خٚیلی زیأدیم کی بوشؤییم اَ مردأکٚ دورون.»

10 پٚلیدٚ روحأن بٚنأ بوکودٚد اونی جَا خأهیش مینّت کودن کی اوشأنَ او سرزیمین جَا بیرونَ نوکونه.

11 هو زمأتٚ رِه، او سأمأن شرأ ایتأ گلّه خوک چٚرٚستٚندوبو.

12 پس پٚلیدٚ روحأن اونی جَا مینّتٚ اَمرأ بٚخأستٚد و بوگفتد: «اَمٚرَه اوسه کون خوکأنٚ میأن؛ بٚدأ بیشیم اوشأن دورونی.»

13 عیسا وأئأشته. پس تومأم پٚلیدٚ روحأن او مردأکٚ جَا بیرون بأمؤده و بوشؤده خوکأنٚ دورون و تومأمٚ او خوکٚ گلّه کی شأ گفتن دو هیزأر تأ خوک بو، او تپّه سرأجیری جَا دکفتٚده دریأچه میأن و خٚفَه بوستٚد.

14 خوک بأنأن بوگروختٚده، تومأمٚ او شهر و دیهأتٚ مردومَ اَ مأجیرأ جَا وأخٚوٚرَ کودٚد و او جِمئیتٚ فوری بأمؤده کی اَ ایتفأقی کی دکفته‌یَ فأندٚرٚد.

15 پور زمأت دئنکشه کی خٚیلی جٚه آدمأن عیسا دؤر جمَ بوستٚد و بٚتٚرسِئده وختی فأندرستٚد کی او دیو بٚزِه کی پیشتر ایتأ قشونٚ پٚلیدٚ روح جَا گریفتأر بو، اَسه عأقیلأنٚ مأنستَن لیوأس دوکوده دأره و اویَه نیشته.

16 اوشأنی کی اَ مأجیرأیَ خوشأنی چومٚ اَمرأ فأندرسته بود، اونچی کی او دیو بٚزِه مردأک و خوکأنٚ سٚر بأمؤ بویَ مردومٚ رِه وأگویا بوکودٚد.

17 اوجوری کی اَندر زمأت دئنکشه، کی ایتأ پیله جِمئیتٚ جمَ بوستٚد و عیسا جَا خأهیش بوکودٚد کی جٚه اوشأنی شرأ بشه و دِه اوشأنی اَمرأ کأری نٚدأره.

18 وختی کی عیسا نیشتأندوبو لوتکأ دورون، او دیو بٚزِه مردأی اونی جَا خأهیش بوکوده کی اونم خو اَمرأ بٚبره.

19 ولی عیسا ولأشته و بوگفته: «وأگرد تی خأنه و تی خأنه آدمأن و فکٚ فأمیلأنٚ رِه وأگو بوکون کی خودا تِرِه چی بوکوده و چوطو اونی لوطف تی سٚر بأمؤ.»

20 اونم بوشؤ دکاپولیسٚ سرزیمین میأن و همٚتأنٚ رِه وأگویا بوکوده کی عیسا اونی رِه چی پیله کأری بوکوده و همٚتأن اونی ایشتأوٚستٚنٚ وأسی قأقَ بوستٚد.


عیسا ایتأ دوخترئکَ زٚنده کونه و ایتأ زنأکَ شفأ دِهه

21 عیسا لوتکأیَ بینیشته و بوشؤ دریأچه اوطرف. وختی فأرٚسِه سأحیل، خٚیلی جٚه آدمأن اونی ورجأ جمَ بوستٚده.

22 هو وخت ایتأ مردأی یایروس نأم کی او شهرٚ یوهودیأنٚ کنیسه‌ رییس بو، خؤرَه فأرٚسأنه عیسا ورجأ و اونی پأ جیر بٚکفته خأک سٚر.

23 اون ایلتمأسٚ اَمرأ بوگفته: «می کوجه‌دأنه دوختر مٚردأندره؛ شیمی جَا خأهیش کونم کی بأیید و شیمی دٚسأنَ اونی رو بنید کی شفأ بیأفه و نیمیره.»

24 عیسا اونی اَمرأ رأ دکفته. هو زمأتٚ میأن، خٚیلیأنٚم اونی دونبألسر رأ دکفتد. آدمأن اَندر زیأد بود کی جٚه هر ور اونی سٚر فیشأر اَوٚردید.

25 او جِمئیتٚ میأن ایتأ زنأی ایسأ بو کی دوأزده سأل خونریزی دأشتی.

26 بأ اَنکی موعألجه وأسی، خٚیلی دوکترأنٚ ورجأ بوشؤ بو و تومأمٚ خو مأل و مینألَ جٚه دٚس بٚدأ بو ولی خُب نوبوسته بو، بلکی هی بدترٚم بوبوسته بو.

27 امّا اون بشتأوسته بو کی عیسا نأخوشأنَ شفأ بخشه، هنٚ وأسی خؤرَه جٚه مردومٚ میأن فأرٚسأنه عیسا پوشتٚ سٚر و اونی ردأیَ دٚس بٚزِه،

28 چونکی خو اَمرأ گومأن کودی کی: «اگه فقد اونی ردأیَ دٚس بٚزٚنم، شفأ یأفٚم.»

29 پس هه کأرَ بوکوده و اونی خونریزی دفأتن بئیسأ و خودشم حألی بوبوسته کی شفأ بیأفته.

30 هو وخت عیسایٚم بٚفأمٚسته کی ایتأ نیرو اونی جَا خأرجَ بوسته کی شفأ دِهه. پس دؤرٚورَ فأندرسته و وأوٚرسِه: «کی می لیوأسَ دٚس بٚزِه؟»

31 اونی شأگردأن تعجوبٚ اَمرأ اونَ بوگفتٚده: «دِئندری کی جٚه هر ور تٚرَه فیشأر اَوردأندرٚد، بأزین وأوٚرسی تٚرَه کی دٚس بٚزِه؟»

32 امّا عیسا هطو خو دؤرٚورَ فأندرستی تأ اونی‌یَ کی اونی لیوأسَ دٚس بٚزِه بو بیأفه.

33 او زنأی کی دأنستی خؤرَه چی ایتفأقی دکفته، ترس و لَرزٚ اَمرأ بأمؤ عیسا پأ جولو بٚکفته زیمین سٚر و بوگفته کی چی بوکوده.

34 عیسا اونَ بوگفته: «می جأنٚ دوختر، تی ایمأن تٚرَه شفأ بٚدأ! سلأمتی اَمرأ بوشو و جٚه اَ بلأ آزأد بوبو!»

35 هنو عیسا او زنأکٚ اَمرأ گب زِئندوبو کی ایتأ عیده یایروسٚ خأنه جَا بأمؤده و اونَ وأخٚوٚرَ کودٚد و بوگفتد: «تی دوختر بٚمٚرده. دِه چٚره اوستأدٚ رِه موزأحیم بی؟»

36 وختی عیسا اَ گبَ بشتأوسته، یایروسَ بوگفته: «نوأترسئن! فقد ایمأن بٚدأر!»

37 اَ گبَ بٚزِه و ولأشته جغرز پطرس، یعقوب و یوحنا دِه هیکس اونی اَمرأ بشه یایروسٚ خأنه.

38 وختی فأرٚسِده یایروس خأنه، بیدِده ایتأ عیده پریشأن، ایجگره اَمرأ زٚهأر کودأندرد.

39 عیسا بوشو بودورون و اوشأنَ بٚفرمأسته: «چٚره زٚهأر زِئندٚریدی؟ دوخترِی نٚمرده، فقد خوفته.»

40 امّا اوشأن اونٚ رِه خنده بوکودٚد، ولی عیسا همٚتأنَ تأودأ بیرون و پئر و مأر و او سه‌تأ شأگردٚ اَمرأ، بوشؤ او اوتأقی دورون کی دوخترِی درأزَ کٚشه بو.

41 عیسا اونی بألَ بیگیفته و بٚفرمأسته: «تالیتا، کوم!»، (ینی اَی کوجه‌دأنه کؤر، تٚرَه گم ویریز!)

42 او دوختر کی دوأزده سأل ویشتر نأشتی، دفأتن ویریشته و رأ بوشؤ. اونی پئر و مأر اَ موجیزه دئنٚ وأسی قأقَ بوستٚد.

43 عیسا خٚیلی تأکید اَمرأ اوشأنَ بٚفرمأسته کی اَ مأجیرأیَ هیکسٚ رِه نٚگد و بوگفت کی دوخترئکَ خوردنی فأدٚد.

© 2024 Transform Iran

Transform Iran
Lean sinn:



Sanasan