کولسیان 1 - Gilaki New Testament1 اَ نأمه جٚه پولسٚ ور ایسه کی خودا ایرأده اَمرأ مسیح عیسا روسول بِه و جٚه اَمی برأرٚ ور تیموتائوس. 2 اَ نأمهیَ خودا موقدسٚ قوم، کولسی شهرٚ دورونٚ رِه نیویسٚم کی مسیحٚ وأسی بأوفأ برأرأن و خأخورأن ایسٚد. اَمی پئر، خودا جَا شِمِره فیض و آرأمٚش خأیم. تشکر کودن و دوعأ 3 هر زمأت شِمِره دوعأ کونیم، اوّل خودایَ کی اَمی خوداوند عیسا مسیحٚ پئر ایسه، شیمی وجودٚ رِه شوکر کونیم، 4 چون شیمی ایمأنٚ تعریف، عیسا مسیحَ و او محبتَ کی تومأمٚ اونی ایمأندأرأنَ نیشأن دیهیدی، بشتأوستیم. 5 شیمی اَ ایمأن و محبت، اَنٚ وأسی ایسه کی جٚه هو اوّل کی اینجیلٚ رأسرأسِی پیغأمَ بشتأوستید، آسمأنی خوشیأنَ دیل دٚوٚستید. 6 هه پیغأم کی شٚمٚره فأرٚسِه، دونیأ سرتأسرٚ شرأیٚم شِه و همه جیگأ آدمأنٚ زٚندیگی، اَرو اورو کودنٚ اَمرأ بأر اَوٚره، هوطو کی شیمی زٚندیگییَ اَرو اورو بوکود جٚه هو روج کی اونَ بشتأوستید و او حِئقتَ دروأرهیٚ خودا فیض درک بوکودید. 7 عیسا مسیحٚ اَمینٚ خیدمتگوزأر، ینی اِپافراس کی اینجیلٚ پیغأمَ شٚمٚره فأرٚسأنه و اَسه جٚه شیمی ور اَمی اَمرأ همکأر و همخیدمت ایسه 8 اَمٚرَه وأخٚوٚرٚ کود کی روحالقدس چی جولفٚ محبتی شیمی دیلٚ دورون الباقیأنٚ رِه بٚنأ. 9 بأزون، جٚه او رو کی اَ خٚوٚرَ بشتأوستیم، دائیم دوعأ کودأندریم و خودا جَا خأییم کی شٚمٚره یاور بٚده کی اونَ خأست و ایرأدهیَ بفأمید و شٚمٚره حیکمت فأدٚه کی روحأنی کأرأنَ درک بوکونید 10 کی اَطویی، کردکأری بٚدأرید خوداوندٚ موقأمٚ اَندر و اوطو زٚندیگی بوکونید کی خودایَ خوش بأیٚه طوری کی هرتأ خورومٚ کأرٚ دورون بأر بأوٚرید و خودا شنأختنٚ دورون پیلّه بید. 11 هطویم دوعأ کونیم کی خودا پور جلالٚ قودرتٚ جَا لبألب پورَ بید کی خٚیلی صبر و تحمول بٚدأرید و شأدی اَمرأ 12 دائیم آسمأنی پئرَ تشکر بوکونید کی اَمٚرَه اونی رِه لأیٚق چأکوده کی خو قومٚ ارثٚ دورون کی نورٚ سرزیمینٚ دورون زٚندیگی کونٚده، سأم بٚدأریم. 13 اون اَمٚرَه شیطان ظولومأتٚ دونیأ جَا، نیجأت بٚدأ و خو جأنٚ دیلٚ پٚسرٚ ملکوتٚ میأن ببرده، 14 هونی کی اونٚ خونٚ اَمرأ آزأدٚ بوستن و گونأیأنٚ آمؤرزئن فأگیفتیم. مسیح کی بو و چی بوکود؟ 15 اون نیده بوستنی خودا، بیدِه بوستنی دیمٚ و تومأمٚ آفرینشٚ پیله زأکه. 16 حِئقتٚ رِه گفتنی، تومأمٚ دونیأ عیسا مسیحٚ دٚسٚ اَمرأ چأکوده بوبوسته ینی هر چی آسمأن و زیمینٚ سٚر نٚهأ، بیدِه بوستنی و نیده بوستنی؛ روحأنی دونیأ اَشأنٚ حأکیمأن و تأج و تختٚ اَمرأ و فرمأندهیأن و اوشأنٚ پیله کسأن همٚتأن مسیحٚ دٚسٚ اَمرأ و اونی جلالٚ وأسی بوجود بأمؤ. 17 جٚه قبلٚ اَنکی ایچی بوجود بأیٚه، اون وجود دأشتی و اونی قودرت ایسه کی همه چییَ دونیأ دورون کسکسٚ اَمرأ هماهنگی دورون دأشتندره. 18 اون جأنٚ رِه سٚر ایسه کی هو کیلیسا بٚبه. اون اوّلی سٚرگیفتنه و اوشأنی رِه کی جٚه موردهیأنٚ قیأمتٚ جَا فأرٚسِده پیله زأکه کی اَطویی اون همه چی دورون پیش قدم بٚبه. 19 چون خودا ایرأده بٚفرمأست کی اونٚ کأمیلٚ الوهیت خودشٚ پٚسرٚ دورون بمأنه. 20 اون مسیحٚ وأسی همه چییَ خودشٚ اَمرأ آشتی بٚدأ، چی چیزأنی کی زیمینٚ رو نٚهأد و چی چیزأنی کی آسمأنٚ دورون ایسأده و اونی خونٚ اَمرأ کی صلیبٚ سٚر فووُسته، صولح و آشتییَ چأکوده. 21 اَ صولح و آشتی شیمی شین هم ایسه، شومأن کی ایتأ زمأت خودا جَا دؤر بید و شیمی فیکرٚ دورون اونی اَمرأ دوشمنی کودید، چٚره کی شیمی کردکأرأن شیطانی کأرأن بو. 22 ولی اَسه خودا شٚمٚره خو اَمرأ آشتی بٚدأ. اَ آشتی جٚه مسیحٚ مٚردنٚ اَمرأ اونی جیسمأنی جأنٚ مٚردنٚ اَمرأ بوستنیه. آخرپٚسی، اَ فٚدأ کودنٚ وأسی ایسه کی مسیح شٚمٚره موقدس بوکود و خودا ورجأ بأوٚرد. اَسه شومأن موقدس و بیعأیب و پأک جٚه محکوم بوستنٚ خودا حوضورٚ ورجأ ایسأیید. 23 ولی اَن بٚشرطی به کی دائیم اَ حِئقتٚ میأن قأیمٚ ایمأن بٚدأرید و اونٚ میأن پأ برجأ بئیسید و ولأنید او اومید کی اینجیلٚ پیغأمٚ دورون جوخوفته، سوستٚ بٚه. اَن هو اینجیل ایسه کی شیمی گوش فأرٚسِه و اَسأیٚم آسمأنٚ جیر همٚتأنٚ رِه وأگویا به و من پولس، اونٚ غولأم بوبوستم. پولسٚ زحمتأن کیلیسا وأسی 24 اَسه کی شیمی وأسی او رنجَ تحمول کونم، مِرِه دیلخوشیه و من می جأنٚ دورون، او رنجأنَ کی مسیحٚ خیدمت کودنٚ رِه لأزیم ایسه، اونٚ جأنٚ وأسی ینی کیلیسا رِه کأمیلَ کونم. 25 هطویم، من خودا ور مأموریت بیأفتم کی اونٚ کیلیسایَ خیدمت بوکونم و اونٚ گبٚ تومأم و کمأل شِمِره وأگویا بوکونم، 26 ینی اَ رأزَ کی زمأتأنٚ میأن و پوشت بٚپوشت، جیگأ بٚدأ بوبوسته بو، ولی اَسه اونی موقدسینٚ رِه وأشکأفته بوبوسته. 27 چون خودا تصمیم بیگیفت کی اَشأن بفأمٚد کی مسیحٚ پور جلالٚ ثروٚت، شومأن غیرٚیوهودیأنٚ شینم ایسه و او رأز اَنه کی:«مسیح شیمی وجودٚ دورون شیمی پورشوکو اومیده!» 28 پس اونی کی دروأرهیٚ اون موعیظه کونیم، مسیح ایسه، و همٚتأنَ وأخٚوٚرٚ کونیم و اونٚ رِه تومأمٚ حیکمتٚ یاورٚ اَمرأ کی خودا اَمٚرَه فأدأ، آموجیم کی بتأنیم همٚتأنَ مسیح عیسا دورون کأمیلٚ روحأنی روشد کودنَ فأرٚسأنیم و خودا حوضورٚ رِه پیشکش بوکونیم. 29 می کأر هنه و اَ رأ دورون زحمت کشم و تومأمٚ او قوّت اَمرأ کی مسیح فأدِه، اَ رأ دورون حقٚ سعی کونم. |
© 2024 Transform Iran
Transform Iran