رومیأن 1 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان1 پولُس جا، مسیحْ عیسی نوکر، کی رسالت واسی دعوت بُبوست و خُدا انجیلِ ره وقف بُبوست؛ 2 هو انجیلی کی خُدا پیشتر، بواسطه ی خو پیغمبران، اونِ واده یَ مُقّدس کتابان درون بده بو، 3 اونِ پسرِ باره، کی داوود نسلِ جا طبق جسم بزا بُبوست، 4 و طبق روحِ قدّوسیت، خو زنده بوستن مَرا مُرده ئانِ جا، قوتِ درون اعلام ببوست کی خُدا پسر ایسه، یعنی اَمی خُداوند عیسی مسیح. 5 خُدا بواسطه ی مسیح، امرا فیض فدَه تا اونِ رسولان بیبیم و تمانِ ملتّانَ رائنمایی بُکونیم کی مسیحِ نامَ ایمان باورید و اونِ جا اطاعت بُکونید. 6 و اَن، شیمی شینَم ایسه کی دعوت بُبوستید تا عیسی مسیحِ شین بیبید، 7 تمانِ اوشانی کی روم شارِ درون ایسائید کی خُدا اوشانَ دوست دَره و دعوت بُبوستیدی تا جه مُقّدسین بیبید: فیض و صلح و سلامتی جه خُدا طرف، اَمی پئر، و عیسی مسیحِ خُداوندْ، شمرأ ببه. پولُس رومِ شوئن واسی ذوق کونه 8 اولاً، می خُدایَ بواسطه عیسی مسیح، شُمان همتانِ خاطری شُکر کونم، چونکی شیمی ایمانِ آوازه تمان دُنیا درون بیپیچسته. 9 چون خُداییَ کی اونَ تمانِ می دیل و جانِ اَمرا، اونِ پسر انجیل کار درون خیدمت کودَن دَرم، مَره گُوائی دِئه کی چُطو یکسره می دُعائانِ درون شمرأ به یاد آورم 10 و همیشک می دعائانِ درون خوائم کی اَگه خُدا بِخوائه سرآخر بتانم شیمی دِئنِ ره بایَم. 11 چونکی من ذوق دَرم شمرأ بیدینَم تا روحانی عطایان شیمی ایمانِ قوت واسی شمرأ فَدَم- 12 یعنی، تا امان همدیگرِ ایمانِ امرا دیلگرم بیبیم، هم شُمان و هم من. 13 ای براران، نخوائم بی خبر بیبید کی چن مرتبه خواستیم شیمی ورجه بایَم، ولی هر بار ایچی پیش بامو. خوائم شیمی میانَم ایپچه محصول درو بُکونم، هُطوکی الباقی غیر یهودیانِ درون بُکودَم. 14 من، هم یونانیان و هم بَربَرئان و هم دانایان و هم نادانانَ، مَره مدیون دانم. 15 اَنه واسی، خَیلی ذوق دَرم، انجیلَ شمرا کی روم درون زیندگی کونیدی، اعلام بُکونم. 16 چون انجیلِ جا شرمنده نیئَم؛ چره کی انجیل، خُدا قوت ایسه هرکسِ نجات ره کی ایمان باوره، اول یهودی و بازین غیر یهودی. 17 چونکی انجیلِ درون، اُ صالحی کی خُدا جا ایسه آشکارَ به، کی جه اول تا آخر، ایمانِ سر استوارِ. هُطوکی حَبَقوقِ پیغمبرِ کتابِ درون بینیویشته بُبوسته: «صالح آدم ایمان امرا زیندگی کونه.» خُدا غَضّب گُناه کار آدمیانِ سر 18 چونکی خُدا غَضّب آسمانِ جا هرجور بی خُدایی و آدمیانِ ناراستی سر اَیه کی خوشانِ ناراستی اَمرا حئیقتَ از بین بَریدی. 19 چون اونچیَ کی خُدا جا شه ایشناختن، اوشانِ ره آشکار ایسه، چره کی خُدا اونَ اَشانِ ره آشکار بُکوده. 20 چونکی خُدا اُ صِفتان کی بیده نیبه، یعنی اَبدی قوت و اونِ الهی ذات، دُنیا خلق بُبوستنِ جا اُ چیانِ درون کی بساخته بُبوسته واضح بیده به. پس اوشان هی بهانه ئی ناریدی. 21 چون، هرچن کی خُدایَ بشناختیدی، ولی اونَ خُدا مانستن احترام نَنَئید و شُکر نُکودید، بلکی خوشانِ فکر درون گرفتارِ هیچ و پوچ بُبوستید و اَشانِ نفهمِ دیلانَ ظولمات بیگیفت. 22 هرچن کی ادعای دانایی کودید، نادان بُبوستید، 23 و اوشان، اَبدی خُدایِ جلالَ، اُ بتان امرا عوض دکش بُکودید کی آدمِ فانی و پرندئان و جانوران و خزندئانِ مانستنِ. 24 پس خُدائم اَشانَ، خوشانِ دیل هوا و هَوسانِ درون ناپاکی مرا وِلا کود، تا خوشانِ میان خوشانِ تَنَ بی حُرمت بُکونید، 25 چونکی اوشان اُ حئیقتیَ کی خُدا باره ایسه دوروغِ اَمرا عوض دَکش بُکودید و عوضِ خالق، مخلوقَ پرستش و خیدمت بُکودید، خالقی کی بایستی تا اَبد پرستش کودن. آمین. 26 اَنه واسی خُدائم اَشانَ، خوشانِ شرم آورِ هوا و هَوسانِ درون وِلا کود. چونکی اوشانِ زناکان، طبیعی رابطه یَ غیرِ طبیعی رابطه اَمرا عوض دکش بُکودید؛ 27 و جه اَرو، مرداکانَم جه طبیعی رابطه زناکان اَمرا دَس بکشه ائید، و همدیگرِ هوا و هوسِ آتشِ درون بُسوختید. مَرد، مَردِ اَمرا شرم آورِ کاران بُکود و خوشانِ بد کارانِ مکافاتَ فیگیفتید. 28 جه اویا کی اوشانِ ره ارزش ناشتی کی خُدایَ بشناسید، خُدا اوشانَ، اَشانِ فاسد فکرانِ درون وِلا کود تا اُ کاریَ کی نبایستی انجام بدید، بُکونید. 29 اَشان هرجور نادُرُستی، شرارت، طمع و بَدخوائی جا پُر ایسید. اوشان هرجور حسودی، قتل، دعوا، فریب و بَدخوائی جا پُر ایسید. اوشان، پُشت سر حرف زن، 30 اِفترا زَئن، خُدا دُشمندان، گستاخ و مغرورید و مَنم مَنم داریدی. شرورانه کارانِ انجام دَئنِ ره، تازه راه ئان چاکونیدی و خوشانِ پئر و مار جا فرمان نبریدی، 31 نفهم، بی وفا، بی عاطفه و بی رحم ایسید. 32 با اَنکی خُدا عادلانه حُکمِ جا واخُبید کی اوشانِ مکافات کی اَجور کاران کونیدی مردن ایسه، نه فقط خودشان اُ کارانَ کونیدی، بلکی اوشانی ئَم کی اَ کارانَ انجام دیئیدی، تصدِق کونیدی. |
@ 2024 Korpu Company