موکأشفه 10 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلانفیریشته و کوجدانه طومار 1 بازین بيدِم ايتا دِه زوردارِ فیریشته آسمان جا بيجير آموندره. اُ فیرشته ایتا اَبرِ درون واپخته و ایتا رنگين كمان اونِ سر جور و اونِ دیم آفتاو مانستن بو و اونِ لنگان، آتشِ ستون ئانِ مانستن. 2 و ایتا کوجدانه طومار وازَه کوده خو دَس درون داشتی. اُ فیریشته خو راستِ لنگَ دريا رو بَنه و خو چپِ لنگَ خُشكی سر. 3 و ایتا پیله اوخانِ امرا هُطو شير مانستن نعره بکشه، و هَطوکی نعره بزِه، اُ هَفتا گُرخانه به صدا باموئید و گب بزهئيد. 4 و هَطوكی اُ هَفتا گُرخانه گب بزهئيد، خواستیم بینیویسَم، ولی آسمانِ جا ایتا صدا بيشتاوستم كی بگفت: «اونچیَ كی اُ هَفتا گُرخانه بگفتید، مُهروموم بُکون و نينیويس.» 5 بازین اُ فیریشتهئی كی بیدِه بوم دريا و خُشكی سر ايسا، خو راستِ دسَ آسمانِ سو راستَ کوده، 6 و اونیَ کی تا ابد و تا ابد زنده ایسه، و آسمان و هر اونچیَ كی اونِ درون دَره و زمين و هر اونچیَ كی اونِ درون دَره و دريا و هر اونچیَ كی اونِ درون دَره خلق بُكود، قسم بُخورد کی: «دِه ویشتر جه اَن عقب دَنکَفه. 7 بلكی اُ روجانِ درون كی هَفتمين فیریشته خو شيپورِ صدایَ بیرون باوَره، خُدا راز تمان و کمال به انجام فارسه، هُطوکی خو خادمان، یعنی پیغمبرانِ ره، اعلام بُکود.» 8 بازین اُ صدا کی آسمان جا بيشتاوسته بوم، ایواردِه می امرا گب بزِه و بگفت: «بُشو و اُ وازَه کوده طومارَ كی اُ فیریشته دَس درون دَره کی دريا و خشكی سر ايسا، فیگیر.» 9 پس من اُ فیریشته سو بُشوم و اونَ بگفتم كی اُ كوجدانه طومارَ مَرا فَدِه. فیریشته مَرا بگفت: «اَنه فيگير و بُخور! تی اندرونیَ زرخَ كونه، ولی تی دهَنِ درون عسلِ مانستن شيرينَ به.» 10 من اُ كوجدانه طومارَ فیریشته دسِ جا فیگيفتم و بُخوردم. می دهَنِ درون عسلِ مانستن شيرين بو، ولی هَطوکی بُخوردم می شکم زرخَ بوست. 11 و مَرا بگفتید: «تو بایستی ایوارده خَیلی مردومان و خَیلی ملتّان و خَیلی زوانان و خَیلی پادشائان باره نبوّت بُكونی.» |
@ 2024 Korpu Company