مَرقُس 3 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلانشفای مرداکی کی اَنِ دَس لام بو 1 عیسی ایوار دِه عبادتگا بدرون بامو. اویا ایتا مرداک بو کی اونِ ایتا دَس لامَ بوسته بو. 2 بعضیان عیسیَ پاستیدی تا بیدینید مُقدّسِ شنبه درون اُ مرداکَ شفا دئه یا نه، تا اَطو ایتا گَزَک اونِ بُهتان زئن ره بیاوید. 3 عیسی اُ مرداکیَ کی اونَ دَس لام بُبوسته بویَ بگفت: «بیا اَیا.» 4 هو موقع اوشان جا واورسه: «مُقدّسِ شنبه درون خُبی کودن روا ایسه یا بدی کودن؟ اینفر جان نیجات دَئن یا اونَ کوشتن؟» ولی اوشان ساکت بئسائید. 5 عیسی، برَزَخا بو و اوشانی کی اون دوروَر ایسابیدَ فندرست و ناراحت جه اوشانِ بیرحمی، اُ مرداکَ بگفت: «تی دَسَ درازا کون.» اون خو دَس درازا کود و اونِ دَس خُب بُبوست. 6 هو موقع فَریسی فرقه عالمان بیرون بُشوئید و فِلفُور اوشانِ اَمرا کی هیرودیس پادشا دُمباله رو بید، کوکلا دیچه ئید کی چُطو عیسیَ بُکوشید. پیله جمعیتی عیسی دُمبال بید 7 بازین عیسی خو شاگردان مرا دریا کنار سمت بُشو. خَیلی جه جلیلیان 8 و خَیلی جه یهودیه مردوم و اورشلیم و اَدومیه منطقه و اُردن روخان کنار دوروَر و صور و صِیدون سامانسرم عیسی دُمبالسر رادکفتید. وقتی کی تمان اونِ کاران خبرَ بیشتاوستید، عیسی ورجه باموئید. 9 اَنه واسی کی جمعیت خَیلی زیاد بو، عیسی خو شاگردانَ بگفت ایتا لوتکا اونِ ره آماده کونید، تا مردوم اون سر زور ناورید. 10 جه اویا کی عیسی خیلیانَ شفا بدَه بو، ناخوشان اونِ سر فوتورکستید تا عیسیَ دَس بزنید. 11 هر موقع کی پلید ارواح عیسیَ دِئیدی، اونِ جُلُو زمین سر کَفتید و نعره زئیدی: «تو خُدا پسری!» 12 عیسی اوشان دستور بدَه، تا هیکّسَ نَگَد کی اون کیسه. دوازده رسول سیوا کودن 13 عیسی ایتا کوه سر بُشو و اوشانیَ کی خواستی، خو ورجه دوخواد و اوشان اون ورجه باموئید. 14 اون دوازده نفرَ سیوا بُکود و اوشانَ رسول دوخواد، تا اون مرا بأسید و اوشانَ روانه کونه کی موعظه بُکونید، 15 و اَ قدرتَ بدَرید کی مردوم جا دیوانَ بیرونَ کونید. 16 اُ دوازده نفر کی سیوا بُکود اَشان بید: شَمعون کی عیسی اونَ پِطرُس نام بنه؛ 17 یعقوب و یوحنا زِبِدی پسران کی اوشانَ «بوآنِرجِس»، یعنی «گُرخانه پسران» نام بنه؛ 18 آندریاس، فیلیپُس، بَرتولْما، مَتّی، توما، یعقوب حَلْفای پسر، تَدّای، شَمعون وطن پرست، 19 و یهودای اَسخَریوطی کی عیسیَ دُشمند دَس فَدَه. عیسی و بِعِلزِبول 20 ایتا روج ده عیسی بخانه بُشو و ایوارده جمعیتی اون دور جمَ بوستید، اوجور کی عیسی و اونِ شاگردان حتی نتانستید خوشان غذایَ بُخورید. 21 وقتی عیسی خویش و قوم اَنه بیشتاوستید، رادکفتید تا اونَ اوسانید و خوشان مرا ببَرید، چونکی گفتیدی: «تورا بوسته.» 22 تورات آموجگارانم کی اورشلیم جا بامو بید گفتیدی: «بِعِلزِبول اونِ جلد درون بُشو،» و «اون دیوانَ، دیوانِ پیله ترِ یاری مرا، بیرون تَوَدِه.» 23 پس عیسی اوشانَ دوخواد و نَقلانی اَشان ره باورد و بگفت: «چُطو به شیطان، شیطانَ بیرون تَوَده؟ 24 اَگه مملکتی ضدّ خودش دسته دسته ببه، سر به نیست خوائه بوستن. 25 اَگه خانه درونم ضدّ خودش دسته دسته ببه، اُ خانه خوائه فُگوردستن. 26 اَگه شیطانم ضدّ خودش ویریزه و دسته دسته ببه، نتانه دوام باوره، بلکی نابودَ به. 27 هیکّس نتانه ایتا قوی مرداکِ خانه بشه و اونِ مال و منالَ بدوزه، مگه اَنکی اول اُ قوی مرداکَ دَوَده. بازین تانه اونِ خانه یَ غارت بُکونه.» 28 «حئیقتن، شمرأ گَم کی تمان آدمیزاد گُنائان و هر کُفری کی بگه ببخشه بِه؛ 29 ولی هرکی روح القدسَ کُفر بگه، هرگس ببخشه نخوائه بوستن، بلکی تا ابد اونِ گُناه اونِ سر مانه.» 30 عیسی اَنه واسی اَ گبَ بزه کی گفتیدی «اون پلید روح دَره.» عیسی مار و براران 31 بازین عیسی مار و براران باموئید. اوشان بیرون بئسائید و اینفرَ اوسِه کودید تا عیسیَ دوخوانه. 32 خلقی کی عیسی دور نیشته بید، اونَ بگفتید: «تی مار و براران بیرون ایسائید و تی دُمبال گردیدی.» 33 عیسی جواب بدَه: «می مار و براران کیسید؟» 34 هو موقع اوشانی کی اونِ دور نیشته بیدَ، فندرست و بگفت: «می مار و براران، اَشانید! 35 چون هرکی خُدا خواسته یَ بجا باوره، می برار و خاخور و می مار ایسه.» |
@ 2024 Korpu Company