متّی 11 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلانعیسی گبان، تعمید دَئنده یحیی باره 1 بعدِ اونکی عیسی اَ دستوراتَ خو دوازده تا شاگردَ فدَه، جه اویا بُشو تا اوشانِ شارانِ میان مردومَ باموجانه و موعظه بُکونه. 2 وقتی یحیی خولتانک درون، مسیح کارانِ باره بیشتاوست، خوشاگردانَ اونِ ورجه روانه کود 3 تا واورسید: «تو هونی ایسی کی بایسی بایه، یا اینفر دیگه ی رافا بئسیم؟» 4 عیسی جواب بدَه: «بیشید و اونچی کی دینیدی و ایشتاویدی یحیی ره واگویا بُکونید، کی: 5 کوران دینیدی، شَلان راه شیدی، خوره بیگیفته ئان شفا گیریدی، کران ایشتاویدی، مُرده ئان زنده بیدی و نادارانَ خُبِ خبر فَدَه بِه. 6 خوشا به حالِ هو کسی کی مَرا شک نُکونه.» 7 وقتی یحیی شاگردان شئون دیبید، عیسی بنا بُکود یحیی باره گب زِئن و خلقَ بگفت: «چی دِئنِ واسی، ویاوانِ درون بُشوبید؟ ایتا لُولِه دِئن ره کی بادِ جا تکان خوره؟ 8 اَگه نه، پس چی دِئن واسی بُشوئید؟ ایتا مرداکِ دِئن ره کی ایتا نرمِ رخت دُکوده دَره؟ اوشانی کی نرم رخت دُکونیدی، پادشائانِ قصرانِ درونید. 9 پس چی دِئن واسی بُشوبید؟ ایتا پیغمبر؟ بله، شمرأ گَم ویشتر جه ایتا پیغمبر. 10 اَن هونِ کی اونِ باره مَلاکی پیغمبرِ کتابِ درون بینیویشته بُبوسته: «"من می پیغام آوره پیشتر جه تو اوسِه کونم کی تی رایَ جُلُو تر آبادَ کونه." 11 حئیقتن، شمرأ گَم کی پیله تر جه تعمید دَئنده یحیی، مارِ جا بزا نُبوسته، ولی کوجی ترین آسمان پادشائی درون، اونِ جا پیله تره.» 12 تعمید دَئنده یحیی زماتِ جا تا الان، آسمان پادشائی خَیلی ستم بکشه و زورگویان اونَ ظُلمِ مرا گیفتن دریدی. 13 چونکی تمانِ پیغمبران و توراتِ بینیویشته ئان، تا یحیی زمات نبوّت کودیدی. 14 و اَگه بخوائید قُبیل بُکونید، یحیی هو ایلیائه کی بایسی بایه. 15 هر کی گوش ایشتاوستنِ ره دَره، بیشتاوه.» 16 «اَ نسلَ مانستنَ چی بگم؟ کوجی زاکانیَ مانید کی بازارِ درون نیشینید و خوشان همبازیان ره خوانیدی: 17 «”شمَرَأ لِله بزِئیم، رقص نُکودید؛ روضه بخواندیم، گریه نُکودید.“ 18 چونکی تعمید دَئنده یحیی بامو کی نه خوره و نه نوشه؛ گیدی: ”دیو دَره.“ 19 انسانِ پسر بامو کی خوره و نوشه؛ گیدی: ”ایتا مرداکی شکم پیس و عرق خوره، خراجگیران و گُناکاران رفقِ.“ ولی اونچی کی عقل و حکمت جا به بار اَیه نیشان دئه کی اُ عقل و حکمت درستِ یا نه.» وای به اُ شارانی کی توبه نُکونید 20 بازون عیسی اُ شارانیَ تَشَر بزه کی، با اَنکی ویشتر اونِ درون خو مُعجزاتَ انجام بدَه بو، توبه نُکوده بید. 21 «وای بر تو، اَی شارِ خورَزین! وای بر تو، اَی شار بِیتْصِیْدا! چون اگه مُعجزاتی کی شیمی درون انجام بُبوسته، صور و صیدون شاران میان دکفته بو، اویا مردومان خَیلی پیشتر پلاس دُکودید و خاکسترِ سر نیشتید و توبه کودید. 22 ولی حتم بدَرید داوری روجِ درون، مجازاتِ تاب، صور و صیدونِ شارانِ ره سأل تر خوائه بوستن تا شیمی واسی. 23 و تو اَی شارِ کَفَرناحوم، تا آسمانِ بُجور، خوائی شئون؟ هرگس، بلکی تا بجیرترین جای جهندم دکفی. چون اَگه مُعجزاتی کی تی درون انجام بُبوسته، سدومِ شارِ درون دکفته بو تا به ایمرو بجا مانستی. 24 ولی شمرأ گَم کی داوری روجِ درون، مجازاتِ تاب، سُدومِ شار ره سأل تر خوائه بوستن، تا تی واسی.» بائید می پهلو 25 هو موقع، عیسی دُمباله بدَه و بگفت: «اَی پئر، زمین و آسمانِ صاحب، تره ستایش کونم کی اَ حئیقتانَ جه حکیمان و دانایان جیگا بدَه ئی و کوجی زاکان ره نمایان بُکودی. 26 بله، اَی پئر، چون خواسته ی پُر جه لوطف تو اَنِ واسی بو. 27 می پئر همه چیَ مرا واسپارده. هیکّس پسرَ نشناسه جُز پئر، و هیکّس پئرَ نشناسه جُز پسر و اوشانیَ کی پسر بخوائه پئرَ اَشان ره نمایانَ کونه.» 28 «بائید می پهلو اَی تمانِ کسانی کی زحمت کیشیدی و سنگینِ بار دَریدی کی من شمرأ آسایش خوائم فدَن. 29 می پیشکابولَ بِکوله گیرید و می جا یاد بیگیرید، چونکی من مهربان و فروتنَم، و شیمی جانِ درون آرامش گیریدی. 30 چره کی می پیشکابول راحته و می بار سُبوک.» |
@ 2024 Korpu Company