Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

یوحنا 8 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان


زیناکار زناک بَخشِن

1 ولی عیسی زیتون کو بُشو.

2 صوب دَمان، عیسی بازم معبد صحن درون بامو. اویا مردوم همه اونِ دور جمَ بوستید؛ عیسی بینیشت و بنا به مردوم آموختن بُکود.

3 هه میان، تورات آموجگاران و فَریسی فرقه عالمان، زناکیَ کی زینا موقع بیگیفته بید باوردید و اونَ مردوم میان بپا بدَشتید و

4 عیسیَ بگفتید: «اوستاد، اَ زناکَ زینا موقع بیگیفتید.

5 موسی پیغمبر، شریعت درون امرا حُکم بُکوده کی اَجور زناکان سنگسار بیبید. هسّا، تو چی گی؟»

6 اَنه بگفتید تا اونَ امتحان بُکونید و گزکی اون بُهتان زئن ره بیاوید. ولی عیسی فَچمست و خو اَنگوشت مرا زمین سر بینیویشت.

7 ولی چون اوشان اونِ جا سؤال کودن دیبید، عیسی ویریشت و اوشانَ بگفت: «جه شیمی میان، هر کَس کی گُناه نُکوده، اوّلتا سنگَ اونَ بزنه.»

8 و ایوارده فَچمست و زمین سر بینیویشت.

9 وقتی اوشان اَ گبَ بیشتاوستید، ایتا ایتا، پیله تر تا کوجه تر جه اویا بُشوئید و عیسی اُ زناک مرا کی اونُ جُلُو بپا ایسا بو تنها بمانست.

10 هو موقع عیسی ویریشت و اُ زناکَ بگفت: «اَی زنای، اوشان کویا ایسائید؟ هیکّس تره محکوم نُکود؟»

11 اُ زنای جواب بدَه: «هیکّس، اَی آقا» عیسی اونَ بگفت: «منم تره محکوم نُکونم. بوشو و ده گُناه نوا کودن.»


من دُنیا نور ایسم

12 عیسی ایوار ده مردوم مرا گب بزِه، بگفت: «من دُنیا نور ایسم. هرکی می دُمبال بایه، هرگس تارکی درون راه نخوائه شئون، بلکی زیندگی نورَ خوائه داشتن.»

13 فَریسیان اونَ بگفتید: «تو خودت ترِه گُوائی دئی، پس تی گُوائی ایعتباری ناره.»

14 عیسی اوشانَ جواب بدَه: «حتی اَگه من خودم مَرا گُوائی بَدَم، می گُوائی دُرُسته، چونکی دانم جه کویا باموم و کویا شم. ولی شُمان نانید من جه کویا بامو دَرم و کویا شم.

15 شُمان آدمی فیکر مانستن داوری کونیدی، ولی من هیکّسَ داوری نُکونم.

16 با اَحال، حتی اگر داوریَم بُکونم، می داوری دُرُسته، چونکی تنها نیئم، بلکی پئریَم کی مَرا اوسِه بُکوده می اَمرایه.

17 شیمی شریعت درون بینیویشته بُبوسته کی دوتا شاهدِ گُوائی ایعتبار دَره.

18 من خودم ره گُوائی دئم، و پئریَم کی مَرا اوسِه بُکوده، مَرا گُوائی دئه.»

19 هو موقع عیسیَ بگفتید: «تی پئر کویا ایسا؟» عیسی جواب بدَه: «نه مَرا ایشناسیدی و نه می پئرَ. اَگه مَرا ایشناختیدی، می پئرم ایشناختیدی.»

20 عیسی اَ گبانَ وقتی کی معبد خزانه درون مردومَ آموختی، بگفت. ولی هیکّس اونَ گرفتارَ نُکود، چونکی اونِ وقت هنو فأنرسه بو.

21 بازون عیسی ایوار ده اوشانَ بگفت: «من شم و شُمان می دُمبال گردیدی، ولی شیمی گُناه درون خوائید مَردن. اویا کی من شم، شُمان نتانید بائید.»

22 پس یهودیان بگفتید: «مگه خوائه خورَه بُکوشه کی گه ”اویا کی من شم، شُمان نتانید بائید“؟»

23 عیسی اوشانَ بگفت: «شُمان زمین شینید، من آسمان شینم. شُمان اَ دُنیا شینید، من اَ دُنیا شین نیئم.

24 شمرأ بگفتم کی شیمی گُنائان درون میریدی، چونکی اَگه ایمان ناورید کی من هون ایسم، شیمی گُنائان درون خوائید مَردن.»

25 پس عیسیَ بگفتید: «تو کیسی؟» عیسی جواب بدَه: «هون کی جه بنا شمرأ بگفتم.

26 خَیلی چیان دَرم کی شیمی باره بگم و شمرأ محکوم بُکونم. ولی اونکی مَرا اوسِه بُکود حقّه و من اونچیَ کی اونِ جا بیشتاوستم، دُنیایَ گَم.»

27 اوشان نفهمستید کی آسمانی پئرِ باره اَشانَ مرا گب زنه.

28 پس عیسی اَشانَ بگفت: «هو موقع کی انسان پسرَ چوب سر بُجور ببردید، هو موقع فهمیدی کی من ایسم و خودمِ جا کاری نُکونم، بلکی فقط اونیَ گَم کی پئر مَرا باموخته.

29 و اونی کی مَرا اوسِه کودِ، می اَمرایه. اون مَرا تنها نَنَه، چون من همش اونچی کی اونَ راضی کونه یَ انجام دئم.»

30 اَ گبانِ مرا، خیلیان اونَ ایمان باوردید.


حئیقت شمرأ آزادَ کونه

31 بازون عیسی یهودیانی کی اونَ ایمان باورده بیدَ، بگفت: «اَگه می کلام درون بمانید، حئیقتن می شاگرد خوائید بوستن،

32 و حئیقتَ ایشناسیدی و حئیقت شمرأ آزاد خوائه کودن.»

33 اوشان جواب بدَئید: «اَمان ابراهیمِ پیغمبر نسل شینیم و هرگس هیکَّس نوکر نُبوستیم. پس چُطویه کی گی آزاد خوائیم بوستن؟»

34 عیسی جواب بدَه: «حئیقتن، شمرأ گَم، اُ کَسی کی گُناه کونه، گُناهِ نوکره.

35 نوکر همیشک خانه درون نمانه، ولی پسر همیشک خانه درون مانه.

36 پس اَگه پسر شمرأ آزاد بُکونه، حئیقتن آزاد خوائید بوستن.

37 «دانم کی ابراهیم زاکان شینید، با اَ حال، اَنه دُمبال دَرید کی مَرا بُکوشید، چونکی می کلام شیمی میان جائی ناره.

38 من هر اونچیَ کی پئر جا بیدِم گب زنم و شُمان اونچیَ کی شیمی پئر جا بیشتاوستید، انجام دئید.»

39 اوشان بگفتید: «اَمی جدّ ابراهیمه.» عیسی بگفت: «اَگه شُمان ابراهیم زاکان بید، شیمی کاران ابراهیم مانستن بو.

40 ولی شُمان می کوشتن دُمبالید؛ منی کی، حئیقتَ هوطوکی خُدا جا بیشتاوستم شمرأ واگویا بُکودم. ابراهیم پیغمبر اَطو کاری نُکود.

41 ولی شُمان شیمی پئر کارانَ انجام دئید.» اوشان بگفتید: «اَمان وَلَده زینا نیئیم! ایتا پئر دَریم کی هو خُدا ایسه.»

42 عیسی اَشانَ بگفت: «اَگه خُدا شیمی پئر بو، مَرا دوست دَشتیدی، چونکی من جه خُدا طرف باموم و الان اَیا ایسام. من به می خواسته ناموم، بلکی اون مَرا روانه کوده.

43 چی واسیه کی می گبانَ نفهمیدی؟ اَنه واسیه کی، نتانید اونچی کی گَمَ تاب باورید.

44 شُمان شیمی پئر، ابلیس شینید و خوائیدی شیمی پئر خواسته ئانَ انجام بَدید. اون جه آغاز قاتل بو و حئیقت مرا کاری ناشتی، چونکی هی حئیقتی اونِ درون دیئنه. هر وقت دوروغ گه، خو ذاتِ جا گه؛ چونکی دوروغگوئه و تمانِ دوروغگوئانِ پئره.

45 ولی اَنه واسی کی حئیقتَ شمرأ گَم، شُمان می گبَ واوَر نُکونیدی.

46 کویتَا جه شُمان تانه بِه ایتا گُناه مَرا محکوم بُکونه؟ پس اَگه حئیقتَ شمرأ گَم، چره می گبَ واوَر نُکونیدی؟

47 کَسی کی خُدا جایه، خُدا کلامَ گوش دئه؛ دلیل اَن کی شُمان خُدا کلامَ گوش نَدیدی، اَنِ واسیه کی خُدا جا نیئید.»


پیش جه ابراهیم من ایسا بوم

48 یهودیان اونَ جواب بدَئید: « دُرُست نگفتیم کی سامِری ایسی و دیو دَری؟»

49 عیسی جواب بدَه: «من دیو نارَم، بلکی می پئر حُرمت نَئَم، و شُمان مَره بی حُرمت، کونیدی.

50 با اَنکی من می جلال دُمبال نیئم، ولی اینفر ایسه کی اونِ دُمباله، و داوری اونِ اَمریه.

51 حئیقتن، شمرأ گَم، اَگه ای کَس می کلامَ عمل بُکونه، تا ابد مَردنَ نخوائه دِئن.»

52 یهودیان اونَ بگفتید: «هسّا ده حتم دَریم کی دیو بزئی! ابراهیم بمرد، پیغمبرانَم بَمَردید، با اَ حال تو گفتن دَری ”اَگه کَسی می کلامَ عمل بُکونه، تا ابد مردَن مزه یَ نخوائه چیشتن!“

53 مگه تو جه اَمی پئر ابراهیمَم پیله تَری؟ اون بمَرد، و پیغمبرانم بَمَردید. فیکر کونی کیسی؟»

54 عیسی بگفت: «اَگه من مَرا جلال بدم، می جلال ارزشی ناره. اونکی مَرا جلال دئه، می پئره، هون کی شُمان گیدی، اَمی خُدایه.

55 ولی شُمان اونَ ‌نیشناسیدی و من اونَ ایشناسم. اَگه بگم اونَ نیشناسم، شیمی مانستن دوروغگوئم. ولی من اون ایشناسم و اون کلامَ عمل کونم.

56 شیمی پئر ابراهیم ذوق کودی کی می روجَ بیدینه و اونَ بیده و شادَ بوست.»

57 یهودیان اون بگفتید: «هنو پنجاه سال ناری و ابراهیمَ بیده ئی؟»

58 عیسی اَشان بگفت: «حئیقتن، شمرأ گَم، پیش جه اونکی ابراهیم بئسه، من ایسَم!»

59 پس اوشان سنگَ اوسادید تا اونَ سنگسار بُکونید، ولی عیسی خورَه قایمَ کود و معبد جا بیرون بُشو.

@ 2024 Korpu Company

Lean sinn:



Sanasan