Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

عبرأنیأن 7 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان


مِلْکیصِدِق کهانت

1 چونکی اَ مِلْکیصِدِق، سالیمِ شارِ پادشاه و خُدای متعالِ کاهن بو. اون ابراهیمَ کی پادشاهانَ شکست بدَه بو، بیدِه و اونَ برکت بدَه،

2 و ابراهیم جه هرچی کی داشتی، اونَ دَه یک پیشکش بُکود. اونِ نامِ معنی اوّل ’ صالحی پادشاه‘ و بازون ’ سالیم پادشاه‘ یعنی ’ صلح و سلامتی پادشاه‘ ایسه.

3 اَ مِلْکیصِدِق پئر و مار ناره، نه اونِ شجره نامه معلومه و نه اونِ زیندگی اولتّا روجان معلومه، نا آخرتا روجان، ولی خُدا پسرِ مانستن، اون تا به ابد کاهن مانه.

4 بیدینید کی اون، چی پیله آدمی بو کی ابراهیم، اسرائیلِ مردومِ پئر، غَنیمتانِ جا اونَ ده یک فَدَه!

5 و بنا به موسی شریعتِ حکم، لاوی زاکان کی کاهن بیدی، بایستی یهودِ مردومِ جا کی اَشانِ برارید دَه یک فیگیرید، هرچن اوشانَم ابراهیمِ نسلِ جا ایسید.

6 ولی اَ مِلْکیصِدِق کی اوشانِ نسلِ جا نیئه، ابراهیمِ جا دَه یک فیگیفت، و ابراهیمَ کی واده ئانِ صاحاب بو، برکت بدَه.

7 و بی شک، اونی کی برکت دِئه، جه اونی کی برکت گیره پیله تَرِه.

8 جه ایی طرف، اوشانی کی ازبین شوئنِ شین ایسید دَه یک فیگیریدی، ولی جه اُ طرف اونکی اونِ باره شهادت بدَه بُبوست کی زنده ایسه، دَه یک فیگیره.

9 حتّی تانیم بیگیم لاوی خودش، کی دَه یک فیگیفتیدی، بواسطه ابراهیم دَه یک فدَه.

10 چون اُ موقع کی مِلْکیصِدِق ابراهیمَ بیدِه بو لاوی هنو به دُنیا نامو بو.


عیسی مِلْکیصِدِق امرا مقایسه به

11 هسّا، اگر کامل بوستن بواسطه ی لاوی کاهنانِ رَدّه انجام بُبوسته بی، دِه چی احتیاج بو ایتا دیگه کاهن، مِلْکیصِدِق رَدّه جا بایه، عوض اَنکی هارون رَدّه جا بِبه؟ چونکی، لاوی کهانتِ دوره درون شریعت یهودِ مردومَ فدَه بُبوست.

12 چون اَگه کهانتِ خیدمت عوضَ بِه، لازِمِ کی شریعتِ قانونم عوضَ بِه.

13 چون اُ کسی کی اَ چیان اونِ باره بگفته بُبوست، ایتا دیگر طایفه شینه، کی اُ طایفه جا هیکّس قربانگاه درون هرگس خیدمت نکوده بو؛

14 چونکی معلومِ اَمی خُداوند، یهودا نسلِ جا بو و موسی، اُ طایفه جا کهانت باره هیچی نُگفته.

15 اَن، اویا آشکارترَ بِه کی وقتی ایتا دیگر کاهن مِلْکیصِدِق مانستن بایه،

16 اون نه شریعتِ اُ حکم جا کی اونِ نسلَ مربوطه، بلکی اُ زیندگی قوتِ جا کی از بین نیشه، کاهن به.

17 چونکی اونِ باره مزمور کتاب درون اَطو شهادت بدَه بُبوسته: «تو تا ابد کاهن ایسی، مِلْکیصِدِق رَدّه درون.»

18 چون جه ایی طرف اُ اولتّا حکم اَنه واسی کی ضعیف و بی فایده بو کنار بنه بُبوست،

19 چونکی شریعت هیچیَ کامل نکود. ولی جه اُ طرف، اُمیدِ بهتریَ امرا بشناسانه کی بواسطه ی اون، خُدایَ نزدیکَ بیم.

20 و اَن بی قَسَم نُبو. چون اوشانی کی پیشتر کاهن بوستیدی، بی اونکی قَسم بخورید، کاهن بُبوستید.

21 ولی اون ایتا کاهن بُبوست، اُ قَسمِ اَمرا بواسطه ی اونکی اونَ بگفت: «خُداوند قَسم بخورده و اونِ نظر وانگرده: ”تو تا ابد کاهن ایسی“.»

22 هَن، عیسیَ، ایتا بختر عهدِ ضامن کونه.

23 قدیمی کاهنانِ تعداد خَیلی زیاد بو، چونکی مَرگ وَئلانشتی خوشانِ خیدمتَ دُمباله بَدید.

24 ولی عیسی تا اَبد کاهنِ، چونکی تا اَبد زنده یِ.

25 پس عیسی تانه اوشانیَ کی بواسطه اون خُدایَ نزدیک بیدی، کاملا نجات بِده، چونکی اون همیشک زنده ایسه تا اوشانِ ره شفاعت بُکونه.

26 چونکی راس راسی اَن بجا بو کی اَمان اَجور پیله کاهنی بدَریم، کی مقدّس، بی گُناه، بی عیب، گُناکاران جا سیوا، و جلال بیگیفتِه آسمانانِ جا بجور تَر بِبه.

27 اون دیگر پیله کاهنانِ مانستن، احتیاج ناره کی هر روج اول خودشه گُنائانِ واسی بازون مردومِ گُنائان واسی قربانی بُکونه، چونکی ایوار همیشک ره اَنه انجام بدَه، اُ موقع کی خورَه قربانی بُکوده.

28 چونکی شریعت، آدمانَ اوشانِ ضعفانِ درون پیله کاهن بوستنِ ره تعیین کونه، ولی اُ قَسمِ کلمه ئان کی بعدِ شریعت بامو، اُ پسرَ تعیین بُکود کی تا ابد کامل بُبوسته.

@ 2024 Korpu Company

Lean sinn:



Sanasan