Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

اعمالٚ رسولأن 10 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان


پِطرُس و کُرنِلیوس

1 قيصريه شار درون ایتا رومی اَفسر ایسأ بو، کی كُرنِليوس نام دَشتی، اون ایتا جه روم گردانِ فرمانده ئان، شناس به ’ایتالیایی گردان ‘ بو.

2 کُرنلیوس ایتا دین دار مردای بو، اون و اونِ خانواده همتان خُدا ترس بید. كُرنِليوس، دس و دیلبازی اَمرا نادارانَ صدقه فدَئی و همیشک خُدا حضور درون دُعا کودی.

3 ایتا روج دُورور ساعت سه بعد ظهر رویا درون واضِح بیده کی ایتا جه خُداوند فیریشته، اونِ ورجه بامو و بگفت: «كُرنِليوس!»

4 كُرنِليوس ترس مرا اونَ چوم بُدوخت و جواب بدَه: «چیسه، آقا؟» فیریشته اونَ بگفت: «تی دُعائان و صدقه ئان ایتا یادگاری هدیه مانستن خُدا حضور فاراسه.

5 هسّا چن نفرَ یافا شار روانَه کون و شمعونِ شناس به پطرُسَ اَیا باوَرید.

6 اون ایتا دَبّاغ ورجه شمعون نام، میهمانه کی اونِ خانه دریا کنار نئه.»

7 وقتی اُ فیریشته ئی کی اون اَمرا گب زئن دبو جه اونِ ورجه بُشو، کُرنِلیوس دو تا جه خو خیدمتکاران و ایتا جه خو وفادار سربازَ، اُ سربازان میان کی اونَ خیدمت کودن دیبید، دوخواد

8 کُرنِلیوس تمان جریانَ اَشان ره بگفت، و اوشانَ یافا شار روانه کود.

9 فردايی، ظهر موقع، وقتی کی راه میان دیبید و شارَ فارسئن دیبید، پِطرُس خانه پوشتِ بام بُشو تا دُعا بُکونه.

10 پطرُسَ ویشتا بوستن دُبو و خواستی ایچی بُخوره. ولی وقتی غذایَ حاضرَ کودن دیبید، پِطرُس خلسه درون بوشو.

11 هو حال درون بیده کی آسمانان وازا بوست و ایچی ایتا پیله سفره مانستن کی اونِ چارگوشه آویزانه، زمین سمت بجیر اَمون دَره،

12 و همه جوره چارپایان و خزنده ئان و پرنده ئانِ جا پُره.

13 هو موقع اوخانی اونَ فارسه کی: «پِطرُس، ویریز، سِرابین و بُخور!»

14 پِطرُس بگفت: «هرگس نیبه خُداوندا، چونکی من هی وقت حرام یا نجستی چیَ لب نِزم.»

15 ایوارده اُ صدا دومین بار ره، بامو کی: «اونچی كی خُدا پاک بُکوده، تو نجست بحساب ناور!»

16 اَ رویا سه وار تکرار بُبوست و بازین سفره درجا آسمان سمت بُجور ببرده بُبوست.

17 هُطوکی پطرُسَ مات بزه بو و اُ رویا معنیَ فیکر کودن دُبو، کُرنِلیوسِ اوسه بُبوسته ئان، شمعون خانه دُمبال گردستید و اونِ خانه درِ جُلُو فاراسه ئید.

18 اوشان بُلند صدا مرا واورسه ئیدی: شمعون شناس به پِطرُس، اَیا مهمانه؟»

19 پِطرُس حالا اُ رویایی کی بیده بویَ فیکر کودن دُبو، کی خُدا روح اونَ بگفت: «بیدین، سه نفر تی دُمبال گردیدی.

20 ويريز و بیجير بوشو و جه اَنکی اَشانِ اَمرا بیشی شک نُکون، چونکی اوشانَ من اوسه کودم.»

21 پِطرُس بيجير بُشو و اوشانَ بگفت: «من هونیَم کی اونِ دُمبال گردیدی. شُمان چی واسی باموئید؟»

22 اوشان بگفتيدی: «کُرنِلیوسِ اَفسر اَمرا اوسه کود. اون ایتا خُدا ترس و دُرُستکار مرداکه و تمان یهودیان اون جا خُبی اَمرا یاد کونیدی. اون ایتا مُقدّس فیریشته جا دستور فیگیفته کی اَمرا تی دُمبال اوسه کونه و تره خو خانه دعوت بُکونه و تی گبانَ بیشتاوه.»

23 پس پِطرُس اوشانَ بخانه ببرد تا اونِ میهمان بیبید. فردایی، پِطرُس ویریشت و اوشانِ اَمرا رادکفت. بعضی جه برارانی ئَم کی یافا شار شین بید، اونِ اَمرا بُشوئید.

24 فردایی، قیصریه شار فارسه ئید. کُرنِلیوس کی خو فامیلان و نزدیک رفقانَ جمَ کوده بو، پطرُسِ شانِ رافا ایسأ بو تا بَئید.

25 هَطوکی پِطرُس خانه بدُرون بامو، کُرنِلیوس اونِ پیشواز بُشو و اونِ لنگ جیر بکفت و اونَ پرستش بُکود.

26 ولی پِطرُس اونَ ويريزانه و بگفت: «ويريز؛ منم ایتا آدمم.»

27 بازین هُطوکی اونِ اَمرا گب زئن دوبو خانه یَ بدُرون بُشو و بیده کی خَیلی آدم اویا جمَ بوستید.

28 پِطرُس اوشانَ بگفت: «شُمان خودتان دانیدی یهودیان ره شرعا روا نیه کی دیگر ملتّان اَمرا دمخور بیبید و یا اوشان خانه بیشید. ولی خُدا مرا نیشان بده کی هیکسَ نجس یا ناپاک نَگَم.

29 پس وقتی می دُمبال اوسه کودید، بی چون و چرا باموم. هسّا بیگید چی واسیه کی می دُمبال روانه کودید؟»

30 كُرنِليوس جواب بدَه: «چهار روج پیش هه موقع، دوروَر ساعت سه بعد ظهر، می خانه درون دُعا کودن دُبوم کی ناخبر ایتا مردای کی اونِ رخت نورانی بو، می جُلُو بأسا

31 و بگفت: ”کُرنِلیوس، تی دُعا قُبیل بُبوسته و تی صدقه ئان، خُدا حضور درون بیاد باورده بُبوسته.

32 هسّا چن نفرَ یافا شار اوسه کون، تا شمعون شناس به پطرُسَ اَیا باورید. اون، شمعون دّباغ ورجه کی اونِ خانه دریا کنار نئه، ایسِه.“

33 پس درجا تی دُمبال روانه کودم و توئم لوطف بُکودی و باموئی. هسّا اَمان همتان خُدا حضور میان حاضریم تا هر اونچی کی خُداوند تره دستور بده، بیشتاویم.»

34 بازین پِطرُس اَطو بنا به گب زئن بُکود: «هسّا بفهمستم کی راس راسی خُدا مردوم میان هی فرقی نَنِه؛

35 بلکی جه هر ملّت هرکس کی خُدا جا بترسه و اونچیَ کی دُرُس ایسه انجام بده، خُدا اونَ قُبیل کونه.

36 خُدا مُطابق خو کلام کی یهود مردوم ره روانه کود، صلح و سلامتی خُب خبرَ، بواسطه ی عیسی مسیح کی همتان خُداوند ایسه اعلام بُکود.

37 شُمان خودتان دانیدی کی اَ جریان چُطو بعدِ اُ تعمید کی یحیی اونَ موعظه کودی، جلیل ولایت میان شُرو بُبوست و سرتاسر یهودیه ولایت درون پخشَ بوست،

38 و خُدا چُطو عيسیِ ناصریَ، روح‌القدّس و قوّت اَمرا مسح بُکود. هُطوکی همه جا گردستی و خُب کاران کودی و تمان اوشانی کی ابلیسِ ظولم جیر ایسابیدَ شفا دئی، اَنه واسی کی خُدا اونِ اَمرا بو.

39 «و اَمان تمان اُ کارانِ گُوائان ایسیم کی اون، یهود ولایت و اورشلیم شارِ درون انجام بدَه. اوشان اونَ به ایتا دار مصلوب بُکودید و بُکوشتید.

40 ولی خُدا سیوم روج درون اونَ زنده بُکود و ظاهیرَ کود،

41 ولی نه تمانِ مردومِ ره، بلکی فقط اَمَره کی خُدا خودش انتخاب بُکوده بو تا گُوائان بیبیم، اَمان کی بعد اونِ زنده بوستن مُرده ئان جا، اونِ اَمرا بُخوردیم و بُنوشتیم.

42 اون اَمرا دستور بدَه تا اَ حئیقتَ مردوم ره اعلام بُکونیم و گُوائی بیدیم کی خُدا اونَ مُعَین بُکوده تا زنده ئان و مُرده ئانِ داور ببه.

43 تمانِ پیغمبران عیسی باره گُوائی دیئیدی کی هرکس اونَ ایمان باوره، بواسطه ی اونِ نام، اون گُنائانِ بَبَخشه به.»

44 هنو پِطرُس گب زئن دُبو کی روح القدّس تمان اوشان سر کی اَ پیغامَ ایشتاوستن دیبید قرار بیگیفت.

45 اُ ایماندارانی کی ختنه بوستنِ رسم دَشتیدی یعنی اوشانی کی اصالتا یهودی بید و پطرُسِ اَمرا باموبید، وقتی بیده ئید روح القّدس عطا حتّی غیر یهودیانِ ره هَم بامو دَره، حیرانَ بوستید.

46 چون ایشتاوَستیدی کی اَشان دیگر زوانان اَمرا ئَم گب زنیدی و خُدایَ جلال دیئیدی. هوموقع پِطرُس بگفت:

47 «هسّا کی اَشان روح القّدسَ اَمی مانستن فیگیفتید، کی تانه اَشان جُلُویَ بیگیره کی آب درون غسل تعمید نیگرید؟»

48 پس دستور بدَه تا اَشانَ عیسی مسیح نام اَمرا غسل تعمید بَدید. هو موقع پِطرُس جا بخواستید کی چن روج اَشان اَمرا بأسه.

@ 2024 Korpu Company

Lean sinn:



Sanasan