Yaptıklar 2 - Enі BaalantıAyoz Duhun inmesi 1 Ellinci günü yortusunda hepsi birerdä topluydular. 2 Ap-ansızdan göktän işidildi bir ses, nicä büük bir lüzgär uultusu, ani doldurdu bütün evi, neredä onnar bulunardılar. 3 Onnara göründü ateş dillär gibi, ani bölünüp herkezinä kondular. 4 Hepsi Ayoz Duhlan dolup, lafetmää başladılar başka dillerdä, nicä Duh verirdi, lafetsinnär. 5 İerusalimdä bulunardılar iudeylär, dinni adamnar, toplu gök altından hertürlü milletlerdän. 6 Açan işidildi bu uultu, çok insan orada oldu bir karışıklık, zerä herkezi işidärdi apostolları lafederäk onun kendi dilindä. 7 Hepsi şaşıp daptur geldilär da deyärdilär biri-birinä: «Ya bakın, bunnar, kim lafeder, diil mi hepsi Galileyadan? 8 Nasıl herbirimiz işideriz onnarı lafederäk bizim kendi ana dilimizdä? 9 Biz – parfiyalılar, midiyalılar, elamnılar, insannar, ani yaşêêrlar Mesopotamiyada, İudeyada, Kappadokiyada, Pontta hem Asiyada, 10 Frigiyada, Pamfiliyada, Mısırda, Liviya erlerindä, ani Kirinä tarafında, Romadan musaafirlär, iudeylär hem prozelitlär, 11 kritlilär hem araplar, işideriz onnarı lafederäk bizim kendi dilimizdä Allahın büük işleri için!» 12 Hepsi şaşardılar, bilmärdilär ne inansınnar. Onnar sorardı biri-birinä: «Nedir bu?» 13 Ama başkaları, gülmää alarak, deyärdilär: «Onnar taazä şaraptan sarfoş olmuşlar!» Petrinin Ellinci günü nasaatı 14 Petri kalktı kalan onbir apostollan barabar da, alıp lafı, büük seslän dedi: «İudey adamnarı hem hepsi, kim yaşêêr İerusalim kasabasında, sesleyin benim laflarımı da biliniz! 15 Onnar diil sarfoş, nicä siz sanêrsınız, zerä şindi salt üçüncu saat sabaadan. 16 Ama bu oldu o, ne sölendiydi prorok İoildän: 17 „Son günnerdä, deer Allah, dökecäm Benim Duhumdan herbir insan üstünä. Sizin oollarınız hem kızlarınız prorokluk edeceklär. Gençleriniz görünmäk göreceklär, ihtärlarınız düş göreceklär! 18 O günnerdä Benim çıraklarımın üstünä, adamnarın hem karıların üstünä, dökecäm Benim Duhumdan, da onnar prorokluk edeceklär. 19 Gösterecäm şaşmaklı işlär yukarda, göklerdä, hem nışannar aşaada, erdä: kan, ateş hem bulut gibi tütün. 20 Gün karannıklanacek, ay kan renginä dönecek Saabinin büük hem şafklı günün önü sora. 21 Ozaman kim Allahın adını çaaracek, kurtulmuş olacek“. 22 İzrail adamnarı, sesleyin bu lafları! Nazaretli İisus bir Adamdı, Angısının kimniini Allah açık gösterdi sizä kudretli yaptıklarlan, şaşmaklı işlärlän hem nışannarlan, angılarını Allah yaptı sizin aranızda Onunnan, nicä kendiniz bilersiniz. 23 Bu Adam verildi sizin elinizä öncä Allahın kurulmuşuna hem bilmesinä görä. Onu siz enserlediniz stavroza hem öldürdünüz zakonsuzların ellerinnän. 24 Ama Allah, ölümün acılarına son verip, Onu diriltti. Ölüm esirlää alamadı Onu. 25 Zerä David Onun için deer: „Gördüm herzaman Saabiyi benim önümdä, zerä O benim saa tarafımda, ki bän sallanmayım. 26 Onun için ürääm seviner hem dilim şennener, güüdäm umutlan dinnener. 27 Zerä Sän brakmayacan canımı ölülär erindä, izin vermeyecän, Senin Ayozun güüdesi çürüsün. 28 Açtın bana, tanıyım yaşamak yolunu. Sän sevindirecän beni Kendi önündä“. 29 Kardaşlar, David atamız için, sizä açık söleerim, ani o öldü hem gömüldü, mezarı da bizdä büünkü günä kadar. 30 Çünkü David proroktu, o bilärdi, ne Allah eminnän adamıştı, ani onun ardından gelennerdän birisini kaldıracek çorbacılık skemnesinä. 31 O gelecek vakıtları göreräk, Hristozun dirilmesi için lafetti, ani Onun canı ölülär erindä brakılmayacek hem güüdesi çürümeyecek. 32 Bu İisusu Allah ölüdän diriltti, biz hepsimiz buna şaadız. 33 O Allahın saa tarafına kaldırıldı, kabletti adanmış Ayoz Duhu da Onu şindi döktü, nicä görersiniz hem işidersiniz. 34 David kalkmadı gökä, ama kendi dedi: „Saabi dedi benim Çorbacıma: Otur saa tarafımda, 35 Bän koyunca Senin duşmannarını ayakların altına“. 36 Bütün İzrail halkı ii bilsin, ani Allah yaptı İisusu Çorbacı hem Hristos. Odur, Kimi stavroza gerdiniz». İlk hristiannar 37 Onnar bu lafları işidip, ürekleri saplanmış kaldı, da dedilär Petriyä hem öbür apostollara: «Kardaşlar, ne yapalım?» 38 «Dönün günahlarınızdan Allaha, da herkeziniz vaatiz olsun İisus Hristozun adına günahlarınızın baaşlanması için, sora kabledeceniz Ayoz Duhun baaşışını, – dedi Petri. – 39 Bu adamak sizin için, sizin uşaklarınız için hem hepsi uzakta olannar için, herkez için, kimi bizim Saabi Allahımız çaaracek». 40 Hem çok taa başka laflarlan şaatlık etti onnara hem yalvardı, deyeräk: «Kurtarınız kendinizi bu sapık boy insandan». 41 Hepsi, kim kabletti onun nasaadını, vaatiz oldular, da o gün kliseyä ekleşti bir üç bin kişi. İnancıların yaşaması 42 Onnar herzaman çalışardılar apostolların üürenmeklerindä bir kardaş paydaşlıında. Barabar ekmek iyärdilär hem dua edärdilär. 43 Herkezini bir korku sarmıştı. Apostolların elinnän yapılardı çok şaşmaklı işlär hem nışannar. 44 Hepsi inancılar birerdä topluydular. Hepsini ortaklamıştılar. 45 Satardılar kendi mallarını hem mülklerini, sora parasını payedärdilär herkezinä, nekadar lääzım. 46 Her gün hepsi barabar toplanardılar Ayoz binaya hem evlerdä ekmek payedärdilär da sevinmäklän hem pak üreklän iyärdilär. 47 Allahı metinnärdilär hem hepsi insandan beenilmiştilär. Saabi her gün eklärdi eni kurtulannarı onnarın sayısına. |
© Bіblіyayı çevіrän İnstіtut, Moskva, 2006
Institute for Bible Translation, Russia