Matfey 15 - Enі Baalantıİhtärların adetleri 1 Ozaman fariseylär hem bilgiçlär İerusalimdän geldilär İisusa da dedilär: 2 «Neçin Senin üürenicilerin çiinerlär ihtärların adetlerini? Zerä imektän ileri yıkamêêrlar ellerini». 3 İisus cuvap etti onnara: «Siz neçin çiinersiniz Allahın sımarladıını sizin adetlerinizin beterinä? 4 Zerä Allah dedi: „İkramna bobanı hem ananı“ hem „Kim bobasını yada anasını kötüleyecek, ölümnän cezalı olsun“. 5 Ama siz deersiniz: „Kim deer anasına yada bobasına: Ne lääzımdı sana vereyim, baaşış Allaha verdim, 6 o var nicä ikramnamasın bobasını /hem anasını/“. Butürlü paasızlandırdınız Allahın sözünü kendi adetinizlän. 7 İkiüzlülär! Dooru prorokluk etti sizin için İsaya, açan dedi: 8 „Bu insan Beni ikramnêêr sade aazınnan, ama üreklerinnän uzak Bendän durêr. 9 Naafilä Bana baş iilderlär, zerä adam sımarlamaklarını üürederlär, sansınnar ani Allahın üüretmekleri“». Hakına ne mındarlêêr adamı? 10 İisus çaardı insanı da dedi: «Sesleyin da annayın Beni. 11 Mındarlêêr adamı diil o, ne içinä girer, ama ne aazından çıkêr, o mındarlêêr adamı». 12 Ozaman üürenicilär yaklaştılar İisusa da dedilär: «Bilersin mi, ani bu lafları işidip, fariseylär gücendilär?» 13 İisus cuvap etti onnara: «Herbir rasat, ani diil koyulu Benim Gökteki Bobamdan, köktän yolunacek. 14 Brakın onnarı, onnar köörların köör güdücüleri. Açan bir köör güder başka kööru, onnar ikisi dä çukur içinä düşerlär». 15 Petri lafetti da Ona dedi: «Açıkla bizä bu örnää». 16 İisus dedi: «Ne, siz dä mi ölä zor annêêrsınız? 17 Annamêêrsınız mı, ani ne girer adamın aazından, girer şkembesinä, sora dışarı uuradılêr? 18 Ama ne adamın aazından çıkêr, o ürektän geler. Te bu mındarlêêr adamı. 19 Zerä ürektän çıkêr fena neetlär, öldürmäk, orospuluk, hayırsızlık, hırsızlık, yalancılık, kötülemäk. 20 Tä ne adamı mındarlêêr, ama yıkanmadık ellän imää adamı mındarlamaz». Hanaannı karının inanı 21 İisus gitti oradan, uzaklandı Tir hem Sidon erlerinä. 22 Tä bir karı hanaannıyka geldi Ona da başladı baarmaa: «Acı beni, Saabi, Davidin Oolu! Benim kızım titsi zeetlener bir fena duhtan». 23 İisus cuvap etmedi bir dä laf. Ozaman Onun üürenicileri yaklaştılar Ona da yalvardılar: «Salver onu, zerä baarêr bizim ardımıza». 24 İisus cuvap etti: «Bän yollanmışım salt İzrail milletin kayıp koyunnarına». 25 Ama bu karı geldi, baş iiltti da dedi: «Saabi, yardım et bana!» 26 İisus ona cuvap etti: «Diil islää almaa ekmää uşaklardan da atmaa köpeklerä». 27 «Ölä, Saabi, ama köpeklär dä iyerlär kırıntıları, ani düşer çorbacılarının sofrasından», – dedi bu karı. 28 Ozaman İisus cuvap etti: «O, karı, büüktür senin inanın. Olsun, nicä sän isteersin». Birdän onun kızı alıştı. Dört bin adam doyurulêr 29 İisus ayırıldı oradan da gitti Galileyaya, gölün yanına. Pindi bir bayır üstünä da oturdu orada. 30 Çok insan geldi Ona orayı. Getirdilär kendilerinnän topalları, köörları, mutuları, sakatları hem çok başka hastaları, koydular onnarı Onun ayaklarına, da O onnarı alıştırdı. 31 İnsan şaşardı, görüp ani mutular lafederlär, sakatlar alışêrlar, topallar gezerlär, köörlar görerlär. Onuştan metinnärdilär İzrailin Allahını. 32 İisus topladı üürenicilerini da dedi: «Canım acıyêr bu insana, zerä üç gün durêrlar yanımda da yok ne isinnär. İstämeerim onnarı salvereyim aaç, aniki bayılmasınnar yolda». 33 Üürenicileri dedilär: «Neredän alalım bukadar ekmek bu çol erdä da doyuralım bukadar insan?» 34 «Kaç ekmeeniz var?» – sordu İisus. «Edi ekmek hem birkaç balık», – cuvap ettilär onnar. 35 Ozaman İisus sımarladı insana, otursunnar erä. 36 Aldı edi ekmää hem balıkları, şükür etti Allaha, sora kırıp verdi üürenicilerinä. Onnar da payettilär insana. 37 Hepsi idilär da doyundular. Sora topladılar imäk parçalarını, edi sepet dolu. 38 Onnar, ani idilär, vardı bir dört bin adam, karılardan hem uşaklardan kaarä. 39 Sonda İisus braktı insanı gitsinnär, Kendisi girdi kayık içinä da geçti Magdala erlerinä. |
© Bіblіyayı çevіrän İnstіtut, Moskva, 2006
Institute for Bible Translation, Russia