Matfey 14 - Enі Baalantıİoan Vaatizedici öldürüler 1 O vakıtlarda İrod kullanıcı işitti İisus için. 2 Da dedi kendi izmetkerlerinä: «Bu İoan Vaatizedici! O dirildi ölüdän, onuştan yapabiler kudretli işlär». 3 İrod, tutup İoanı, baaladıydı da attıydı zındana, İrodiadanın beterinä, ani İrodun kardaşının, Filipin, karısıydı. 4 Zerä İoan takazaladıydı İrodu, deyeräk: «Düşmeer yaşayasın onunnan». 5 İrod istedi öldürsün onu, ama korkardı insandan, zerä insan sayardı İoanı prorok. 6 İrodun duuma günü yortusunda İrodiadanın kızı oynadı konakların önündä, da İrod pek beendi. 7 Onuştan İrod adadı eminnän, ani verecek ona hepsini, ne o isteyecek. 8 Üüredilmiş anasından kız dedi: «Ver bana bir çini içindä İoan Vaatizedicinin kafasını!» 9 Padişah güçlendi, ama çünkü emin ettiydi konakların önündä, sımarladı verilsin, ne kız istedi. 10 Yolladı, alsınnar İoanın kafasını zındanda, 11 sora getirdilär kafasını bir çini içindä da verdilär kıza, kız da verdi anasına. 12 İoanın üürenicileri geldilär, aldılar onun güüdesini da gömdülär. Sora gittilär da haberledilär İisusa. Beş bin adam doyurulêr 13 İisus, bunu işidip, girdi bir kayık içinä da yalnız gitti oradan bir sapa erä. İnsan bunu işitti da, çıkıp kasabalardan, Onun ardına yayan gitti. 14 Açan çıktı kayık içindän, İisus gördü çok insan. Canı acıdı onnara, da alıştırdı hastaları. 15 Açan avşam oldu, Onun üürenicileri yaklaştılar da dedilär Ona: «Burası çol er, vakıt artık geç oldu. Kolver insanı, gitsinnär küülerä da satın alsınnar kendilerinä imää». 16 «Diil lääzım gitsinnär, siz verin onnara imää», – cuvap etti İisus. 17 Onnar dedilär Ona: «Burada bizdä var salt beş ekmek hem iki balık». 18 «Getirin onnarı burayı Bana», – dedi İisus. 19 Sora sımarladı insan otursun çimen üstünä. Aldı beş ekmää hem iki balıı, kaldırdı bakışını gökä, iisözledi da, kırıp ekmekleri, verdi üürenicilerinä. Üürenicilär payettilär insana. 20 Hepsi idilär da doyundular, sora topladılar imäk parçalarını, oniki sepet dolu. 21 Hepsi, kim idi, karılardan hem uşaklardan kaarä, vardı beş bin adam. İisus gezer su üstündä 22 Ondan sora İisus çalıştırdı üürenicilerini tez girsinnär kayık içinä da önü sora geçsinnär gölün öbür tarafına. Bu vakıtta Kendisi lääzımdı salversin insanı. 23 Açan salverdi insanı, pindi bir bayır üstünä, ki yalnız dua etsin. Açan avşam oldu, yalnız orada bulunurdu. 24 Bu vakıt kayık kenardan çok uzaktı da buuşardı dalgalarlan, zerä lüzgär karşı esärdi. 25 Sabaa karşı, aydınnanaceykan, İisus geldi onnara gezeräk su üstündä. 26 Açan üürenicilär gördülär Onu gezeräk su üstündä, korktular da dedilär: «Bu bir tılsım!» – da korkudan baardılar. 27 Ama İisus dedi onnara: «Uslanın, bu Bänim, korkmayın!» 28 «Saabi, eer Sänseydin, izin et, gideyim Sana su üstündä», – dedi Petri. 29 «Gel!» – dedi İisus. Petri indi kayık içindän da başladı gitmää su üstündä İisusa dooru. 30 Ama açan gördü, ani lüzgär sert, korktu da başladı batmaa, ozaman baardı: «Saabi, kurtar beni!» 31 Çabuk İisus uzattı elini, tuttu onu da dedi: «Az inancı, neçin ikiledin?» 32 Açan girdilär kayık içinä, lüzgär durgundu. 33 Onnar, kim kayık içindeydi, baş iilttilär Ona da dedilär: «Hakına, ani Sän Allahın Ooluysun». Gennisarettän hastalar saalık edenerlär 34 Açan geçtilär gölü, çıktılar kenara Gennisaret erlerinä. 35 O erlerdän insannar tanıdılar İisusu da yolladılar haber doz-dolaya, da insannar hepsi hastaları Ona getirärdilär. 36 Hastalar yalvarardılar, braksın, diisinnär baarlem Onun rubasının eteenä. Hepsi, kim diiyärdi, saalık edenärdi. |
© Bіblіyayı çevіrän İnstіtut, Moskva, 2006
Institute for Bible Translation, Russia