Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Luka 5 - Enі Baalantı


Şaşmaklı balıkçılık

1 Bir sıra, açan İisus bulunardı Gennisaret gölünün boyunda, insan sıkışıp sokulardı Ona, işitsin Allahın sözünü deyni.

2 İisus gördü iki kayık su üstündä. Balıkçılar çıkmıştılar kenara da yıkardılar süzmelerini.

3 İisus pindi bu kayıklardan birisinä, ani Simonundu, yalvardı, biraz itirsinnär kayıı kenardan su içinä, sora oturdu da oradan üüredärdi insanı.

4 Açan bitirdi üüretmää insanı, dedi Simona: «Üz taa derinä da atın süzmeleri balık tutmaa».

5 Simon cuvap etti Ona: «Üüredici! Biz savaştık bütün gecä da bişey tutamadık, ama Senin lafına görä atêrım süzmeleri su içinä».

6 Açan attılar süzmeleri, onnar tuttular ölä çok balık, ani süzmelär başladıydılar kopmaa.

7 Yaptılar nışan kafadarlarına, angıları öbür kayıktaydılar, gelsinnär yardıma. Onnar geldilär, doldurdular ikisini dä kayıkları ölä çok balıklan, ani kayıklar batmaa başladıydılar.

8 Açan gördü bunnarı Simon Petri, düştü İisusun ayaklarına da dedi: «Saabi, git bendän, zerä bän günahkerim!»

9 O hem hepsi, kim onunnan barabardı, şaştılar bu balık tutmasına.

10 Hep butürlü oldu İakovlan hem İoannan, Zevedeyin oollarınnan, ani Simonun kafadarlarıydılar. Ozaman İisus dedi Simona: «Korkma, büündän sora adam tutan olacan».

11 Çıkardılar iki kayıı kenara, braktılar hepsini da gittilär İisusun ardına.


Lepralı hasta paklanêr

12 İisus bulunardı kasabaların birisindä, da bir lepralı adam, görüp İisusu, düştü üzükoynu erä da yalvardı: «Saabi, eer istärseydin, var nasıl beni paklayasın».

13 İisus uzattı elini, diidi ona da dedi: «İsteerim, paklan!» Hemen lepra onu braktı.

14 İisus sımarladı ona, sölämesin kimseyä. İisus dedi: «Git da gösteril popaza. Kendi paklanman için getir kurban, nicä Moisey sıraladı, ki şaatlık olsun insana».

15 İisus için haber gittikçä taa çok daalardı. İnsannar sürü-sürü gelärdilär Ona, seslesinnär hem hastalıklarından alıştırılsınnar deyni.

16 Ama İisus gidärdi sapa erlerä da orada dua edärdi.


İisus alıştırêr kötürüm adamı

17 Bir günü, açan İisus üüredärdi insanı, fariseylär hem zakon üüredicileri, ani geldiydilär Galileyanın hem İudeyanın hepsi dolay küülerindän hem İerusalimdän, durardılar orada. Saabinin kuvedi Onunnandı, insanı alıştırmaa deyni.

18 Birkaç adam getirdilär pat üstündä bir kötürüm hastayı da savaştılar onu sokmaa içyanına, İisusun önünä koysunnar deyni.

19 Çünkü bulamadılar, nasıl soksunnar onu ev içinä kalabalık beterinä, pindilär evin örtüsünä da keremetlär arasından salverdilär hastayı döşek üstündä orta erä, İisusun önünä.

20 İisus, görüp onnarın inanını, dedi kötürüm adama: «Günahların baaşlandı».

21 Bilgiçlär hem fariseylär başladılar düşünmää kendi-kendilerinä: «Kimdir Bu, ani Allahı kötüleer? Kim, Allahtan kaarä, var nasıl günahları baaşlasın?»

22 İisus, Angısı bilärdi onnarın neetlerini, cuvap etti onnara: «Ne düşünersiniz üreklerinizdä?

23 Ne taa kolay: demää „Günahların baaşlandı“ mı osa demää „Kalk da gez“ mi?

24 Ama ki biläsiniz, ani Adam Oolunun var kuvedi er üstündä günahları baaşlasın…», dönüp kötürüm hastaya dedi: «Sana sımarlêêrım: kalk, al döşeeni da git evä!»

25 Çabuk bu hasta onnarın önündä kalktı, aldı döşeeni da evä gitti, Allahı metinneyeräk.

26 Hepsi şaştılar, metinnedilär Allahı büük korkuylan da deyärdilär: «Büün gördük şaşılacak işlär».


İisus çaarêr Leviyi

27 Ondan sora İisus, çıkıp dışarı, gördü bir harççı, adı Leviy, angısı oturardı erdä, neredä harç toplanardı, da dedi ona: «Gel Benim ardıma!»

28 Leviy braktı hepsini da gitti Onun ardına.

29 Sora yaptı Ona bir büük konuş kendi evindä. Bir sürü harççı hem başka konakçılar oturdular onnarlan sofraya.

30 Fariseylär hem bilgiçlär, maana bulup, deyärdilär Onun üürenicilerinä: «Neçin iyersiniz hem içersiniz harççılarlan hem günahkerlärlän barabar?»

31 İisus dedi onnara: «Doftor lääzım diil saa olannara, ama hastalara.

32 Bän gelmedim çaarayım dooruları, ama günahkerleri, Allaha dönsünnär».


Oruç için soruş

33 Onnar dedilär: «İoanın hem dä fariseylerin üürenicileri sık oruç tutêrlar hem dua ederlär, ama Senin üürenicilerin sade iyerlär hem içerlär».

34 İisus cuvap etti: «Var mı nasıl düüncülär oruç tutsunnar, açan güvää yannarında?

35 Gelecek vakıt, açan güvää alınacek onnardan, ozaman, o günnerdä onnar oruç tutacek».

36 Hem dä söledi onnara bir örnek: «Kimsey yırtmêêr eni rubadan yama, eski rubaya diksin deyni, zerä eni ruba yırtılêr hem yama eski rubaya uymêêr.

37 Kimsey koymêêr eski tulumnar içinä eni şarabı, zerä eni şarap patladêr eski tulumnarı, da şarap döküler, tulumnar da zän olêrlar.

38 Ama eni şarabı lääzım dökmää eni tulumnar içinä. /Ozaman korunêr ikisi dä./

39 Kimsey eski şarabı içtiktän sora istämeer içmää eni şaraptan, zerä deer: „Eski şarap taa ii“».

© Bіblіyayı çevіrän İnstіtut, Moskva, 2006

Institute for Bible Translation, Russia
Lean sinn:



Sanasan