Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

İoan 3 - Enі Baalantı


İisus hem Nikodim

1 Fariseylerin arasında vardı bir adam, adı Nikodim, bir iudey öndercisi.

2 O geldi İisusa gecä vakıdı da dedi: «Üüredici, biz bileriz, ani Sänsin Üüredici, Allahtan gelmä, zerä kimsey yapamêêr o nışannarı, ani yapêrsın Sän, eer olmarsaydı Allah onunnan».

3 İisus dedi ona: «Dooru, dooru söleerim sana, ani herbir adam, duumarsaydı enidän, yok nasıl görsün Allahın Padişahlıını».

4 Nikodim dedi: «Nesoy var kolay duusun enidän bir ihtär adam? Acaba var mı nicä o enidän duusun kendi anasından?»

5 İisus cuvap etti: «Dooru, dooru söleerim sana, ani eer duumarsaydı birkimsey sudan hem Duhtan, yok nasıl girsin Allahın Padişahlıına.

6 Ne duulmuş ettän, o et, ama ne duulmuş Duhtan, o duh.

7 Şaşma buna, ani deerim: „Lääzım duuasınız enidän“.

8 Lüzgär eser, nereyi isteer. İşidersin onun uultusunu, ama bilmeersin, neredän geler hem nereyi gider. Hep ölä olêr herkezinnän, kim Duhtan duulmuş».

9 Nikodim dedi: «Nesoy var nasıl bu olsun?»

10 İisus cuvap etti ona: «Sän, İzrailin üüredicisi, bunu mu bilmeersin?

11 Dooru, dooru söleerim, ani biz lafederiz, ne bileriz, hem şaatlık ederiz, ne gördük, ama siz kabletmeersiniz bizim şaatlıımızı.

12 Lafederim erdeki işlär için, da inanmêêrsınız, nesoy inanabileceniz, eer lafedärseydim gökteki işlär için?

13 Kimsey gökä kalkmadı, Ondan kaarä, Kim göktän indi. Budur Adam Oolu, /ani göktä/.

14 Nicä Moisey kaldırdı yılanı çol erdä, hep ölä lääzım kaldırılsın Adam Oolu da,

15 ki kim inanacek Ona /kaybelmesin, ama/ diveç yaşasın.

16 Zerä Allah ölä pek sevdi bu dünneyi, ani verdi biricik Oolunu, ki herkezi, kim inanacek Ona, kaybelmesin, ama diveç yaşasın.

17 Hakına, ani Allah yollamadı Oolunu bu dünneyä, ki daava kessin dünneyä, ama Onun aşırı dünnä kurtarılsın.

18 Kim inanêr Ona, daava olmayacek, ama kim inanmêêr, o daava oldu şindän sora, zerä inanmadı Allahın biricik Ooluna.

19 Daava tutunêr bundan, ani aydınnık geldi bu dünneyä, ama insan taa pek sevdi karannıı, nekadar aydınnıı, zerä onnarın işleri kötüdür.

20 Zerä herkez, kim fena yapêr, azetmeer aydınnıktan hem gitmeer aydınnaa, ki açılmasın fena yaptıkları.

21 Ama kim yaşêêr aslılaa görä, o geler aydınnaa, görünsün deyni yaptıkları, ani Allahın kuvedinnän yapılı».


İisus hem İoan Vaatizedici

22 Bundan sora İisus üürenicilerinnän barabar geldi İudeya erlerinä. Orada onnarlan bir parça vakıt yaşardı da vaatiz edärdi.

23 Ama İoan vaatiz edärdi Enonda, yakın Salimä, zerä orada çok su vardı. Orayı gelärdilär da vaatiz olardılar.

24 Çünkü İoan zındana taa düşmediydi.

25 Bu vakıt İoanın üürenicilerin hem iudeylerin arasında kavga peydalandı dincesinä paklanmak için.

26 Geldilär İoana da dedilär: «Üüredici, O, Kim seninnändi İordanın öbür tarafında, Angısı için sän şaatlık ettin, şindi O vaatiz eder, da hepsi Ona gider».

27 İoan cuvap etti: «Adam yok nasıl kabletsin bişey, eer bu verilmärseydi ona göktän.

28 Siz kendiniz şaatsınız benim laflarıma. Bän söledim, ani diilim Hristos, ama yollanılmış oldum Onun önü sora.

29 Kimin var gelini, odur güvää. Güveenin yanında dostu durêr, sesleer onu, seviner hem şennener, işidip güveenin sesini. Bu sevinmeliim şindi tamannandı.

30 O lääzım büüsün, ama bän küçüleyim».

31 Göktän gelän – hepsindän üstün. Erdän adam topraktandır, ercesinä işlär için lafeder. Göktän gelän hepsindän üstün.

32 O şaatlık eder, ne gördü hem ne işitti, ama kimsey kabletmeer Onun şaatlıını.

33 Kim kableder Onun şaatlıını, bununnan kaavileer Allahın aslılıını.

34 Kimi Allah yolladı, O Allahın sözlerini söleer, zerä Allah Kendi Duhunu ölçüylän vermeer.

35 Boba sever Oolunu, onun için verdi hepsini Onun elinä.

36 Kim Allahın Ooluna inanêr, diveç yaşaması olacek, ama kim inanmêêr, yaşamayı görmeyecek. Allahın üfkesi onun üstünä kalêr.

© Bіblіyayı çevіrän İnstіtut, Moskva, 2006

Institute for Bible Translation, Russia
Lean sinn:



Sanasan