Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Galatіyalılara 6 - Enі Baalantı


Ne adam eker, onu da biçer

1 Kardaşlar, eer birkimsey tutularsaydı günah yaparkan, siz, Duhtan kullanılannar, doorudun bir yalpak duhlan onu. Hem kendinä esap al, ki sän dä denenmiş olmayasın.

2 Taşıyın biri-birinizin aarlıklarını, bölä yaparak, tamannayacenız Hristozun zakonunu.

3 Eer birkimsey, olmayarak bişey, sayarsaydı kendini üstün, o aldadêr kendi-kendini.

4 Herkez aaraştırsın kendi işlerini, da ozaman olacek nasıl üünsün kendi işinnän, ama diil başkasının işinnän.

5 Zerä herkez taşıyacek kendi ükünü.

6 Kim üürenmäk kableder Allahın sözündän, o düşer payetsin hepsi iiliklerini onunnan, kim onu üüreder.

7 Aldanmayın, Allah gülmää alınmaz. Ne adam eker, onu da biçer.

8 Kim eker teninä, ölüm biçer, ama kim eker Ayoz Duha, o Duhtan diveç yaşamak biçer.

9 Hiç bıkmayalım iilik yapmaa, zerä bir uygun vakıtta biçecez, ne ektik, eer yorulup vazgeçmärseydik.

10 Onuştan, nekadar kolaylık var, herkezä iilik yapalım, en çok bizim inancı kardaşlara.


Sonsöz

11 Görersiniz mi, kendi elimnän, ne büük bukvalarlan yazdım sizä.

12 Hepsi, kim isteer güüdesinnän üüneräk kendini insana beendirsin, sizä kesiklik yaptırêrlar, salt koolanmış olmasınnar deyni Hristozun stavrozunun beterinä.

13 Zerä artık onnar da, kim kesiklik yaptılar, kendileri dä tamannamêêrlar Ayoz Zakonu, ama isteerlär sizä kesiklik yaptırmaa, ki üünäbilsinnär sizin güüdelerinizlän.

14 Bana kalsa, bir sıra bilä düşmeer, ki üüneyim başka bişeylän, salt nekadar bizim Saabi İisus Hristozun stavrozunnan, neylän bu dünnä benim için stavroza gerili, bän dä bu dünnä için geriliyim.

15 Zerä /İisus Hristozda/ ne kesikliktä, ne dä kesiksizliktä bir dä üstünnük yok, sade eni yaradılı adamda.

16 Hepsi, kim bu sıraya görä yaşêêr, onnara hem Allahın İzrailinä usluluk hem acıyannık olsun.

17 İleri dooru kimsey bana kahır yapmasın, zerä İisusun yaralarını taşıyêrım benim güüdemdä.

18 Kardaşlar, Saabimiz İisus Hristozun iivergisi olsun sizin duhunuzlan. Amin.

© Bіblіyayı çevіrän İnstіtut, Moskva, 2006

Institute for Bible Translation, Russia
Lean sinn:



Sanasan