2 Korіnflіlerä 3 - Enі BaalantıApostolun ikramı 1 Acaba, enidän tanıştıralım mı kendimizi sizä? Lääzım mı yollayalım tanıştırmak kiyadı sizä, yada sizdän mi kiyat alalım? 2 Siz bizim kiyadımızsınız – kiyat, ani bizim üreklerimizdä yazılı, herkezdän bilinän hem okunan. 3 Siz kendiniz gösterersiniz, ani Hristozun kiyadıysınız, bizim elimizlän getirilmiş, yazılı diil çernilaylan, ama diri Allahın Duhunnan, yazılı diil taş tablalara, ama insanın üreklerinin tablalarına. 4 Bunu çok inanêrız Allahın önündä, zerä Hristos bizi inandırdı. 5 Diil, ani sanalım, ki becerikliyiz, da kendimiz bişey yaptık, ama bizim becermäk Allahtan. 6 O bizi becerikli yaptı, ki eni baalantının izmetkerleri olalım. O baalantı tutunmêêr yazılı bukvalardan, ama Ayoz Duhtan. Zerä bukva öldürer, ama Duh ömür verer. Eski baalantı hem eni baalantı 7 Ölüm getirän izmetçilik – ani oyulu bukvalarlan taşlar üstündä yazılıydı – ölä yalabıklı geldi, ki izraillilär bakamardılar Moiseyin üzünä, makar ki onun üzündeki yalabıklık geçerliydi. 8 Öleysä, nekadar taa çok metinnikli olacek izmetçilik, angısı Duhtan başlanılmış? 9 Çünkü var metinnik o izmetçiliktä, ani insanı kabaatlandırêr, nekadar taa büük metinnik var izmetçiliktä, ani insanı aklêêr. 10 Zerä o yalabıklık şindi yalabık hiç sayılmaz o izmetçilää görä, angısının metinnii taa üstün. 11 Çünkü geçär izmetçilik bölä metinniklän geldi, nekadar taa çok metinnikli olacek o izmetçilik, ani dayma var. 12 Çünkü bizdä var bölä bir umut, lafederiz büük kıyışmaklan. 13 Biz diiliz Moisey gibi, kim örtärdi çarşaflan kendi üzünü, ki izraillilär görmesinnär geçär yalabıklıı. 14 Onnarın fikirleri kapalıydı, zerä büünä kadar, okuyup Eski Baalantıyı, hep o çarşaf onnarın üzlerindä kalêr alınmamış, zerä çarşaf kaldırılêr salt Hristozun aracılıınnan. 15 Büünä kadar, Moiseyi okuyup, çarşaf örtär onnarın üreklerini. 16 Ama çarşaf alınêr, zerä: «Açan Moisey Saabiyä dönärdi, çarşaf alınardı». 17 Bu sırada «Saabi» – Ayoz Duhtur. Neredä Saabinin Duhu, orada serbestlik. 18 Biz hepsimiz açık üzlän, nicä aynada, bakıp Saabinin metinniinä, Ona benzär, Saabinin Duhundan diişeriz metinniktän metinnää. |
© Bіblіyayı çevіrän İnstіtut, Moskva, 2006
Institute for Bible Translation, Russia