1 Tіmofeyä 3 - Enі BaalantıKlisenin kullanıcıları 1 Aslıdır o söz, ani kim özener episkop olsun, havez ii işä. 2 Onuştan episkop lääzım olsun maanalanmaz tabeetli, bir karıylan evli, ayık, saa fikirli, esaplı, musaafirci, becerik üüretmää. 3 Olmasın sarfoşçu, düüşçü, /tamah,/ ama yalpak olsun, kavga etmesin, para sevmesin. 4 İi kullansın kendi evini, ölä ki uşakları bütün saygıylan ön versinnär. 5 Zerä kim kendi evini kullanmaa becermeer, nesoy var nasıl güdäbilsin Allahın klisesini? 6 Olmasın inana eni dönmüşlerdän, ki hodullanmasın da diavol gibi kabaatlı kalmasın. 7 Lääzım, ki klisedän dışanda olannardan bir ii insan gibi tanınsın, başka türlü onnardan maanalanar hem düşär diavolun kapkanına. 8 Hep ölä diakonnar da düşer, saygılı olsunnar, lafını basan olmasınnar, içkicilää verilmesinnär, tamah olmasınnar, 9 inanın saklılıını pak üzlän korusunnar. 10 Bunnar da öncä lääzım denensinnär, sora izmet etsinnär, eer onnarda kusur olmarsa. 11 Hep ölä karılar saygılı olsunnar, fitleyici olmasınnar, ayık olsunnar, inanç herbir iş üzerä. 12 Diakonnar olsun bir karıylan evli, ii kullansınnar uşaklarını hem kendi evlerini. 13 Zerä diakonnar, kim ii izmet eder, kendilerinä ikram edener hem çok kıyışmak edenerlär inannarında İisus Hristoza. Büük saklılık 14 Umutlanêrım tezdä geleyim sana. Ama sana bunnarı yazêrım, 15 ki, eer birtürlü oyalanarsam, sän biläsin, nicä düşer götürmää kendini Allahın evindä, ani var diri Allahın klisesi, aslılıın dirää hem temeli. 16 Hiç lafsız, Allahın yolunun saklılıı büüktür: Allah tencä gösterildi, Duhlan Kendini dooruladı, angillerä göründü, milletlerdä nasaat edildi, dünnedä inannan kabledildi, metinniklän yukarı alındı. |
© Bіblіyayı çevіrän İnstіtut, Moskva, 2006
Institute for Bible Translation, Russia