Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

مَاتِيُ 19 - اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ


اٜکِّتِنٛلْ يٜىٰسُ دٛوْ وَرْکِ تٜىٰغَلْ

1 ندٜ يٜىٰسُ حٜىٰݧِ وِيکِ فِي طُعُمْ، سٜيْ اٛ اَلِ لٜيْدِ غَلِيلِ اٛ نَتِّ لٜيْدِ يَحُودِيَ نغٛنْدِ فٛنْغٛ شَانغٛلْ اُرْدُنْ؞

2 يِمْٻٜ طُطْٻٜ تٛکِّمٛ، اٛ يَمْطِتِنِ ݧَوْٻٜ تٛنْ؞

3 سٜيْ وٛٻّٜ فَارِسَنْکٛعٜنْ نغَرِ تٛ مَاکٛ نغَمْ ٻٜ ڤٛوندَمٛ، ٻٜ پَمِمٛ، ٻٜ مبِعِ، ‏«‏اٜ يِيکِ مَاطَ اَتَّوْرَ اَلِي نٜطّٛ يٛوفَ دٜبّٛ مُوطُمْ؟»‏

4 اٛ نٛوتِي، اٛ وِعِ، ‏«‏تٛو، اٛنْ مٜىٰطَايِ جَنْغُکِ اَايَارٜ بِيندٜ تَغُطٛ يِمْٻٜ دَغَ فُطّٛودٜ تَغُکِ اٛ تَغِيٻٜ غٛرْکٛ اٜ دٜبّٛ؟

5 اٛ وِعِي، ‏‹‏نغَمْ نٛنْ نٜطّٛ اَلَيْ ݧَاکٛ مُوطُمْ اٜ مَدُوجٛ مُوطُمْ تَکَّنٛو دٜبّٛ مُوطُمْ، کَمْٻٜ طِطٛ ٻٜ نغَرْتَ غٛعٛ؞›‏

6 نغَمْ نٛنْ نَاع ٻٜ طِطٛ کَدِنْ، اَمَّا ٻٜ نغَرْتِي نٜطّٛ غٛعٛتٛ؞ نغَمْ مَاجُمْ کٛ اَللَّه حَوْتِ، تٛع نٜطّٛ سٜنْدَطُمْ؞»‏

7 سٜيْ ٻٜ مبِعِمٛ، ‏«‏تٛو، نغَمْ طُمٜ اَنَّبِ مُوسَ وِعِ نٜطّٛ وِنْدَنَ دٜبّٛ مُوطُمْ طٜرٜوٛلْ وَرْکِ تٜىٰغَلْ وِعَمٛ اٛ دِلَّ؟»‏

8 سٜيْ يٜىٰسُ وِعِٻٜ، ‏«‏نغَمْ ٻٜرْطٜ مٛوطٛنْ طٜ شَاتُطٜ وَطِ مُوسَ اَلِعٛنْ نجٛوفٛنْ رٜوْٻٜ مٛوطٛنْ، اَمَّا نَاع نٛنْ طُمْ وٛنِ دَغَ اَرَنْدٜ؞

9 اٜ مِ وِعَعٛنْ، کٛو مٛيٜ يٛوفِ دٜبّٛ مُوطُمْ، تٛ نَاع نجٜىٰنُ اٛ وَطِ، ندٜنْ تٜعِ غٛطّٛ دٜبّٛ، وَطِي نجٜىٰنُ وٛنْ طٛنْ؞»‏

10 سٜيْ تٛکُّٻٜمٛ مبِعِمٛ، ‏«‏تٛ نٛنْ طُمْ وٛنِ حَکُّندٜ نٜطّٛ اٜ دٜبّٛ مُوطُمْ، تٛو، شِيَ تٜىٰغَلْ مَا ٻُرِي؞»‏

11 اَمَّا اٛ وِعِٻٜ، ‏«‏نَاع کٛو مٛيٜ وَاوَتَ جَٻُکِ حَالَ کَعَ، سٜيْ نِ ٻٜ اَللَّه وَوْنِ؞

12 نغَمْ اٜ وٛودِ ٻٜ طُمْ دَݧِ نغٛرْغُ مَٻّٜ اٜ وَاتِ؞ اٜ وٛودِ وٛٻّٜ بٛو ٻٜ يِمْٻٜ تَڤِّ؞ ندٜنْ اٜ وٛودِ وٛٻّٜ ٻٜ تٜعَتَا نغَمْ طَٻُّتُکِ لَامُ اَللَّه؞ فُو بَاوَيْطٛ جَٻُکِ حَالَ کَعَ جَٻَکَ؞»‏


يٜىٰسُ بَرْکِطِنِي سُکَحٛيْ ڤَمَرٛيْ

13 سٜيْ طُمْ وَدَّنِ يٜىٰسُ سُکَحٛيْ ڤَمَرٛيْ نغَمْ اٛ يٛوَنَکٛيْ جُوطٜ اٛ وَطَنَکٛيْ دٛعَارٜ؞ اَمَّا تٛکُّٻٜمٛ کَٻَنِ غَدَّيْٻٜکٛيْ؞

14 سٜيْ يٜىٰسُ وِعِٻٜ، ‏«‏اَلٜىٰ سُکَحٛيْ ڤَمَرٛيْ نغَرَ تٛ اَمْ؞ تٛع اٛنْ کَطُکٛيْ، نغَمْ غٛودُٻٜ ٻٜرْطٜ اِرِ طٜ مَاکٛيْ نجٜيِ لَامُ اَللَّه؞»‏

15 سٜيْ اٛ يٛوَنِکٛيْ جُوطٜ مَاکٛ نغَمْ بَرْکِطِنْکِ، ندٜنْ اٛ دِلِّ؞


کَيٜىٰجٛ دِسْکُطٛ

16 سٜيْ غٛطّٛ ٻَدّٛيِي تٛ يٜىٰسُ وِعِ، ‏«‏مٛودِبّٛ، طُمٜ فِي غٜىٰتُمْ حَانِ مِ وَطَ نغَمْ مِ حٜٻَ يٛنْکِ کِ رٜعَتَا؟»‏

17 سٜيْ يٜىٰسُ وِعِمٛ، ‏«‏نغَمْ طُمٜ پَمَتَايَمْ دٛوْ غٜىٰتُمْ؟ اٜ وٛودِ غٜىٰتٛ غٛعٛتٛ تَنْ؞ تَا يِطِ کٜٻَا يٛنْکِ کِ رٜعَتَا، تٛکُّ کٛ اَتَّوْرَ وِعِ؞»‏

18 سٜيْ اٛ وِعِ يٜىٰسُ، ‏«‏طُمٜ اَتَّوْرَ وِعِ؟»‏ سٜيْ يٜىٰسُ وِعِ، ‏«‏تَاع وَطُ وَرْحٛورٜ؞ تَاع وَطُ نجٜىٰنُ؞ تَاع وُجُّ؞ تَاع حٛکُّ شٜيْدَ فٜوْرٜ؞

19 حٛکُّ ݧَاکٛ مَاطَ اٜ مَدُوجٛ مَاطَ مَنْغُ؞ يِطُ بَنْدِرَاوٛ مَاطَ نٛ نغِطِرْطَا حٛورٜ مَاطَ؞»‏

20 سٜيْ کَيٜىٰجٛ اٛنْ وِعِمٛ، ‏«‏اٜ مِ وَطَ فُو فِي طُعُمْ؞ کٛ حٛرَنِييَمْ کَدِنْ؟»‏

21 يٜىٰسُ وِعِمٛ، ‏«‏تَا يِطِ نغَرْتَا کٜوْطٛ، يَحُ، شٛورَا کٛ نغٛودُطَا فُو، کٛکَّا ٻٜ نغَلَنَا شٜىٰدٜ طٜنْ، ندٜنْ اَ حٜٻَيْ مبَرْجَارِ تٛنْ دٛوْ؞ ندٜنْ نغَرَا، تٛکَّايَمْ؞»‏

22 ندٜ کَيٜىٰجٛ اٛنْ نَنِ نٛنْ، اٛ دِلِّ اٛ نَنَايِ بٜلْطُمْ، نغَمْ اٜ مٛ وٛودِ رِسْکُ طُطُّمْ؞

23 سٜيْ يٜىٰسُ وِعِ تٛکُّٻٜمٛ، ‏«‏اٜ مِ وِعَعٛنْ غٛونغَ، اٜ طُمْ سَطِ نَاع سٜطَّ دِسْکُطٛ نَتَّ لَامُ اَللَّه؞

24 طٛنْمَا اٜ مِ وِعَعٛنْ، طُمْ ٻُرَيْ حٛيْکِ نغٜىٰلٛوبَ تٛکَّ ندٜرْ يٛلْندٜ بَاتَلْ دٛوْ دِسْکُطٛ نَتَّ لَامُ اَللَّه؞»‏

25 ندٜ تٛکُّٻٜمٛ نَنِ نٛنْ، ٻٜ کَيْطِنِ نَاع سٜطَّ، ٻٜ مبِعِ، ‏«‏تٛو، تٛ طُمْ نٛنْ، مٛيٜ حِسَتَ؟»‏

26 اَمَّا يٜىٰسُ رَارِٻٜ، وِعِ، ‏«‏تٛ يِمْٻٜ طُمْ وَطَتَاکٛ، اَمَّا تٛ اَللَّه کٛو طُمٜ طُمْ غَطٛتٛوطُمْ؞»‏

27 سٜيْ بِيتُرُسْ وِعِ، ‏«‏تٛو، رَطُّمْ، مِنٛنْ مِنْ اَلِي کٛو طُمٜ مِنْ تٛکِّيمَ؞ کٛ مِنْ کٜٻَتَ؟»‏

28 يٜىٰسُ وِعِٻٜ، ‏«‏اٜ مِ وِعَعٛنْ غٛونغَ، اٜ جَامَنُ غَرَيْطُمْ، تٛ ٻِي نٜطّٛ جٛوطَکٜ دٛوْ جٛوطٛرْغَلْ لَامُ مُوطُمْ طُمْ تٜدُّنغَلْ، اٛنٛنْ تٛکُّٻٜيَمْ اٛنٛنْ مَا اٛنْ نجٛوطٛتٛ دٛوْ جٛوطٛرْلٜ لَامُ سَڤّٛ اٜ طِطِ، اٛنْ لَامٛو لٜݧِ اِسْرَاعِيلَ سَڤّٛ اٜ طِطِ؞

29 طٛنْمَا کٛو مٛيٜ اَلُطٛ غُرٜىٰجٜ، کٛو سَکِرَاٻٜ مُوطُمْ وٛرْٻٜ کٛو رٜوْٻٜ، کٛو ݧَاکٛ، کٛو مَدُوجٛ، کٛو ٻِٻّٜ، کٛو غٜسٜ نغَمْ اَمْ، اٛ حٜٻَيْ کٛ ٻُرِ نٛنْ ندٜ 100، ندٜنْ اٛ حٜٻَيْ يٛنْکِ کِ رٜعَتَا؞

30 اَمَّا يِمْٻٜ طُطْٻٜ اَرْتُٻٜ ٻٜ نغَرْتَيْ شَکِتِيٻٜ، ندٜنْ شَکِتِيٻٜ نغَرْتَيْ اَرْتُٻٜ؞

© 2011, Bible League, All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan