3 Joni 1 - AI VOLA TABUSa tukuni Keio ko Joni, kei Tiotirifi, kei Timitirio, 1-14. 1 OI au na qase vua na daulomani ko Keio, o koya kaʼu sa lomana vakaidina. 2 Na lomani, sa dua bau na ka kaʼu sa gadreva vakalevu, mo kalougata ka bula vinaka, me vaka ni sa bula vinaka sara na yalomu. 3 Niʼu sa reki vakalevu, ni ra sa lako mai na veiwekani ka tukuna na dina sa tu vei iko, me vaka ni ko sa daumuria na dina. 4 Sa levu na noqu reki e na vuku ni ka e dua bauga o qo, niʼu sa rogoca ni ra sa muria ga na dina ko ira na luvequ. 5 Na lomani, ko sa kitaka vakadodonu na ka kecega ko sa kitaka vei ira na veiwekani, vei ira talega na vulagi; 6 ko ira era sa tukuna na nomu loloma e na matadra nai vavakoso lewe ni soro; ia kevaka ko sa kauti ira mai e na nodra lako mai me vaka ni sa vinaka vua na Kalou, o na cakava na ka vinaka: 7 ni ra a lako yani e na vuku ni yacana, a sa sega e dua na ka era taura maivei ira sa tawa-lotu. 8 O koya sa dodonu kina mo da vakacegui ira era sa vakakina, me da veivuke kina e na dina. 9 Au a vola vei ira nai vavakoso lewe ni soro: ia ko Tiotirifi, o koya sa vinakata me uasivi cake vei ira, sa sega ni vakacegui keitou. 10 O koya o qo kaʼu na nanuma kina na nonai valavala sa kitaka ko koya, niʼu na lako yani, ni sa dauvosavakacacataki keitou e na vosa ca: a sa sega ni kitaka walega o qo, sa bese talega ni vakacegui ira na veiwekani, a sa tarovi ira era via kitaka, a sa biuti ira tani e nai vavakoso lewe ni soro. 11 Na lomani, kakua ni muria na ka ca, na ka ga sa vinaka. O koya sa caka vinaka sa luve ni Kalou: ia ko koya sa caka ca sa sega ni raica oti na Kalou. 12 Sa rogorogo vinaka ko Timitirio maivei ira kecega, mai na dina talega; io, keitou sa tukuna vakakina; ka dou sa kila ni sa dina na neitoui tukutuku. 13 Sa vuqa na ka vei au meʼu vola, ia kaʼu na sega ni vola vei iko e na wai ni volavola kei na peni: 14 ia kaʼu sa nakita me raici iko kusarawa, me daru veivosaki e na matanavotu. Me tu vei iko na vakacegu. Sa loloma yani vei iko ko ira na veiwekani. Me cavu mada na loloma vei ira yadua na veiwekani. |
First full Bible in the Fijian language © British and Foreign Bible Society, 1864.
British & Foreign Bible Society