Yeremiya 25 - Fulfulde BibleKonneejo diga woyla 1 Nder nduuɓu Yooyakim ɓii Yusiya, laamiiɗo Yahuuda, nayaɓu, waato nduuɓu Nabukodonosor, laamiiɗo Baabila, ngo'oowu, Jawmiraawo wolwani Yeremiya dow ummaatoore Yahuuda fuu. 2 Annabi Yeremiya wi'i ummaatoore Yahuuda e jooɗiiɓe haa Urusaliima fuu: 3 “Diga nduuɓu Yusiya ɓii Amon, laamiiɗo Yahuuda, sappo e tataɓu, haa wargo hannde, waato duuɓi noogas e tati, mi tokki yeccugo on ko Jawmiraawo anndini yam, ammaa on nanaay. 4 Jawmiraawo tokki nelango on jaggiiɓe mum annabi'en fuu, ammaa on nanaay, on kakkilaay sam. 5 Ɓe mbi'i koo moy mooɗon acca laabi mum kalluɗi e kuuɗe mum kalluɗe, nden on njooɗoto haa foroy nder lesdi ndi Jawmiraawo hokki on, onon e kaakiraaɓe mon. 6 Ɓe mbi'i on, taa on tokko ɗowanteeɓe woɗɓe, taa on ndewa ɓe, taa on cujidana ɓe, ngam taa on tikkina Jawmiraawo bee labbi ɗi mbaɗɗon bee juuɗe mon, kaŋko boo o hiito on. Nden kam o ukkantaa on sarru. 7 Jawmiraawo bee hoore mum wi'i: On cali nanango yam. Ammaa on tikkini yam bee labbi ɗi mbaɗɗon. Bana nii on njaanyani ko'e mooɗon sarru.” 8 Ndaa nii Jawmiraawo honooɓe asama wi'i: “On cali nanugo bolle am. 9 Ngam maajum ewnotoomi ummaatooje woyla fuu e suka am Nabukodonosor, laamiiɗo Baabila. Mi waddan ɓe ngam haɓugo bee lesdi ndi'i e jooɗiiɓe ton e bee ummaatooje taariiɗe fuu. Mi nattinan yimɓe fuu, mi laatinan ɓe hulniiɓe yawniiɓe, lesdi maɓɓe boo ladde ferewnde haa foroy. 10 Mi je'inan hoolo seyo e welwelo caka maɓɓe, non boo daande ɓaŋɗo e daande ɓaŋgeteeɗo e sonyo namarde. Mi nyifan pittirla maɓɓe boo. 11 Lesdi ndi'i fuu laatoto bille e ladde meere. Yimɓe ummaatooje ɗe'e fuu laatoto huuwanooɓe laamiiɗo Baabila duuɓi cappanɗe joweeɗiɗi. 12 Ammaa to duuɓi cappanɗe joweeɗiɗi caalake, mi hiitoto laamiiɗo Baabila e ummaatoore maako ngam hakke maɓɓe. Mi laatinan lesdi Kaldiya'en bille haa foroy.” Non Jawmiraawo wi'i. 13 “Mi hiitoto lesdi man fodde ko mbi'mi dow maari fuu, fodde ko winnda nder deftere nde'e fuu, ko Yeremiya wi'i dow ummaatooje ɗe'e fuu. 14 Ummaatooje ɗuuɗɗe e laamiiɓe mawɓe macciɗinan Kaldiya'en, bana non mi warjorto ɓe halleende maɓɓe.” Allah hiitoto ummaatooje 15 Jawmiraawo, Allah Isra'iila wi'i yam: “Ndaa jardugel keewŋgel tikkere am. Hoo'u ngel nder juŋngo am, yarnu ngel ummaatooje haa nelanmaami fuu. 16 Ɓaawo ɗe njari ngel, ɗe ndimmboto, hakkiilo maaje majjan ngam daliila kaafahi ki neldanmi caka maaje.” 17 Nden mi hoo'i jardugel man nder juŋngo Jawmiraawo, mi yarni ngel ummaatooje fuu haa Jawmiraawo neli yam. 18 Mi yarni ngel Urusaliima e gure lesdi Yahuuda fuu, laamiiɓe e mawɓe maari, haa konne'en mbila lesdi, haa ndi laato kulniindi e njawniindi, yimɓe naaliran bee innde maari – bana ko laati hannde. 19 Nden mi yarni ngel Firawna, laamiiɗo Misra e suka'en muuɗum e saraaki'en muuɗum e ummaatoore muuɗum fuu 20 e jananɓe wonɓe haa Misra e laamiiɓe lesdi Uus e laamiiɓe berniiji Filisti'en fuu: Askalon e Gaaza e Ekuruun e luttuɗum Asdod. 21 Non boo yimɓe Edoom e Mo'ab e Ammoon, 22 laamiiɓe Tirus e Sidon fuu, laamiiɓe lesɗe gaɗa Mbeela 23 e berniiji Dedan e Tema e Bus e yimɓe laɓa-taarna'en fuu. 24 Non boo laamiiɓe Arabiya e laamiiɓe jananɓe jooɗiiɓe nder ladde 25 e laamiiɓe Zimiri e laamiiɓe Elam e laamiiɓe Mediya fuu 26 e laamiiɓe woyla ɓadiiɓe e daayiiɓe fuu. Laamuuji duniyaaru fuu njari ngel bee tokkindirko, haa ragare boo laamiiɗo Sesak. 27 Nden Jawmiraawo wi'i yam: “Yeccu yimɓe, ndaa nii Jawmiraawo honooɓe asama, Allah Isra'iila wi'i: Njare haa on nguyka, on tuuta, haa on ndo'o, on ummitittaako ngam daliila kaafahi ki neldanmi caka mooɗon. 28 To ɓe calake hoo'ugo jardugel nder juŋngo maaɗa e yarugo ngel, nden kam yeccu ɓe Jawmiraawo honooɓe asama wi'i: Doole on njara! 29 Mi fuɗɗiran ukkugo sarru dow berniwol haa innde am woni. Onon kam on tammi on ndaɗan kiita na? Woodaa! On keɓan kiita, ngam mi neldan kaafahi dow yimɓe duniyaaru fuu”, non Jawmiraawo honooɓe asama wi'i. 30 “An Yeremiya, anndin ɓe ko mi wi'ete fuu. Yeccu ɓe: Jawmiraawo ubban haa ɓaŋgiiɗum, riggoto diga jooɗorde mum seniinde haa asama. O ubboto dow yimɓe maako, o wookan bana ɓiɗɗooɓe inabooje. Koo moy haa duniyaaru nanan mo. 31 Hoolo man yottoto keeri duniyaaru, ngam Jawmiraawo hujjotiran bee ummaatooje, o waɗan kiita bee yimɓe fuu, o do'an halluɓe kiita maayde.” Non Jawmiraawo wi'i. 32 Ndaa nii Jawmiraawo honooɓe asama wi'i: “Sarru ɗon ukkano ummaatoore nde'e, nden ndeya, henndu saatundu ɗon ummo haa keeri duniyaaru ɓurɗi daayaago. 33 Nyalaade man mbaraaɓe Jawmiraawo mbaaloto dow lesdi, diga keerol duniyaaru ngo'ol haa ngola. Walaa mo woyata ɓe koo mooɓtata ɓe koo uwata ɓe. Ɓalli maɓɓe mbaaloto bana koonal haa lesdi.” 34 Mboye, onon ardiiɓe mbaɗe bojji. Talle nder mbulwuldi, onon jaagorɓe yimɓe mooɗon, saa'i hirsugo on waɗi, haa on ndo'o, on pusa bana fayannde marnde saman. 35 Laawol hisugo woodaa ngam ardiiɓe, jaagorɓe yimɓe ndaɗataa. 36 Ardiiɓe ɗon mboya, jaagorɓe yimɓe ɗon uuma, ngam Jawmiraawo ɗon wonna lesɗe maɓɓe. 37 Lesɗe maɓɓe de'itɗe kalki ngam tikkere Jawmiraawo saatunde. 38 O acci yimɓe maako bana mbarooga wurtorto lowol mum, ngam tikkere maako saatunde e kaafahi maako kulniiki ngartiri lesdi fuu ladde meere. |
DEFTERE ALLAH © Alliance Biblique du Cameroun, 1994.
Bible Society of Cameroon