Laataanooji 50 - Fulfulde Bible1 Yusufu do'i dow baaba mum, woyi dow yeeso maako, hebbi ɗum. 2 Nden o umri hurgooɓe huuwanooɓe mo, ɓe nguja ɓanndu baaba maako bee uurle. Hurgooɓe nguji ɓanndu Isra'iila. 3 Ɓe kuuwi nyalɗe cappanɗe nayi (40), kanjum woni saa'iire gujol. Misra'en mboyi mo nyalɗe cappanɗe joweeɗiɗi (70). 4 Nde nyalɗe boyki timmi, Yusufu wolwani saraaki'en Firawna, wi'i: “To on ngerdake yam, useni mbi'e Firawna ni'i: 5 Nde baaba am ɓadino maayugo, o hunni yam bee wi'go: Ndaa, mi maayan! Nder yenaande nde mi wasi haa lesdi Kanaana ton uwata yam”. Jonta mi yiɗi mi yaha uwoygo baaba am nden mi loro. 6 Firawna wi'i: “Yah, uw baaba ma bana no o hunniri ma.” 7 Yusufu yehi uwugo baaba muuɗum. Saraaki'en Firawna fuu e ndotti'en saare maako e ndotti'en lesdi Misra fuu njahdi bee maako. 8 Non boo saare Yusufu fuu e deerɗiraaɓe maako e saare baaba maako. Sey ɓikkoy maɓɓe e dammooji maɓɓe e na'i maɓɓe tan ɓe acci nder lesdi Goosan. 9 Mootaaji pucci e wa'iiɓe pucci njahdi bee maako, ɗum waɗi mooɓre ɗuuɗnde masin. 10 Nde ɓe njotti laarre Ataada haa gaɗa maayo Urdun, ɓe mboyi ton bojji ɗuuɗɗi caatuɗi masin. Yusufu woyi baaba muuɗum nyalɗe joweeɗiɗi. 11 Kanaani'en jooɗiiɓe nder lesdi ngi'i bojji maɓɓe haa laarre Ataada, ɓe mbi'i: “Misra'en cunnake masin.” Ngam maajum ɓe inndi nokkuure nde'e Abel-Misrayim, haa gaɗa Urdun. 12 Ɓiɓɓe Yaakubu mbaɗi bana o umruno ɓe. 13 Ɓe njahri ɓanndu maako nder lesdi Kanaana, ɓe uwi mo nder lowol haa ngesa Makpela, kommbi Mamre. Ɗum ngesa ka Ibrahiima sooduno haa Efruuna Hetiijo, ngam laatano mo pellel genaale. 14 Ɓaawo o uwi baaba maako, Yusufu lorti haa Misra hawtaade bee deerɗiiko'en e yahduɓe bee maako fuu ngam uwugo baaba maako. Yusufu de'itini deerɗiraaɓe muuɗum 15 Ɓaawo maayde baaba maɓɓe, deerɗiraaɓe Yusufu mbi'mbi'tiri: “Noy to Yusufu wanyi en, to o yiɗi waataago kalluɗum fuu ko en mbaɗno mo?” 16 Ngam maajum ɓe neli haa Yusufu, ɓe mbi'a mo: “Baaba ma hiddeko maaya, o umri min, o wi'i: 17 Ndaa nii mbolwanton Yusufu: Useni, yaafa zunuuba deerɗiraaɓe maaɗa e hakke maɓɓe, ngam ɓe mbaɗi ma kalluɗum. Min ɗon toro ma jonta, yaafa zunuuba jagganiiɓe Allah baaba maaɗa.” Nde ɓe mbolwani mo bana non, Yusufu woyi. 18 Deerɗiraaɓe maako boo njehi haa maako. Ɓe cujidi yeeso maako, ɓe mbi'i: “Ndaa, min ɗon bana maccuɓe maaɗa.” 19 Yusufu wi'i ɓe: “Taa kule! Min mi Allah na? 20 Halleende nde on nufanino yam Allah wartiri ɗum hayru ngam hisnugo ummaatoore ɗuuɗnde bana ko laati hannde. 21 Jonta kam taa kule. Mi hokkan on, onon e ɓikkoy mooɗon nguure.” Bana non o de'itiniri ɓe, o welni ɓerɗe maɓɓe. 22 Yusufu jooɗi nder Misra, kaŋko e saare baaba maako fuu. O waɗi duuɓi teemerre e sappo (110). 23 O yi'i ɓiɓɓe Efrayim haa yidere tataɓre. Ɓiɓɓe Makir ɓii Manassa, kamɓe boo ɓe ndanyaama dow koppi Yusufu. 24 Yusufu wi'i deerɗum'en: “Mi maayan, ammaa fakat, Allah accataa on, o wurtinan on diga Misra, o yahran on lesdi ndi o hunani Ibrahiima e Isiyaaku e Yaakubu.” 25 Yusufu hunni ɓiɓɓe Isra'iila, wi'i: “Fakat Allah woonanan on. Njahride i'e am bee mooɗon.” 26 Yusufu maayi yaake o mari duuɓi teemerre e sappo. Ɓe nguji ɓanndu maako bee uurle, ɓe mballini ndu nder kes haa Misra. |
DEFTERE ALLAH © Alliance Biblique du Cameroun, 1994.
Bible Society of Cameroon