Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Laataanooji 37 - Fulfulde Bible


Koyɗi Yusufu

1 Yaakubu jooɗi nder lesdi Kanaana, haa baaba maako jooɗino.

2 Ndaa habaru danygol Yaakubu: Yusufu suka, marino duuɓi sappo e joweeɗiɗi, o ɗonno durda bee deerɗiiko'en, ɓiɓɓe Bilha e ɓiɓɓe Zilpa, rewɓe baaba maako. Yusufu yecci baaba muuɗum kalluka ka ɓe mbolwata.

3 Isra'iila ɓuri yiɗugo Yusufu dow ɓiɓɓe muuɗum fuu, ngam o danyi mo nder ndottaaku maako. O waɗani mo ngapaleewol jaage.

4 Nde deerɗiraaɓe maako ngi'i baaba maɓɓe ɓuri yiɗugo mo dow deerɗiraaɓe maako fuu, ɓe nganyi mo, ɓe mbolwanaay mo nder neɗɗaaku sam.

5 Nyalaade woɗnde, Yusufu hoyɗi. O yecci ɗum deerɗiiko'en. Ɓe ɓurti wanyugo mo fahin.

6 O wi'i: “Nane koyɗol ngol koyɗumi:

7 En ɗonno kaɓɓa ƴommbe haa ngesa. Haɓɓere am ummi, dari cir. Kaɓɓe mooɗon taari nde, cujidani nde.”

8 Deerɗiraaɓe maako ƴami mo: “A yiɗi laamanaago min bana laamiiɗo malla jaagorɗo amin kadi?” Ɓe ɓurti wanyugo mo fahin ngam koyɗi maako e bolle maako.

9 O hoyɗi koyɗol goɗŋgol fahin. O yecci ngol deerɗiraaɓe maako, o wi'i: “Ndaa koyɗol goɗŋgol koyɗumi: Naaŋge e lewru e koode sappo e go'o cujidani yam.”

10 O yecci ɗum baaba maako e deerɗiiko'en. Baaba maako telɓani mo, wi'i: “Ɗume koyɗol ngol koyɗuɗa? Kadi min ngaran, min e daada ma e deerɗiraaɓe ma, min cujida yeeso maaɗa na?”

11 Deerɗiraaɓe maako kaaji mo, ammaa baaba maako tokki numtugo ɗum.


Yusufu soorraama haa Misra'en

12 Deerɗiraaɓe Yusufu njehi haa Sikem ngam durugo dammooji baaba muuɗum'en.

13 Isra'iila wi'i Yusufu: “Naa deerɗiraaɓe maaɗa ɗon ndura dammooji haa Sikem? War, mi nele haa maɓɓe.” Yusufu jaabi: “Ndaa yam.”

14 Yaakubu wi'i mo: “Yah, laar njamu deerɗa'en e njamu dammooji, waddanam habaru.” O neli mo diga waadiwol Heburuun. Yusufu yehi Sikem.

15 Goɗɗo tawi mo, o ɗon yiilo nder ladde. O ƴami mo: “Ko ɗaɓɓititta?”

16 O wi'i: “Mi ɗon ɗaɓɓita deerɗiraaɓe am. Useni tinndinam toy ɓe ndurata!”

17 Goɗɗo go wi'i: “Ɓe ummake haa ɗo. Mi nani ɓe ɗonno mbi'a: Ndillen haa Dotan.” Yusufu taasni deerɗum'en, tawi ɓe haa Dotan.

18 Ɓe eewi mo diga daayiiɗum. Hiddeko o ɓadito ɓe, ɓe kaɓɓi dabare mbarugo mo.

19 Ɓe mbi'mbi'tiri: “Ndaa, koyɗoowo ɗon wara!

20 Jonta kam ngare, en mbara mo, cakkinen mo nder ɓulndu. Nden en mbi'a huunde ladde nyaami mo. En ngi'a ɗume koyɗi maako laatoto.”

21 Ruben nani ɗum. O ɗaɓɓi hisnugo mo juuɗe maɓɓe, o wi'i: “Taa mbaren mo!

22 Nden o ɓesdi wi'ugo: Taa ndufe ƴiiƴam! Ndikka on cakkina mo nder ɓulndu haa ɗo nder ladde. Ammaa taa meeme mo.” Ɗo ngam hisnugo mo diga juuɗe maɓɓe, o lorna mo haa baaba maako.

23 Nde Yusufu yotti deerɗum'en, ɓe ɓorti mo ngapaleewol jaage ngol o ɓornino.

24 Ɓe koo'i mo, ɓe cakkini mo nder ɓulndu. Ɗum ɓulndu yoorndu, ndu walaa ndiyam.

25 Nden ɓe njooɗi ngam nyaamugo. Ɓe ɓaŋgti gite, ɓe ngi'i yimɓe filooɓe ɓe asŋgol Isma'iilu ɗon ngara diga Gile'at. Geelooɗi maɓɓe ɗon ndimndi uurle e ɗaccere uurnde e leɗɗe uurɗe. Ɓe ɗon njahra ɗum haa Misra.

26 Yahuuda wi'i deerɗiraaɓe mum: “Riba kaye keɓeten to en mbari deerɗiraawo meeɗen, en cuuɗi ƴiiƴam maako?

27 Ngare, coorren mo haa filooɓe ɓe asŋgol Isma'iilu, taa en meema mo. Ngam o deerɗiraawo meeɗen, o ɓanndu meeɗen.” Deerɗiraaɓe maako nanani mo.

28 Filooɓe Mediyan'en ɗonno caalo. Deerɗiraaɓe Yusufu ngurtini mo diga ɓulndu. Ɓe coorri mo haa filooɓe ɓe asŋgol Isma'iilu ceede cardi noogas. Kamɓe boo ɓe njahri mo haa Misra.

29 Nde Ruben lorti haa ɓulndu, o tawaay Yusufu. O seeki limce maako.

30 O lorti haa deerɗiraaɓe maako o wi'i: “Derkeejo walaa ton. Toy njahanmi min?”

31 Ɓe kirsi njawdiri mbeewa, ɓe cuuwi ngapaleewol Yusufu nder ƴiiƴam.

32 Ɓe neldi ngol baaba maɓɓe, bee wi'go: “Ɗo ko min tawi. Laar, ɗum ngapaleewol ɓiya malla naa kaŋgol?”

33 Yaakubu annditi ngol, wi'i: “Ɗum ngapaleewol ɓiyam! Huunde ladde nyaami mo! Fakat Yusufu seekaama.”

34 O seeki limce maako, o taadi limce buhuuje. O woyi ɓiyiiko nyalɗe ɗuuɗɗe.

35 Ɓiɓɓe maako worɓe e rewɓe fuu ngari ngam de'itingo mo, ammaa o sali de'itineego. O wi'i: “Bee mettamɓeram kawtoyanmi bee ɓiyam nder joonde maayɓe.” Nden o tokki woyugo mo.

36 Mediyan'en go coorri Yusufu haa Misra, haa Potifar, saraakiijo Firawna. O mawɗo doogari'en.

DEFTERE ALLAH © Alliance Biblique du Cameroun, 1994.

Bible Society of Cameroon
Lean sinn:



Sanasan