Ezekiyel 8 - Fulfulde BibleTeddinki labbi nder haykaliiru 1 Nder nduuɓu joweego'oowu, lewru joweegooru, nyannde jowaɓre maaru, mi ɗonno jooɗi nder saare am, ndotti'en Yahuuda boo ɗonno njooɗi yeeso am. Saa'i man juŋngo Allah Jawmiraawo naŋngi yam. 2 Mi laari, ndaa goɗɗo nannduɗo bee neɗɗo. Diga haddorde maako yahugo les, ngi'mi yiite. Diga haddorde maako yahugo dow, ngi'mi jayŋgol bana ɗelko njamndi. 3 Ɗum forti ko nanndi bee juŋngo, naŋngi gaasa hoore am. Nder wahayuuji Allah ɗi ngi'mi, Ruuhu eeŋgini yam, yahri yam hakkunde asama e lesdi, yahri yam haa Urusaliima, jippini yam haa dammugal woylawal ngal daldal haykaliiru nderwal. Haa nokkuure man, ndaa suura umminanka kaajal Jawmiraawo. 4 Tedduŋgal Allah Isra'iila boo ɗon ton, bana ko ngi'noomi haa waadiwol go. 5 Jawmiraawo wi'i yam: “Ɓii-Aadama, laar gal woyla.” Mi laari ton. Haa dammugal woylawal jahranŋgal haa hirsirde, ngi'mi suura umminanka kaajal Jawmiraawo go. 6 O wi'i yam: “Ɓii-Aadama, a ɗon yi'a ko ɓe mbaɗata na? Yimɓe Isra'iila ɗon kuuwa kuuɗe nyidduɗe masin ngam riiwugo yam diga nokkuure am seniinde. Fahin a yi'an kuuje goɗɗe mawɗe nyidduɗe boo.” 7 Nden o yahri yam haa nastirde daldal haykaliiru. Mi laari, ndaa wurdere haa mahol. 8 O wi'i yam: “Ɓii-Aadama, sumpitit mahol.” Mi sumpiti ngol, ngi'mi dammugal. 9 O wi'i yam: “Nastu, a yi'a kuuɗe nyidduɗe ɗe ɓe kuuwata haa ɗo.” 10 Mi nasti, mi laari, ndaa suuraaji ladooji e dabbaaji nyidduɗi e labbi Isra'iila'en fuu ɗuuɗɗi cuurɗinaaɗi, fiilti mahol fuu. 11 Worɓe cappanɗe njoweeɗiɗo, ndotti'en Isra'iila ɗon ndari yeeso maaji, Yaajaniya ɓii Safan boo ɗon caka maɓɓe. Koo moy woodi feho uurorgo haa juŋngo mum, cuurɗe uureeŋgol uurle ɗon ummo e pehe ɗe'e. 12 Jawmiraawo wi'i yam: “Ɓii-Aadama, a ɗon yi'a ko ndotti'en Isra'iila mbaɗata nder nyiɓre na? Naa koo moy ɗon nder yeɓre suudu lawru mum? Ɓe ɗon mbi'a: Jawmiraawo yi'ataa en, o acci lesdi meeɗen.” 13 O wi'i yam: “Fahin a yi'an kuuje goɗɗe mawɗe nyidduɗe ɗe ɓe mbaɗata.” 14 Nden o yahri yam haa nastirde dammugal ngal daldal haykaliiru Jawmiraawo, walaadu woyla. Ton ngi'mi rewɓe ɗon njooɗi, ɓe ɗon mboya lawru Tammusu. 15 O wi'i yam: “Ɓii-Aadama, a ɗon yi'a na? Fahin a yi'an kuuje goɗɗe ɓuranɗe ɗe'e nyiddugo.” 16 Nden o yahri yam haa daldal haykaliiru Jawmiraawo nderwal. Ton, baŋnge nastirde haykaliiru, hakkunde daŋki e hirsirde, worɓe baakin noogas e njowo ndokki ɓaawe haa haykaliiru Jawmiraawo, geese maɓɓe tiiti fuunaaŋge, ɓe ɗon cujidana naaŋge. 17 Jawmiraawo wi'i yam: “Ɓii-Aadama, a ɗon yi'a na? Kuuje nyidduɗe ɗe'e fuu ke'aay yimɓe Yahuuda na? Ɓe ɗon kebbina lesdi bee toonyaare, ɓe ɗon ɓesda tikkingo yam, koo to ɓe ɗaɓɓiti de'itingo yam. 18 Ngam maajum maatinanmi ɓe tikkere am. Mi laarataa ɓe bee enɗam, mi yurmintaa ɓe sam. Koo to ɓe mboyani yam bee sawtu, mi nanataa ɓe.” |
DEFTERE ALLAH © Alliance Biblique du Cameroun, 1994.
Bible Society of Cameroon