Ezekiyel 32 - Fulfulde BibleNanndinki laamiiɗo bee kuuŋga nder ndiyam 1 Nder nduuɓu sappo e ɗiɗaɓu, lewru sappo e ɗiɗawru, nyannde go'oore maaru, Jawmiraawo wolwani yam, wi'i: 2 “Ɓii-Aadama, sey a waɗa gimol ngam woyugo Firawna, laamiiɗo Misra, yeccu mo: A nanndi bee mbarooga caka ummaatooje. Ammaa a ɓuri nanndugo bee kuuŋga nder maayo. A ɗon wicca ndiyam nder maaje ma, a ɗon laanya ndiyam bee kosɗe ma, a ɗon irta loope nder maaje. 3 Ngam maajum min Allah Jawmiraawo mbi'anmi: Mi we'itan zubaawol am dow maaɗa, waato mi mooɓtan ummaatooje ɗuuɗɗe, kanje ɗe ngurtinte ndiyam bee zubaawol am. 4 Mi wudinte, mi sakkinte haa lesdi, nden mi jippina colli fuu dow maaɗa, mi nyaamnan dabbaaji duniyaaru fuu ɓanndu ma. 5 Mi wallinan kusel ma dow kooseeje, mi hebbinan waadiiji bee nyawmande ma. 6 Mi yarnan lesdi ƴiiƴam ma ilanɗam, ɗam suddan kooseeje, ɗam hebbinan gaaruuji. 7 Saa'i mi halkete, mi ɓalwinan asama, mi nyiɓɓinan koode. Mi wiirnan naaŋge bee duule, lewru boo yaynataa. 8 Mi nyiɓɓinan jayli asama fuu, mi waɗan nyiɓre dow lesdi ma. Min Allah Jawmiraawo wi'i ɗum. 9 Ummaatooje ɗuuɗɗe cakloto, saa'i caŋkitanmi habaru do'ere ma nder lesɗe ɗe a meeɗaay anndugo. 10 Ko mbaɗanmaami, hulnan ummaatooje ɗuuɗɗe. Saa'i ndimmbanmi kaafahi am yeeso maɓɓe, laamiiɓe ndiwnan ngam kulol. Nyalaade do'ere ma ɓe fuu ɓe kulanan yoŋkiiji maɓɓe masin.” 11 Ngam nii Allah Jawmiraawo wi'i: “Kaafahi laamiiɗo Baabila waran dow maaɗa. 12 Mi soppan mooɓre ma bee kaafaaje honooɓe ɓuranɓe saatugo nder ummaatooje fuu. Ɓe mbilan ko a mantorto ɗum, ɓe nattinan jama'aaje ma. 13 Mi halkan dabbaaji ma baŋnge ndiyamji fuu. Koo yimɓe koo dabbaaji meetataa wonnugo ndiyam bee kosɗe muuɗum'en. 14 Mi accan ndiyamji ma nde'o, laaɓa fahin, maaje ma boo ila bana nebbam. Min Allah Jawmiraawo wi'i ɗum. 15 To mi wartiri Misra ladde meere, to lesdi jaɓtaama bee ko woni nder maari fuu, to mi halki jooɗiiɓe ton fuu, nden kam ɓe paaman min woni Jawmiraawo. 16 Kanjum woni gimol boyki. Rewɓe ummaatooje ngiman nde ngam woyugo Misra e jama'aaje muuɗum. Min Allah Jawmiraawo wi'i ɗum.” Joonde maayɓe 17 Nder nduuɓu sappo e ɗiɗaɓu, nyannde sappo e jowaɓre nder lewru, Jawmiraawo wolwani yam, wi'i: 18 “Ɓii-Aadama, sey a woya yimɓe jama'aaje Misra. Hawtu ɓe bee ummaatooje cemmbiɗɗe goɗɗe, nastin ɓe joonde maayɓe, nder ngaska lugguka. 19 Yeccu ɓe: Kadi on ɓuri woɗɓe wooɗugo na? Naste, mbaale hawtaade bee saadooni'en! 20 Ɓe njanan caka mbaraaɓe bee kaafahi. Kaafahi taaskake! Mbare mooɓre lesdi Misra fuu! 21 Honooɓe ɓurduɓe tedduŋgal e hawtiɗiraaɓe muuɗum'en njaɓɓoto Misra nder joonde maayɓe. Ɓe mbi'an: Saadooni'en mbaraaɓe bee kaafahi nasti haa ɗo, ndaa ɓe ɗon mbaali! 22 Assuura ɗon ton bee jama'aare konu mum, genaale honooɓe mum ɗon taari ɗum. Ɓe fuu ɓe mbaraaɓe bee kaafahi. 23 Genaale maɓɓe ɗon haa nokkuure ɓurnde luggugo nder joonde maayɓe. Ɓe fuu ɓe mbaraaɓe bee kaafahi, genaale honooɓe Assuura ɗon taari yenaande mum. Ammaa naane ɓe kulnino lesdi yeeɗɓe. 24 Elam ɗon ton bee jama'aare konu mum, genaale honooɓe mum ɗon taari ɗum. Ɓe fuu ɓe mbaraaɓe bee kaafahi. Ɓe nasti joonde maayɓe ɓe saadooni'en. Naane ɓe caŋkitino kultoreeŋgol nder lesdi yeeɗɓe, ammaa jonta ɓe toskaaɓe kal-kal bee nastuɓe nder ngaska lugguka. 25 Elam ɗon waali caka mbaraaɓe bee kaafahi, genaale honooɓe mum ɗon taari ɗum. Ɓe fuu ɓe saadooni'en, mbaraaɓe bee kaafahi. Naane ɓe caŋkitino kultoreeŋgol nder lesdi yeeɗɓe, ammaa jonta ɓe toskaaɓe kal-kal bee nastuɓe ngaska lugguka, mbaraaɓe bee kaafahi. 26 Meesek e Tubal ɗon ton bee jama'aare konu muuɗum'en, genaale honooɓe muuɗum'en ɗon taari ɗum. Ɓe fuu ɓe saadooni'en, mbaraaɓe bee kaafahi, ngam naane ɓe caŋkiti kultoreeŋgol nder lesdi yeeɗɓe. 27 Ɓe keɓaay uwol tedduŋgol bana honooɓe semmbiɗɓe mbaraaɓe caka saadooni'en. Kamɓe ɓe nastino joonde maayɓe bee balmi maɓɓe fuu, kaafaaje maɓɓe les ko'e maɓɓe, bawarɗe maɓɓe boo dow ɓalli maɓɓe. Ɓe marno baawɗe hulnugo lesdi yeeɗɓe. 28 Ammaa an, Misra, a geweteeɗo caka saadooni'en, a waaloto caka mbaraaɓe bee kaafahi. 29 Edoom ɗon ton bee laamiiɓe mum e ardiiɓe mum fuu. Ɓe honooɓe semmbiɗɓe, ammaa jonta ɓe ɗon mbaali nder ngaska lugguka hawtaade bee saadooni'en, mbaraaɓe bee kaafahi. 30 Ardiiɓe lesɗe woyla fuu ɗon ton, non boo Sidoni'en fuu. Naane baawɗe maɓɓe kulni yimɓe, ammaa jonta ɓe toskaaɓe. Ɓe ɗon mbaali hawtaade bee saadooni'en, mbaraaɓe bee kaafahi. Ɓe toskaaɓe hawtaade bee nastuɓe ngaska lugguka. 31 To Firawna yi'i ɓe, o de'itan dow maayde maako e jama'aare maako mbaraande bee kaafahi. Non boo jama'aare konu maako fuu.” Non Allah Jawmiraawo wi'i. 32 “Mi acci Firawna hulna yimɓe yeeɗɓe, ammaa kaŋko e jama'aare konu maako fuu ɓe mbareteeɓe, ɓe mbaaloto caka saadooni'en, mbaraaɓe bee kaafahi.” Non Allah Jawmiraawo wi'i. |
DEFTERE ALLAH © Alliance Biblique du Cameroun, 1994.
Bible Society of Cameroon