Esaaya 19 - Fulfulde BibleKoŋngol dow Misra 1 Ndaa koŋngol dow Misra. Jawmiraawo ɗon wara haa Misra bee jaawal, o ba'iiɗo ruuldere. Labbi Misra ɗon ndiwna yeeso maako, ɓerɗe Misra'en ɗon ɓolwa nder muuɗum'en. 2 “Mi umminan Misra'en dow Misra'en, ɓe kaɓan hakkunde maɓɓe, koo moy bee deerɗum, koo moy bee keeddiɗɗum, berniwol bee berniwol e laamu bee laamu. 3 Misra'en ellititto, mi wilan nufayeeje maɓɓe. Ɓe ƴaman labbi e sarwotooɓe maayɓe e hiila'en e laarooɓe. 4 Mi hokkan Misra'en haa juŋngo jaagorɗo caatuɗo, laamiiɗo mo walaa enɗam laamanto ɓe. Min Allah Jawmiraawo honooɓe asama wi'i ɗum.” 5 Ndiyam mbeela leestan, maayo ɓeeɓan, yooran. 6 Maaje fuu kaccan, ilduɗe Misra ustoto, ɓeeɓan, huɗo e kewe ɗaylan. 7 Durduɗe maayo Niil gonɗe haa pomoole maago e ko aawa ton njooran, caŋkititto, mbilan. 8 Waawooɓe liɗɗi uuman, sakkinooɓe biccirgal nder maayo Niil ngonan nder mettamɓeram, wubooɓe zubaaji dow ndiyam cunoto. 9 Mottooɓe hottollo e leŋ mbemmboto. 10 Sannyooɓe tampan, ɓerɗe huuwooɓe ngam ngeenaari fuu ta'an. 11 Ardiiɓe berniwol Co'an, ɓe faataaɓe. Sarwooɓe Firawna ɓurduɓe hakkiilo mbaɗan sawari meere. Noy mbi'roton Firawna: “Mi ɓii hikma'en, mi danygol laamiiɓe ɓooyma”? 12 An laamiiɗo Misra, toy hikma'en maaɗa? Sey ɓe mbolwa, ɓe anndine ko Jawmiraawo honooɓe asama nufi dow Misra. 13 Ardiiɓe Co'an laati faataaɓe, ardiiɓe Memfis ɗon nder saklere, ardiiɓe le'i Misra ɗon majjina ummaatoore. 14 Jawmiraawo loowi ruuhu njiiɓru nder maɓɓe, haa ɓe majjina Misra nder kuuɗe muuɗum fuu, bana guykuɗo tallirta nder tuure mum. 15 Walaa kuugal booɗŋgal nder Misra ngal hoore malla wicco malla dibinoohi malla kewal. 16 Nyalaade man Misra'en nanndan bee rewɓe, ɓe kulan, ɓe ndiwnan to Jawmiraawo honooɓe asama ɓaŋgti juŋngo mum dow maɓɓe. 17 Lesdi Yahuuda laatanto Misra daliila kultoreeŋgol. Koo ndeye goɗɗo wolwata haala Yahuuda, ɓe ndiwnan ngam nufo Jawmiraawo honooɓe asama ngo o nufani ɓe. 18 Nyalaade man, nder berniiji Misra jowi yimɓe mbolwan Ibraniŋkeere, ɓe kunorto bee innde Jawmiraawo honooɓe asama. Innde gootol maaji Ir-Heres. 19 Nyalaade man hirsirde Jawmiraawo wonan haa caka lesdi Misra, hayre siftinorde ngam Jawmiraawo wonan baŋnge keerol maari. 20 Ɗum alaama e seedamku ngam Jawmiraawo honooɓe asama nder lesdi Misra. To toonyooɓe ɓilli ɓe, ɓe tori Jawmiraawo, kaŋko o nelanan ɓe goɗɗo ngam jiŋngugo ɓe e hisnugo ɓe. 21 Jawmiraawo anndinan hoore muuɗum haa Misra'en, nyalaade man ɓe anndan mo. Ɓe njagganto mo bee kirseteeɗi e dokke nyaamdu. Ɓe toganto Jawmiraawo togayeeje, ɓe kebbinan ɗe boo. 22 Jawmiraawo fiyan Misra'en. O fiyan ɓe, ammaa o hurgan ɓe boo. Ɓe ngaylititto haa Jawmiraawo, kaŋko o jaɓan tornde maɓɓe, o hurgan ɓe. 23 Nyalaade man buuwol ummoto diga Misra haa Assuura. Assuura'en e Misra'en ngillotiran. Misra'en hawtaade bee Assuura'en njagganto Jawmiraawo. 24 Nyalaade man Isra'iila laatoto daliila barka ngam duniyaaru fuu, o tataɓo ɓaawo Misra e Assuura. 25 Jawmiraawo barkiɗinan bee wi'go: “Barka laatanto Misra, ummaatoore am, Assuura, kuugal juuɗe am e Isra'iila, maral am.” |
DEFTERE ALLAH © Alliance Biblique du Cameroun, 1994.
Bible Society of Cameroon