Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

1 Laamiiɓe 22 - Fulfulde Bible


Annabaaku Mikaya dow Akab e Yusafat
( 2 Habaruuji Nyalaaɗe 18:1-34 )

1 Duuɓi tati caali bilaa konu hakkunde lesdi Siriya e lesdi Isra'iila.

2 Nder nduuɓu tataɓu, Yusafat, laamiiɗo Yahuuda, wari haa laamiiɗo Isra'iila.

3 Laamiiɗo Isra'iila wi'i sukaaɓe muuɗum: “On anndi booɗɗum enen njeyi berniwol Ramot nder Gile'at. Ngam ɗume en ɗon miijo hoo'ugo ngol diga juŋngo laamiiɗo Siriya'en?”

4 Nden o ƴami Yusafat: “A yahdan bee am ngam konu haa Ramot nder Gile'at na?” Yusafat jaabi laamiiɗo Isra'iila: “Min bee ma en ɗon bana goɗɗo gooto, non boo yimɓe am e yimɓe maaɗa, pucci am e pucci maaɗa.”

5 Ammaa Yusafat wi'i laamiiɗo Isra'iila: “Ƴam Jawmiraawo tawon.”

6 Laamiiɗo Isra'iila mooɓti annabi'en, ɓe ndillani teemeɗɗe nayo. O ƴami ɓe: “Mi yaha haɓugo bee Ramot nder Gile'at na malla mi acca?” Ɓe mbi'i: “Yah, barkaama, Jawmiraawo hokkete ngol.”

7 Ammaa Yusafat ƴami: “Walaa annabiijo Jawmiraawo lutti haa o ƴamana en Jawmiraawo na?”

8 Laamiiɗo Isra'iila jaabi mo: “Lutti gooto. Ammaa mi wanyi mo, ngam o waɗantaa yam annabaaku hayru sey sarru. Ɗum Mikaya ɓii Yimla.” Yusafat wi'i: “Taa wolwu bana non.”

9 Laamiiɗo Isra'iila ewni saraakiijo, umri mo: “Law, waddu Mikaya ɓii Yimla.”

10 Akab, laamiiɗo Isra'iila e Yusafat, laamiiɗo Yahuuda ɗon njooɗi haa babal kommbi nastirde dammugal Samariya, koo moy dow leeso laamu muuɗum, ɓe ɗon ɓorni limce laamu boo. Annabi'en fuu ɗon mbaɗa annabaaku yeeso maɓɓe.

11 Sedekiya ɓii Kenana waɗani hoore muuɗum luwe njamndi, wi'i: “Ndaa nii Jawmiraawo wi'i: Bee luwe ɗe'e a hawata Siriya'en haa a nattina ɓe fuu.”

12 Annabi'en fuu mbaɗi annabaaku kal-kal. Ɓe mbi'i: “Yah haa Ramot nder Gile'at. A jaaloto, ngam Jawmiraawo hokkete ngol, barkaama.”

13 Nelaaɗo jahɗo ngam ewnaago Mikaya wolwani mo: “Ndaa, annabi'en kawti hunnduko wooto, ɗon mbolwana laamiiɗo haala hayru. Taaska an boo ngam haa a wolwa wolde hayru bana maɓɓe.”

14 Ammaa Mikaya wi'i: “Fakat bana Jawmiraawo o geeto, ko Jawmiraawo wi'atammi, kanjum mbolwanmi!”

15 Nde o wari haa laamiiɗo, laamiiɗo wi'i mo: “Mikaya, min njaha haɓoygo bee Ramot nder Gile'at na malla min acca?” O jaabi mo: “Yah, a jaaloto, ngam Jawmiraawo hokkete ngol.”

16 Ammaa Laamiiɗo wi'i mo: “Nde noy mi hunnete a yeccammi gooŋga bee innde Jawmiraawo?”

17 O jaabi: “Mi yi'i yimɓe Isra'iila fuu, ɓe saŋkitiiɓe dow kooseeje bana baali ɗi ngalaa gaynaako. Jawmiraawo wi'i: Ɓe ngalaa jaagorɗo, sey koo moy maɓɓe hoota saare mum bee jam.”

18 Laamiiɗo Isra'iila wi'i Yusafat: “Naa mi wi'i ma? O waɗantaa yam annabaaku hayru sey sarru!”

19 Mikaya tokki wi'ugo: “Ngam maajum nan wolde Jawmiraawo. Mi yi'i Jawmiraawo, o ɗon jooɗi dow leeso laamu maako. Jama'aare honooɓe asama fuu ɗon dari kommbi maako, haa nyaamo maako e nano maako.

20 Jawmiraawo ƴami: Moy estata Akab haa o yaha, o do'o haa Ramot nder Gile'at? Oo jaabi feere, oya boo jaabi feere.

21 Nden ruuhuwol ɓaditi, dari yeeso Jawmiraawo, wi'i: Min mi estan mo. Jawmiraawo ƴami ngol: Bee ɗume?

22 Ngol jaabi: Mi yahan, mi laatoto ruuhu fewre nder kunnduɗe annabi'en maako fuu. Jawmiraawo wi'i: Estu mo, a humtan. Yah, waɗ bana non.”

23 Nden Mikaya wi'i: “Jonta ɗum laatake. Jawmiraawo waɗi ruuhu fewre nder kunnduɗe annabi'en maaɗa ɓe'e fuu. Ammaa kaŋko bee hoore maako annini sarru maaɗa.”

24 Ammaa Sedekiya ɓii Kenana ɓaditi, maari Mikaya, wi'i: “Noy Ruuhu Jawmiraawo acciri yam haa wolwane an?”

25 Mikaya jaabi: “A heɓtan ɗum nyalaade nde ndoggata diga suudu haa suudu ngam haa a nyukko.”

26 Nden laamiiɗo Isra'iila wi'i sukaaɓe muuɗum: “Naŋngu Mikaya, yahru mo haa Amon hooreejo berniwol e haa ɓiyam Yo'as.”

27 Yeccu ɓe, ndaa nii laamiiɗo wi'i: “Nastine gorko oo nder suudu fursina, ndokke mo nyaamdu e ndiyam tan, sey to mi warti jam.”

28 Mikaya wi'i: “To a warti jam, nden kam Jawmiraawo wolwaay bee hunnduko am.” Nden o ɓesdi wi'ugo: “Nane ɗum, onon yimɓe fuu!”

29 Akab, laamiiɗo Isra'iila e Yusafat, laamiiɗo Yahuuda njehi haɓugo bee Ramot nder Gile'at.

30 Laamiiɗo Isra'iila wi'i Yusafat: “Mi wayla yeeso am, nden mi nasta haɓre. Ammaa an ɓorna limce laamu maaɗa.” Laamiiɗo Isra'iila wayli yeeso muuɗum, nden o nasti haɓre.

31 Ammaa laamiiɗo Siriya umruno hoore'en dow mootaaji pucci mum cappanɗe tato e ɗiɗo, taa ɓe kaɓa bee koo moye, sey bee laamiiɗo Isra'iila tan.

32 Nde hoore'en dow mootaaji pucci ngi'i Yusafat, ɓe numi kaŋko woni laamiiɗo Isra'iila fakat. Ɓe ngayliti haa maako ngam haɓre. Ammaa Yusafat wooki.

33 Nden hoore'en mootaaji pucci annditi naa ɗum laamiiɗo Isra'iila, ɓe lori, ɓe acci mo.

34 Nder haɓre man, goɗɗo tiri lagaawal, fiɗi laamiiɗo Isra'iila bee kurol haa jokkere sulkewol bilaa anniya. Akab wi'i laanyoowo moota pucci mum: “Waylita, wurtinam haɓre, mi piɗaaɗo.”

35 Haɓre wuli masin nyannde maajum. Ɓe ndarni laamiiɗo nder moota pucci muuɗum, haa o tiitotira bee Siriya'en. Ƴiiƴam huuduure maako ili nder moota pucci. Kiikiiɗe man o maayi.

36 Nde naaŋge muti, wookaandu waɗi nder saŋngeere: “Koo moy hoota haa berniwol mum. Koo moy hoota haa lesdi mum!”

37 Bana nii laamiiɗo maayri, ɓe ngaddi mo haa Samariya, ɓe uwi mo ton.

38 Nde ɓe looti moota puccu haa weendu Samariya, dawaaɗi tahi ƴiiƴam maako, rewɓe daakaare'en boo ngiiwi nder maajam fodde wolde nde Jawmiraawo wi'no.

39 Luttuɗum haala Akab e kuuɗe mum fuu e suudu nyii'e nyiibi ndu o nyiɓi e berniiji ɗi o nyiɓi fuu, ɗum winndaama nder Deftere Habaruuji Nyalaaɗe nde Laamiiɓe Isra'iila.

40 Akab maayi. Ɓiyiiko Ahaziya laami haa pellel maako.


Laamu Yusafat
( 2 Habaruuji Nyalaaɗe 20:31-37 )

41 Nder nduuɓu laamu Akab, laamiiɗo Isra'iila nayaɓu, Yusafat ɓii Asa laami haa Yahuuda.

42 Yusafat woodi duuɓi cappanɗe tati e jowi saa'i o laamo. O laami haa Urusaliima duuɓi noogas e jowi. Innde daada maako, Ajuba ɓii Silhi debbo.

43 O tokki laawol baaba maako Asa o selaay ngol. O waɗi ko fottani Jawmiraawo.

44 Sey nokkuuje towɗe cottaay tawon, yimɓe tokki hirsugo e wulugo uurle haa nokkuuje man.

45 Yusafat narri bee laamiiɗo Isra'iila boo.

46 Luttuɗum haala Yusafat e kuuɗe mum e baawɗe mum, no o haɓri boo, ɗum winndaama nder Deftere Habaruuji Nyalaaɗe nde Laamiiɓe Yahuuda.

47 O mbari boo waɗooɓe daakaareeku ngam rewugo labbi, luttunooɓe diga zamanu baaba maako Asa.

48 Saa'i maajum walaa laamiiɗo nder Edoom, wakiiliijo laamiiɗo laami.

49 Yusafat waɗi koommbooje Tarsis ngam yahugo Ofir, ngam heɓugo kaŋŋeeri ton. Ammaa ɓe njahaay, ngam koommbooje ngewi haa Esiyon-Geber.

50 Nden Ahaziya ɓii Akab wi'i Yusafat: “Accu yimɓe am njahda bee ɓe maaɗa nder koommbooje.” Ammaa Yusafat jaɓaay.

51 Nde Yusafat maayi, ɓe uwi mo kommbi kaakiraaɓe maako nder berniwol kaaka maako Daawuda. Yehoram, ɓiyiiko laami haa pellel maako.


Laamu Ahaziya nder Isra'iila

52 Nder nduuɓu laamu Yusafat, laamiiɗo Yahuuda sappo e njoweeɗiɗaɓu, Ahaziya ɓii Akab laami haa Isra'iila. O laamani Isra'iila duuɓi ɗiɗi.

53 O waɗi kalluɗum yeeso Jawmiraawo. O tokki laawol baaba maako e ngol daada maako e ngol Yerobo'am ɓii Nebat mo nastini Isra'iila'en hakke.

54 O rewi Ba'al, o sujidani ɗum. O tikkini Jawmiraawo Allah Isra'iila, bana ko baaba maako waɗno fuu.

DEFTERE ALLAH © Alliance Biblique du Cameroun, 1994.

Bible Society of Cameroon
Lean sinn:



Sanasan