Isaías 37 - Biblia EnxetWesse' egegkok apwagkasso teyp Judá ( 2 Re 19.1-37 ; 2 Cr 32.20-23 ) 1 Xama axta apleg'a wesse' apwányam Ezequías xa amya'a nak, apkelyepteyk axta apkelnaqta, apkelántaxnékxeyk axta m'a apáwa sẽlwáxaqxamól'a magkenatchesso élapwokmo, apmeyákxeyk axta m'a Wesse' egegkok tegma appagkanamap apagkok. 2 Tén axta apkeláphasa, cham'a Eliaquim apkemha apmonye' axta m'a tegma apyawe aptaqmalma yetlo Sebná apnaqtáxéseyak axta chá'a weykcha'áhak tén han ma'a apkelmaxnéssesso Dios énxet'ák apagkok apkelwányamo nak, yetlo apkelántaxneykekxa m'a apáwa sẽlwáxaqxamo magkenatchesso éllapwámeygko elyo'ókxak ma'a Dios appeywa aplegasso Isaías, Amós axta apketche, 3 apkeltamho eltennaksek aptáhakxa appeywa m'a wesse' apwányam, aptáhak axta s'e: “Sakhem néllegeykegkaxa ekyentaxno egwáxok, sẽllegassáseykegkoho tén han sẽltemessáseykekxa mékoho; máxa m'a kelán'a, ketók ektegkessamakxal'a étche kasawhaxchek ma'a ekwasqapma. 4 Eñoho annal'a Dios Wesse' apagkok appeywa m'a sẽlpextétamo apwesse' apcháphasso nak wesse' apagkok, cham'a wesse' apwányam nak Asiria, yaqwayam enxoho ewanyaha m'a Dios megyetsapma nak, eñássesagkoho annal'a aplege apagko' enxoho aqsok apxeyenma m'a Dios Wesse' apagkok nak. Elmaxnésses sa' ma'a apkeleymomap nak meletsapma.” 5 Apkelya'awekxeyk axta Isaías ma'a wesse' apwányam Ezequías apkelásenneykha, 6 tén axta Isaías apkeltamho etnehek elátegmowagkokxak wesse' apagkok se'e: “Aptáhak Wesse' egegkok se'e: ‘Nágye aqsa xa amya'a apleg'a nak, cham'a aptáhakxa nak ko'o seyáneya sénmexeyncha'a m'a wesse' apwányam Asiria apkeláneykha nak. 7 Wának sa' ko'o ellegmakha amya'a m'a, yaqwayam sa' kataqheksohok makham ma'a apchókxa nak, sa' wának emátegwakxak ma'a.’” 8 Apleg'ak axta amya'a sẽlpextétamo apwesse' asirios aptepa wesse' apwányam Asiria m'a tegma apwányam Laquis. Tén axta aptaqháwo apkeñama m'a Jerusalén, apwetágweykxeyk axta nahan wesse' apwányam Asiria apketámegkaxa m'a tegma apwányam Libná. 9 Axta apleghok nahan amya'a kéltennasa wesse' apwányam Asiria apya'awa m'a wesse' apwányam Tirhaca, apkeñama axta m'a Etiopía yetlo sẽlpextétamo apagkok apmako yempakha'. Tén axta apkeláphásekxoho makham énxet'ák apagkok apkelapháseykha axta chá'a wesse' apwányam Asiria m'a Judá apkeltamho etnehek yának wesse' apwányam Ezequías se'e: 10 “Naqsók ko'o apteméssásak peya mamhehek Jerusalén ma'a, Dios apagkok nak xép, apcháyo nak chá'a; eyke nágyoho aqsa elyexanchesha m'a. 11 Aplegayak eyke exchep aqsok apkelánéyák ma'a kelwesse'e apkelwányam nak Asiria apmopmenyého emasséssók ma'a ekyókxoho apkelókxa nak. ¿Elwagkasakpoya sa' teyp xép? 12 ¿Kelwagkassegkeya axta chá'a teyp aqsok kéláyókxa m'a mók apheykegkaxa nak chá'a énxet apmassésseykmo axta m'a elyapmék nano nak ko'o: cham'a Gozán, Harán, Résef tén han ma'a énxet'ák Bet-edén apheykencha'a axta m'a Telasar? 13 ¿Háxko apkelmaheykegkaxa m'a kelwesse'e apkelwányam nak tegma apwányam Hamat, Arpad, Sefarvaim, Hená tén han ma'a Ivá?” 14 Apmeyk axta weykcha'áhak Ezequías apsókasso axta m'a énxet'ák kélapháseykha, apkelyetsetchessek axta. Tén axta apmeyákxo m'a tegma appagkanamap, appeykessek axta weykcha'áhak apmonye' m'a Wesse' egegkok, 15 axta aptáhak apkelmaxneya s'e: 16 “Wesse' ekha apyennaqte, Israel Dios apagkok, apteme nak Wesse' étseksa'ák ma'a apkelásenneykha ekha nak apxempenák apheykha néten, xép apwánxa apagkok apteme Dios ekyókxoho apkelókxa keso náxop; xép axta apkelane m'a néten tén han keso náxop. 17 Wesse', etaqmelchesho sa' apháxenmo. Wesse' etaqmelchesho sa' apkelányo. Yeyxho sa' amya'a apkeltémo exchek ko'o héllegásseták ma'a Senaquerib, amya'a ekyókxoho énmexma nak xép, Dios memassegwayam. 18 Wesse', naqsók apmassésseykmo apyókxoho pók aptémakxa nak chá'a énxet'ák ma'a kelwesse'e apkelwányam nak Asiria, yetlo m'a xapop apagkok nak, 19 tén han apkexakkassama nátex ma'a aqsok apcháyókxa nak, hakte naqsók háwe dios ma'a, énxet apkelane, eñama nak ma'a yámet tén han meteymog. Cháxa keñamak apmassésseykmo nak. 20 Dios Wesse' egegkok, hẽlmallahanches negko'o neyseksa apmáheyo hẽlnápok ma'a asirios, yaqwayam sa' elya'asagkohok apyókxoho pók aptémakxa nak chá'a énxet'ák apheykha keso náxop, apteme exchep Wesse', wánxa xama Dios.” 21 Tén axta Isaías apkeltamho kóltéhek kóltennássekxak Ezequías se'e: “Keso aptáhakxa exchek appeywa Wesse' egegkok se'e, Israel Dios apagkok nak: ‘Ekleg'ak xeyk ko'o m'a apkelmaxnagko sélmaxneya exchek apxéna m'a Senaquerib, wesse' apwányam nak Asiria.’” 22 Keso aptáhakxa exchek appeywa Wesse' egegkok apxéna m'a wesse' apwányam Asiria: “Senaquerib, máxa kelán'a étkok entáhak ésmésa exchep ma'a Sión. Yeykáseyha akqátek neptámen ekwanyawo aptaqháwo m'a Jerusalén. 23 ¿Yaqsa axta énxet apkenmexeyncha'a cha'a tén han apwanyeyncha'a chá'a? ¿Yaqsa axta énxet apkelpáxegkáseyncha'a chá'a tén han megyésa chá'a apkelano yetlo eyeymáxkoho apwáxok? ¡Apkenmexáha axta exchep ma'a Dios Appagkanamap nak Israel! 24 Apkeláneykha axta exchep apkeláphásak apwanyeykencha'a m'a Wesse' egegkok. Axta aptáhak se'e: ‘Yetlo ekxámokma yátnáxeg apkelyenyawasso ahagkok eyántak ma'a egkexe étseksek nak, cham'a ektáhakxa nak netnók agko' ma'a Líbano. Élyaqténchessek ma'a yámet cedros agkok élwenaqte agko' nak, tén han ma'a yámet pinos éltaqmalma agko' nak. Ekwokmók ma'a naw'ék netnók agko' nak, tén han ma'a naxma agkok ekyentaxno ekhémo nak kélcheneykekxexa aqsok. 25 Élmétaweykmek máxek ma'a megkatnahakxa nak xapop ahagkok ekyamchek nahan yegmen eñama m'a, emagkok nahan ektemék sélyamassama yegmen ma'a ekyókxoho wátsam Egipto.’ 26 ¿Ya ey'ásegkok xép, ektáha ko'o séltémo katnehek ekyókxoho xa aqsok nak, ko'o sektáha nak Wesse'? Nanók agko' axta ko'o ekxeyenma ewáxok alának xa, élanak kaxwo'; Ékeso éñamakxa apmasséssekmo nak xép ma'a tegma apkelyennaqte nak tén han aptemessásekxo nak apxámokma m'a tegma aphopák. 27 Méko aqsok elanagkok ma'a apheykha nak kañe', elmeneygkohok apagko' nahan, elmegqáwhok nahan, máxa aptamheykegkok ma'a pa'at élámha nak yókxexma, ektémól'a m'a pa'at ektaqmalmal'a áwa', máxa m'a pa'at ekteyapwayam la'a néten tegma élyamágwayam la'a áwa' amonye' yaqwayam kawana'. 28 Ekya'ásegkók ko'o ekyókxoho m'a ektémakxa nak chá'a apweynchámeykha tén han ma'a aptémakxa nak chá'a; Ekya'ásegkók ko'o setaqnagkama exchep. 29 Watchessesek sa' ko'o exchep apwéhek sawo ekhaxe tén han xama ekmassáseyak chá'a apátog ektémól'a kélatchessesso apwáxok ma'a yátnáxeg, eñama sekwete ektémakxa aplo tén han megyésso yeykpoho', wáphaksek sa' makham etaqhohok epéwhok ma'a ámay appéwomókxa axta apxegeykmo.” 30 Tén axta Isaías aptáha apcháneya Ezequías se'e: “Keso yaqwánxa sa' katnehek aqsok magkenatchesso yaqwánxa katnehek se'e: kóltawagkok sa' kéxegke hótáhap apteyapma apagko' nak se'e apyeyam nak tén han ma'a pók apyeyam sa', keñe sa' ma'a aptáha enxoho apqántánxo apyeyam kólchenekxak sa' aqsok aktek kólnakxek sa' nahan ma'a ekyexna, kólchenekxak sa' ma'a anmen yámet, kóltawagkok sa' nahan ma'a ekyexna nak. 31 Máxa aqsok kélcheneykekxa sa' etnahagkok ma'a Judá énxet'ák apkeleymomap nak meletsapma: elántépekxak sa' makham, exámekxak sa' nahan, 32 hakte yetneyk sa' apkelheykekxa apqántawók ma'a Jerusalén; yetneyk sa' meletsapma m'a egkexe Sión. Elának sa' eñama ekyawe apkelásekhayo Wesse' ekha nak apyennaqte xa. 33 “Axta aptáhak Wesse' egegkok apxéna wesse' apwányam Asiria s'e: ‘Metxehek sa' Jerusalén, memakték sa' xama enxoho yágke, mektamagkehek sa' nahan yetlo apcháhakkásamap, melanyek sa' nahan ámay néten nenchántamakxa m'a nepyáwa' nak. 34 Sa' epéwhok makham etaqhohok ma'a ámay appéwókxa axta apxegakmo; metxehek sa' se'e tegma apwányam nak. Ekxénchek ko'o xa, sektáha nak Wesse'. 35 Amyók sa' ko'o s'e tegma apwányam nak, awagkasek sa' nahan teyp, eñama seyásekhayo m'a séláneykha David tén han seyásekhamaxchekxoho ahagko' ko'óxa.’” 36 Apxegkek axta m'a Wesse' egegkok apchásenneykha, apkelnáhapwokmek axta nahan ciento ochenta y cinco mil énxet ma'a apkelpakxeneykegkaxa axta m'a asirios; keñe axta mók ekhem, kelsakak axta, hágkek axta aphopák apyókxoho m'a. 37 Tén axta Senaquerib, wesse' apwányam nak Asiria apleya appakxanma; aptaqháwók axta makham ma'a Nínive. 38 Keñe axta xama ekhem, neyseksa apkelpeykessamo aqsok apcháyókxa Nisroc ma'a apkelpeykessamókxa axta chá'a, apkelmeyákxeyk axta han apketchek ma'a, cham'a Adramélec tén han Sarézer, apchaqhegwákxeyk axta han ma'a, tén axta apkelmeyákxo apkelyexánegwákxo m'a yókxexma Ararat. Apyaqmagkassek axta han apteme wesse' apwányam ma'a apketche apwesey axta Esarhadón. |
Enxet Lengua Sur Bible © Paraguayan Bible Society, 2015.
Paraguayan Bible Society