Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

२ पट्‍रुस 2 - पुर्वीय मगर


झुटो शिक्षकको

1 कुटजाट्‍न खायाक इस्राएली भर्मीकुङ मीघ्‍याङ झुटो अगमवक्‍ताको ख्‍योहा, होटजाट्‍न न नाखुरीकुङ मीघ्‍याङ र झुटो शिक्षकको राल्‍हे। होखुरीकै नास जाट्‍च झुटो शिक्षाको पाहाक्‍ले र लाहाकी उद्धार जाट्‍च प्रभुकी न डास्‍ले। होटबाटै होखुरीकै लाहा मीटाक न छी‌टो बीनास राक्‍ले।

2 अनी धेरै जना भर्मीकै होखुरीकुङ झीर्‌न सेच लामकी डुट्‍ले र होखुरीकुङ कामै जाट्‍नाङ अरु भर्मीकै सत्‍यौ लामकी बडनाम जाट्‍ले।

3 लोभाङ पर्‌यार होसे झुटो शिक्षकै कुरा खासार नाखुरीक लकीङ फाइडा लाले। पहीला न होखुरीकुङ न्‍याय छान्‍न भ्‍यामने र होखुरीक साच्‍चीँ न नास छान्‍की न पर्‌ले।

4 परमेश्‍वरै पाप जाट्‍च स्‍वर्गदूतकोलाक समेट च बाँकी माडासा, टर होखुरीककी नरकाङ लोम्‍ह याहा। होला होखुरीककी राछ न्‍यायौ डीनसम्‍मौ लागी छुम्‍ठाङ छ्‍याकार डामने।

5 परमेश्‍वरै खायाकुङ संसारकी बाँकी माडा। परमेश्‍वरकी माटेरीच अधर्मीकोलाक डीयौ पर्‌लय लकीङ नस्‍ट जाटा। टर होसकै धार्मिकतौ प्रचार जाट्‍च नोआ र होच्‍यो परीवारुङ साटजनाकी मट्‍टै जीवाटाका।

6 परमेश्‍वरै सदोम र गमोरा सहर कोलाक म्‍हेये सीकाकार बाडाप खासा। होटजाट्‍न न परमेश्‍वरकी मामन्‍डीच अटेरीकुङ हालट कुङ्‍च छान्‍च लेसा, इसे होच्‍यो काट उदाहरण हो।

7 परमेश्‍वरै लहो म्‍याहासाङ ठीक ठहरीस्‍च लोटकी चहीँ जीवाटाका। लोटै छाडा भर्मीकुङ झीर्‌न सेच बानी बेहोरा डाङार मीमन बीकाक्‍ङन्‍या।

8 हीजैडेनाङ लोट होङ्‍च भर्मीकुङ मीघ्‍याङ ङुमन्‍या र डीन डीनै होखुरीकुङ मासेछ कुराको डाङा, सेया अनी होच्‍यौ सोझो मीमन बीकाक्‍ङन्‍या।

9 होटबाटै धर्मी जनकोलाक खेडो जाट्‍च बेलाङ जोगोडीकी र दुष्‍टकोलाक सजाय याखी न्‍यायौ डीनसम्‍म डाम डाकी प्रभुये वार्‌ल्‍हे।

10 बीसेस जाट्‍न परमेश्‍वरौ अधिकारकी हेला जाट्‍च अनी झीर्‌न सेम छाडा छानार व्‍हाचकोलाक होसकै न्‍याय जाट्‍च डीनसम्‍मौ लागी डाम डाले। याङ्‍च झुटो शिक्षा याछको अट्‍टेरी र घमन्‍डी छान्‍ले अनी स्‍वर्गुङ परानीकुङ निन्‍दा जाट्‍की र माबीर्‍हीले।

11 स्‍वर्गदूतको इसे स्‍वर्गुङ परानीको डेनाङ धेरै बलीयो र शक्‍तिसाली लेनाङ र प्रभुओ म्‍याहासाङ होखुरीककी निन्‍दा जाटार डोस मालैडीले।

12 टर इसे भर्मीको मास्‍च स्‍वभावै काम जाट्‍ले। होखुरीक घोवार साट्‍की पर्च जङ्‍गलुङ पसुको ल्‍याक्‍च न ले। होखुरीकै लहे माबुझडीस्‍च कुराकुङ निन्‍दा जाट्‍ले। होटबाटै होखुरीककी र जङ्‍गलुङ जनावर कोलाक लेखा न नास जाट्‍ले।

13 होखुरीकै अरुकी डुख याछ बाटै होखुरीक लहे न डुख भोग्‍डीकी पर्‌ले। होखुरीकुङ लागी आनन्‍दौ कुरा चहीँ नाम्‍सीन न शरीर लकीङ राछ मास्‍च इच्‍छाको पुरा जाट्‍की हो। होखुरीकखाटा ज्‍याकी र काठोवाङ ङुकी न नाखुरीकुङ लागी कारामसेच र बेइजटौ कुरा हो। होखुरीक सधैँ अरुकोलाक ढाट्‍डीच काम जाट्‍की जाक्‍ले।

14 होखुरीकुङ मीमीक सधैँ व्‍यभिचारी मास्‍टोको मीटाक मट्‍टै पर्‌ले र कुडीक पाप जाट्‍नाङ र होखुरीकुङ इच्‍छा पुरा माछान्‍ले। होखुरीकै विश्‍वासाङ कमजोर भर्मीकोलाक फँसडीले। होखुरीकुङ मीमनै लोभ जाट्‍कीयाङ न बानी जाटाक्‍च छान्‍ले। होटबाटै परमेश्‍वरौ सराप होखुरीक मीटाक न पर्‌ले।

15 होखुरीक सोझो लाम डासार मास्‍च लामाङ व्‍हामने। होखुरीक बओरौ मीजा बालामौ चालाङ लक्‍डीस्‍नने। बालाम पाप काम जाटार धन कमडीच पट्‍टी लक्‍डीस्‍न्‍या

16 होचे लहो न अपराधौ कारनै हकार्‌मा ज्‍यामन्‍या माङाक्‍च गढै होसकी भर्मीये लेखा न ङाका र होसे मुर्‌ख अगमवक्‍तौ कामकी रोकडीम याम्‍हन्‍या।

17 इसे झुटो शिक्षकको सीप्‍च डीयो मुहान, र आँढीबेहरीये भुरुक्‍च डेबु ल्‍याक्‍च हो। इखुरीकुङ लागी परमेश्‍वरै लुप्‍च न लुप्‍च छुम्‍छ न छुम्‍छ खाडल टयार जाट्‍न डामने।

18 होखुरीकै घमन्‍डी र मुर्‌ख कुराको जाट्‍ले अनी व्‍यभिचारौ काम जाट्‍की छान्‍ने डेयार चाम-चाम मास्‍च काम लकीङ ल्‍हेस्‍च कोलाक फँसडीले।

19 होखुरीककी स्‍वतन्त्र जाट्‍न याल्‍हे डेम प्रतिज्ञा च जाट्‍ले, टर होखुरीक लाहा न नास जाट्‍च पापौ कमारा ले। भर्मीकी कुसे कुरै जुले, होसे न कुरै होसकी कमारा खास्‍ले।

20 टर इडीक होखुरीकै कानुङ प्रभु र मुक्‍ति याछ येशू ख्रीष्‍टकी चीन्‍डीयार संसारुङ नास जाट्‍च दुष्‍ट कुराको लकीङ छुटकारा डुप्‍म र फेरी होसे न पापाङ फँसडीसार होच्‍यौ अधिनाङ पर्‌ले डेनाङ, होखुरीकुङ हालट अगाडीयुङ डेनाङ न्‍हुइङ झन मासेम्‍ह छान्‍ले।

21 हीजैडेनाङ धार्मिकतौ लाम ठाहा छानार र होसे पवित्र आज्ञाकी होखुरीकै पालन माजाट्‍ले डेनाङ च होसे मावार्‌छ लेनाङ न होखुरीकुङ लागी सेम्‍ह छान्‍च लेया।

22 होखुरीक च इसे सत्‍य उखानै डेनाङ लेखा न ले, “चीउये लहे छोल्‍छ मेछोल ल्‍हेसार फेरी लहे न ज्‍याले” अनी “नहडीसाक्‍ङ भ्‍याच भुनी वाक फेरी गाडामाङ न पोल्‍होकी नुङ्‍ले।”

© 2024 (Active), Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan