اِنجیلِ مَتّی 23 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقیهِشدار، عُلِمائه مَذهَبی ره 1 بعد عیسی، مَردِم و شه شاگِردونِ بااوته: 2 «توراتِ مَلِّمون وعُلِمائه فِرقه فَریسی، موسیِ پیغَمبرِ تَختِ سَر نیشتِنه. 3 هَر چی شِما ره گانِنه، گوش هاکانین و به جا بیارین؛ ولی وِشونِ کارِ جِم سَرمَخش نَیرین! چوون اونچی ره که شه تَعلیم دِنِنه شه اِنجام نَدِنِنه. 4 وِشون دینِ اَحکامِ یِتا سنگین بارِ واریِ که نَبونه وه ره جابه جا هاکاردِن، مَردِمِ دوش اییِلنِنه، ولی شه حاضر نینِه حَتّی یِتا اَنگوس هم بارِ بِن بییِلِّن. 5 هَرکاری کاندِنه اینِ وِسه هَسه که مَردِم، وِشونِ بَوینِن: چوون وِشون شه آیه دونِ گَت تِر کاندِنه و شه بال و جَبینِ کَش وَندِنه و شه قَوائه بِنِ گِشادتَر گِرنِنه. 6 وِشون دوس دارنِنه مَجلِسِ دِله بالا بالا هِنیشِن و یَهودِ عِبادَتگاهِ دِله خوارتِرین جا ره دارِن 7 و مَردِم، کوچِه و بازارِ دِله وِشونِ سِلام هادِن و وِشونِ 'اِسّا' صدا هاکانِن. 8 ولی نییِلین شِما ره 'اِسّا' بارِن، چوون که شِما فِقَط یِتا اِسّا دارنِنی و شِما هَمدییِهِ هِمراه بِرارِنی. 9 زِمینِ سَر هیچ کسِ ’پییِر‘ نارین، چوون که فِقَط شِما یِتا پییِر دارنِنی که آسِمونِ دِله دَره. 10 نییِلین شِما ره’مَلِّم‘ بارِن، چوون که شِما یِتا مَلِّم دارنِنی که مَسیحِ. 11 اون کَس شِمه دِله هَمهِ جِم گَت تِرِ، که هَمهِ نوکِر بوئِه. 12 چوون که هَر کی شه ره گَت تِر جِلوه هاده کِچیک بونه، و هر کی که شه ره فروتن هاکانه، سَربِلِند بونه. 13 «وای به حال شِما اِی توراتِ مَلِّمون وعُلِمائه فَریسیِ دِرو! شِما آسِمونِ پادشاهیِ دَرِ، مَردِم رو وَندِنِنی، نا شه دِله شونِنی، و نا اییِلنِنی اونایی که راهِ دِله دَرِنه هم، دِله بورِن. 14 وای به حال شِما اِی توراتِ مَلِّمون وعُلِمائه فَریسیِ دِرو! شِما از طَرِفی بیوِه زَن هائه مالِ غارِت کاندینی و از طَرِفی دییه ظاهر سازیِ وِسه شه دِعا ره دِرازتر کاندینی. اینِ وِسه شِمه مِکافات خَله سَخت تِرِ. 15 «وای به حال شِما اِی توراتِ مَلِّمون و عُلِمائه فَریسی دِرو! شِما دریا و خِشکیِ جِم گُذر کاندینی تا کِسی ره پی دا هاکانین که شِمه دینِ قَبول هاکانه. وَختی هم موَفَق بَینی، وه ره دِ بِرابَر شه جِم بَدتِر، جَهَنِّمی ریکا سازِنِنی. 16 «وای به حال شِما اِی راهنِمایونی که شه کورِنی، گانِنی: اَگه کِسی مَعبِدِ قَسِم بَخُره اِشکال نِدارنه، ولی اَگه مَعبِدِ طِلاها ره قَسِم بَخُره، وِنه شه قَسِمِ عَمِل هاکانِه. 17 اِی نِفَهمِ کورون! کِدوم گَت تِرِ؟ طِلا، یا مَعبِد که اون طِلا ره تَقدیس کانده؟ 18 گانِنی: اَگه کِسی قِروونگاه ره قَسِم بَخُرِه اِشکال نِدارنه، ولی اَگه هَدیه ای که قِروونگاه دِله دَره ره قَسِم بَخُره، وِنه شه قَسِمِ عَمِل هاکانه. 19 اِی کورون! کِدوم گَت تِرِ، هِدیه یا قِروونگاه که هِدیه ره تَقدیس کانده . 20 پَس کِسی که قِروونگاه ره قَسِم خارنه، قِروونگاه و اون چی که وه سَر دَره ره قَسِم بَخُرده. 21 پَس هر کَس که مَعبِدِ قَسِم خارنه، مَعبِد و خِدایی که وه دِله دَره ره قَسِم بَخُرده. 22 و هر کَس که آسِمونِ قَسِم بَخُرِه، خِدائه تَخت و اون کس که اونِ سَر نیشِنه ره قَسِم بَخُرده. 23 «وای به حال شِما ای توراتِ مَلِّمون و عُلِمائه فَریسی دِرو! شِما نَعنا و شیفید و زیره ره دَه به یِک دِنِنی، ولی شَریعتِ مُهمتَرین اَحکامِ که عِدالَت و رَحمِت و امانت هَسه ره، نَدید گِرنِنی. اونا ره وِنه به جا بیارین، بِدونِ این که اینائه اِنجامِ دِله غفلت هاکانین. 24 اِی راهنِمایونی که شه کورِنی! شِما لَلِ صافی کاندینی ولی شِتِرِ بَلعِنِنی! 25 «وای به حال شِما اِی توراتِ مَلِّمون و عُلِمائه فَریسیِ دِرو! شِما پِشقاب و پیالهِ بیرونِ تَمیز کاندینی، ولی اونِ دِله، طِمَع و ناپَرهیزیِ جِم پِرِ. 26 اِی کورِ فریسی، اَوِّل پِشقاب و پیالِهِ دِله ره تَمیز هاکان که وه بیرون هم تَمیز بونه. 27 «وای به حال شِما اِی توراتِ مَلِّمون و عُلِمائه فریسیِ دِرو! شِما اِسبهِ قَبرا ره موندِنِنی که اونائه نِما قَشِنگِ، ولی اونائه دِله مِرده هائه اِستِکا و هَمه جور نَجِسیِ جِم پِرِ! 28 شِما هم هَمین طی شه ره به ظاهر مَردِمِ پَلی صالح نِشون دِنِنی، ولی شِمه باطِن دِروئی و شِرارتِ جِم پِرِ. 29 «وای به حال شِما اِی توراتِ مَلِّمون و عُلِمائه فَریسیِ دِرو، شِما پِیغَمبِرونِ وِسه مَقبره سازِنِنی و صالحونِ قَبرِ تَزئین کاندینی. 30 و گانِنی: 'اَگه اِما شه پییِرونِ دورِه دَییمی، هیچ وَخت پِیغَمبِرونِ بَکوشتِنِ وِسه وِشونِ هِمراه هَمدَسی نَکاردیمی.' 31 شِما شه این گَبِ هِمراه گِواهی هِدانی که شِمه پییِرون پِیغَمبِرونِ بَکُشتِنه. 32 اونچی ره که شِمه پییِرون شِروع هاکاردِنه، شِما تِموم هاکانین. 33 اِی مَرها، اِی اَفعی زادوا! چی طی جَهَنِّمِ مِجازاتِ جِم دَر شونِنی؟ 34 چوون که مِن پِیغَمبِرون و حَکیمون و مَلِّمونِ شِمه وِسه فِرِسِندِمبه، ولی شِما بَعضیا ره کُشِنِنی و مَصلوب کاندینی، بَعضیا ره هم شه عبادتگاه هائه دِله شِلّاق زَندِنی و شَهر به شَهر شونِنی و وِشونِ عِذاب دِنِنی. 35 پَس بی گِناهِ مَردِمِ خون که دَشِندی بَییه، اَز صالحِ هابیل بَیر تا زَكریا، بَرخیائه ریکا، که وه ره مَعبِدِ دِله، قِروونگاه و عِبادَتگاهِ میون بَکوشتینی، شِمه گَردِن دَره 36 حَییقتاً شِما ره گامبه، تِمومِ این چیا شِمه سَر اِنه. 37 «اِی اورشَلیم، اِی اورشَلیم، اِی شَهری که پِیغَمبِرونِ کُشِنی و رَسولونِ سَنگسار کاندی! چَن کَش خواسِمه کِجِ کِرکِ واری که شه چینیکاها ره شه پَر و بالِ بِن گِرنه تِ وَچونِ جَمع هاکانِم، ولی نِخواسی. 38 اِسا شِمه سِره، خِرابِه ای واری شِمه وِسه به جا موندِنه! 39 چوون که شِما ره گامبه بَعدِ از این دییه مِ ره نَویندِنی تا روزی که بارین: ' مِوارَک بوئه اونتا که خِداوندِ اسمِ هِمراه اِنه'.» |
@2024 Korpu Company