لوقا 9 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقیعیسی دِوازدَه رَسولِ بَفرِسیه 1 عیسی اون دِوازدِه رَسولِ شه دور جَمع هاکارده و وِشونِ قِوَّت و اِقتدار هِدا تا تِمومِ دِوها ره بیرون هاکانِن و مَریضی ها ره شِفا بِبَخشِن؛ 2 و وِشونِ بَفرِسیه تا خِدائه پادشاهیِ خَوِرِ خِشِ اِعلام هاکانِن و مَریضونِ شِفا هادِن. 3 وِشونِ بااوته: «سَفِرِ وِسه هیچی نَیرین، نا دَسِ چو، نا کِلوار، نا نون، نا پول و نا اضافی جِمه. 4 هر سِره ای که دِله بُوردینی، تا وَختی اون مَحلِ جِم نَشینی اون سِره دِله بَمونین. 5 اگه مَردِم شِما ره قبول نَکاردِنه، وَختی وِشونِ شَهرِ جِم شونِنی، شه لینگِ گردِ خاک بَتِکونین تا وِشونِ وِسه گِواهی ای بوئه که خِدا نسبت به وِشون غَضِب دارنه.» 6 رَسولون راه دَکتِنه، یِتا روستائه جِم، یِتا دییه روستا شینه و هر جا رِسینه خِدائه پادشاهیِ خَوِرِ خِشِ اِعلام کاردِنه و مریضونِ شِفا دانه. 7 تِمومِ این جَریانِ خَوِر هیرودیسِ پادشاهِ گوش بَرِسیه، هیرودیس حیرون و سرگردون بَیی بییه، چوون بَعضی گاتِنه عیسی هَمون یحییِ که مِرده هائه جِم بِلِند بَییه. 8 بَعضی دییه گاتِنه اِیلیائه پِیغَمبِر ظِهور هاکارده، و بعضیا هم گاتِنه یِتا از قدیمی پیغمبِرون زنده بَییه. 9 ولی هیرودیس بااوته: «مِن یحییِ کلّه ره وه تَنِ جِم سیوا هاکاردِمه. پَس این کیِ که مِن این چیا ره وه خَوِری اِشنُمبه؟» وه تَقِلّا کارده عیسی ره بَوینه. عیسی پِنج هزار نَفِرِ غِذا دِنه 10 وَختی رسولون بَردَگِردِسِنه، هر چی هاکارده بینه ره عیسیِ وِسه بااوتِنه. بعد وِشونِ شه هِمراه بِیتصِیْدائه شَهر بَوِرده تا اونجه تینا بوئِن. 11 وَختی جَمیِّت اینِ بِفَهمِسِنه عیسیِ دِمبال راه دَکِتِنه. عیسی هم وِشونِ قبول هاکارده و وِشونِ هِمراه خِدائه پادشاهیِ خَوِری گَب بَزو و اونایی ره که شِفا نیاز داشتِنه ره شِفا هِدا. 12 نِماشونِ مووقه، دِوازِه رسول، عیسی پَلی بییَمونه و بااوتِنه: «جَمیِّتِ مِرَخص هاکان تا روستاها و این دورِ وَر زِمین سَر بورِن و غذا و سرپناه پی دا هاکانِن، چوون اینجه یتا دور افتاده جائه.» 13 عیسی وِشونِ جِواب بااوته: «شه شِما وِشونِ غِذا هادین.» وِشون بااوتِنه: «اِما به جِز پِنج تا نون و دِتا مائی هیچی نِدارمی، مگه اینکه بُوریم و تِمومِ این مَردِمِ وِسه غِذا بَخرینیم.» 14 اونجه حدودِ پِنج هزار مَردی دَینه. عیسی شه شاگِردونِ بااوته: «مَردِمِ پِنجاه تا پِنجاه تا رَسِد هاکانین و هِنیشونین.» 15 شاگِردون هم همین طی هاکاردِنه و همه ره هِنیشِندینه. 16 اون وَخت عیسی پَنج تا نون و دِ تا مائی ره بَییته، آسمونِ هارِشیه و شکر هاکارده، اون نونا ره تیکه هاکارده و شه شاگِردون هِدا تا مَردِمِ پلی بییِلِّن. 17 همه بَخُردِنه و سیر بَینه و دِوازه تا زَمبیل هم اون تیکه هائه جِم که بَمونِسه بییه ره جَمع هاکاردِنه. پِطرُسِ اِعتراف 18 یِتا روز عیسی خَلوِتی دِله دَییه دِعا کارده، وه شاگِردون وه هِمراه دَینه. عیسی وِشونِ جِم بَپِرسیه: «مَردِم گانِنه مِن کیمه؟» 19 شاگِردون جِواب هِدانه: «بَعضی گانِنه یحییِ تعمیددَهِنده ای، بَعضی دییه گانِنه اِیلیایی، و بَعضی هم تِ ره یِتا از قدیمی پیغَمبِرون دوندِنه که زنده بَییه.» 20 عیسی وِشونِ جِم بَپِرسیه: «شِما چی؟ شِمه نَظِر مِن کیمه؟» پِطرُس جِواب هِدا: «تِ مَسیحِ موعودِ خِدایی.» عیسیِ اَوِّلین پیشگویی، شه بَمِردِنِ خَوِری 21 بعد عیسی وِشونِ قَدِغَن هاکارده و دستور هِدا اینِ هیچ کَسِ پَلی نارِن، 22 و بااوته: «اِنسانِ ریکا وِنه خَله رَنج بَکِشه و یَهودِ گَت گَتِ و مَعبِدِ گَت گَتِ کاهِنون و توراتِ مَلِّمون وه ره رَد هاکانِن و بَکوشِن و سِوّمین روز زِنده بَووه.» 23 بعد همه ره بااوته: «اگه کِسی بِخوائه مِ دِمبال بِیّه، وِنه شه جِم بُگذِره، هر روز شه صَلیبِ بَیره و مِ دِمبال بِیّه. 24 چوون هر کی بِخوائه شه جانِ نِجات هاده، اونِ از دَس دِنه؛ ولی هر کی شه جانِ مِ خاطری از دَس هاده، اونِ نِجات دِنه. 25 آدِمِ وِسه چه فایده دارنه که تِمومِ دِنیا ره به دَس بیاره، ولی شه جانِ از دَس هاده یا اونِ تَلِف هاکانه. 26 چوون هر کی مِ جِم و مِ گَبِ جِم عار داره، اِنسانِ ریکا وَختی شه جِلال و شه پییِرِ جِلالِ دِله، مِقدَّسِ فرشته هائه هِمراه بِّیه، وه جِم عار دارنه. 27 حَییقتاً شِما ره گامبه، بَعضی اینجه اِیست هاکاردِنه که تا خِدائه پادشاهی ره نَوینِن، نَمیرنِنه.» عیسیِ دیم تغییر کانده 28 حدوداً هشت روز بعد از این گَب ها، عیسی، پِطرُس و یوحنا و یَعقوبِ بَییته و یِتا کوهِ سَر بَوِرده تا دِعا هاکانه. 29 هَمون مووقه که دِعا کارده، وه دیمِ وَضع بَردَگِردِسه و وه جِمه اِسبه و نورانی بَییه. 30 یهویی دِتا مَردی، موسی و اِیلیائه پِیغَمبِر، ظاهر بَینه و وه هِمراه دَینه گَب زونه. 31 وِشون با شکوه و نورانی ظاهرِ هِمراه، ظاهر بَینه و عیسیِ هِمراه وه بَمِردِنِ خَوِری که اورشَلیمِ دِله وِنه اِتّفاق دَکِفه، گَب زونه. 32 پِطرُس و وه همراهون خووِلی بینه، ولی وَختی بیدار بَینه، عیسیِ جِلال و اون دِتا مردیِ که وه پَلی اِیست هاکارده بینه ره بَدینه. 33 وَختی اون دِ نَفِر عیسیِ وَرِ جِم شینه، پِطرُس عیسی ره بااوته: «اِسّا، چَنده خوارِ اِما اینجه دَرِمبی! بییِل سه تا سایبون بَسازیم، یِتا تِ وِسه، یِتا موسی وسه و یِتا دییه هم اِیلیائه وِسه.» وه نَدونِسه دَره چی گانه. 34 پطرسِ گَب هَمتی تِموم نَییه بییه که یِتا اَبر بییَمو و وِشونِ سَر سایه دِم هِدا. وَختی اَبر وِشونِ دُورِ بَییته شاگِردون بَتِرسینه. 35 اون وَخت اَبر جِم یِتا صِدا در بییَمو که «این مِ ریکائه که وه ره انتخاب هاکاردِمه؛ وه گَبِ گوش هادین!» 36 وَختی صِدا قَطع بَییه، عیسی ره تینا بَدینه. شاگِردون اون مووقه اونچیِ جِم که بَدی بینه هیچ کسِ هیچی نااوتِنه . یِتا دِو بَزو ریکائه شِفا 37 فِردائه اون روز، وَختی عیسی کوهِ جِم جِر بییَمو، جَمیِّتِ زیادی وه بَدیئِنِ وِسه بییَمونه. 38 یهویی یِتا مَردی جَمیِّتِ دِله داد بَکِشیه: «اِسّا، تِ ره اِلتماس کامبه مِ ریکا که مِ یِتا وَچه هَسه ره هارشی و کُمِک هاکانی. 39 یهویی روح وه ره گِرنه و وه دَرجا نَعره کَشِنه و غَش کانده، اون طی که وه دِهون کَف کانده و وه تَن لَرزه کَفِنه و به سَختی وه ره وِل کانده. 40 تِ شاگردونِ جِم اِلتماس هاکاردِمه وه ره بیرون هاکانِن، ولی نَتونِسِنه.» 41 عیسی جِواب هِدا: «اِی منحرف و بیایمونِ نَسل، تا کی شِمه هِمراه دَووِم و شِما ره تِحَمُّل هاکانِم؟ شه ریکا ره اینجه بیار.» 42 هَمون مووقه که ریکا دَییه عیسیِ پَلی اییَموئه، دِو وه ره بِنه بَزو و وه ره غشگری دِم هِدا. ولی عیسی دِوِ تَشِر بَزو و ریکا ره شِفا هِدا و وه پییِرِ دَس بِسپارِسه. 43 تِمومِ مَردِم خِدائه بِزرگیِ جِم حِیرت هاکاردِنه. ولی هَمون طی که همه عیسیِ کاراِ جِم هاج و واج بَمونِسه بینه، وه شه شاگِردون بااوته: عیسیِ دِوِمین پیشگویی، شه بَمِردِنِ خَوِری 44 «اونچی که خوامبه شِما ره بارِمِ خَله خوار شه خاطِر بِسپارین: اِنسانِ ریکا ره مَردِمِ دَس تَسلیم کاندِنه.» 45 ولی وِشون وه منظورِ نِفَهمِسِنه؛ چوون وِشونِ جِم مَخفی بَمونِسه بییه تا اونِ نِفَهمِن؛ و تَرسینه اینِ خَوِری هم وه جِم سِئال هاکانِن. کی همه جِم گَت تِرِ؟ 46 یِتا روز شاگردونِ میون بَحث بَییه که وِشونِ دِله کی هَمِهِ جِم گَت تِرِ. 47 عیسی که اونچیِ جِم که وِشونِ دِلِ دِله دَییه خَوِر داشته، یِتا کِچیکِ وچه ره بَییته شه پَلی بییِشته، 48 و وِشونِ بااوته: «هر کی این وَچه ره مِ اسمِ خاطِری قبول هاکانه، مِ ره قَبول هاکارده؛ و هر کی مِ ره قَبول هاکانه، اونی که مِ ره بَفرِسیه ره قَبول هاکارده. چوون شِما همهِ میون اونی گَت تِرِ که هَمهِ جِم کِچیکتر بوئه.» هر کی علیه شِما نَبوئه شِمه هِمراهِ 49 یوحنا بااوته: «اِی اِسّا، یه نَفِرِ بَدیمی که تِ اسمِ هِمراه دِو بیرون کارده، ولی چوون اَمه جِم نَییه، تَقِلّا هاکاردیمی وه دَمِ بَیریم.» 50 ولی عیسی بااوته: «وه دَمِ نَیرین، چوون هر کی شِمه علیه نَبوئه، شِمه هِمرائه.» عیسی ره رَد کاندِنه 51 وَختی اون روزا بَرِسیه که قِرار بییه عیسی آسِمون بَردَگِرده، وه مِصَمَم بَییه که اورشَلیم بُوره. 52 وه قبل از اینکه بوره چَن نَفِرِ بَفرِسیه تا یِتا از سامِریونِ روستاهائه دِله بورِن و یه جا ره وه وِسه تَدارک بَوینِن. 53 ولی اونجهِ مَردِم وه ره قبول نَکاردِنه، چوون دونِسِنه وه مِصَمَمِ که اورشَلیم بوره. 54 وَختی وه شاگِردون، یَعقوب و یوحنا، اینِ بَدینه، عیسی ره بااوتِنه: «ای آقا، خوانی باریم آسِمونِ جِم تَش بِواره و تِمومِ وِشونِ هِلاک هاکانه 55 ولی عیسی بَردَگِردِسه، وِشونِ تَشِر بَزو، [بااوته: شِما نَدوندِنی کِدوم روحِ جِم هَسینی! 56 چوون اِنسانِ ریکا نییَمو تا مَردِمِ جانِ هِلاک هاکانه بلکه بییَمو تا اونِ نِجات هاده.»] بعد عیسی و وه شاگِردون یِتا دییه روستا بُوردِنه. عیسیِ دِمبالِ روییِ بها 57 راهِ دِله، یه نَفِر عیسی ره بااوته: «هرجا بُوری، تِ دِمبال اِمبه.» 58 عیسی جِواب هِدا: «شالها کِلی و پَرِنده ها لونه دارنِنه، ولی اِنسانِ ریکا حَتَّی جایی نِدارنه شه سَرِ بییِلّه.» 59 عیسی یه نَفِرِ دییه ره بااوته: «مِ ره پیروی هاکان.» ولی وه جِواب هِدا: «ای آقا، بییِل اَوِّل بُورِم و بعد از اینکه مِ پییِر بَمِرده و وه ره دَفن هاکاردِمه، بِیّم.» 60 عیسی وه ره بااوته: «بییِل مِرده ها، شه مِرده ها ره خاک بِسپارِن؛ تِ وِنه بُوری و خِدائه پادشاهیِ خَوِرِ اِعلام هاکانی.» 61 یه نَفِرِ دییه بااوته: «ای آقا، مِن تِ هِمراه اِمبه، ولی اِجازه هاده اَوِّل شه خانِوادهِ هِمراه خِداحافظی هاکانِم.» 62 عیسی وه جِواب بااوته: «کِسی که شُخمبَزوئِنِ شِروع هاکانه و شه دِمبالِ سَرِ هارِشه، خِدائه پادشاهیِ لیاقتِ نِدارنه.» |
@2024 Korpu Company