Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

لوقا 19 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی


عیسیِ و زَکّائه خراجگیر

1 عیسی اَریحائه شَهرِ دِله بُورده و شَهرِ جِم دَییه رَد بونِسه.

2 اونجه یِتا پولدارِ مَردی که وه اسم زََکّا بییه دَییه، وه خراجگیرونِ رئیس بییه.

3 زَکّا خواسه بَوینه عیسی کیِ، ولی چوون وه قَد کِتاه بییه و جَمیِّت زیاد بییه نَتونسه.

4 اینِ وِسه، جلو جلو دوو بَیته و یِتا چنارِ دارِ بالا بُورده تا عیسی ره بَوینه، چوون عیسی اونجه جِم رد بُونِسه.

5 وَختی عیسی اونجه بَرِسیه، دارِ سَرِ هارِشیه و وه ره بااوته: «زََکّا، زود جِر بِرو که وِنه اَمروز تِ سِره بِیِّم.»

6 زََکّا دَرجا جِر بییَمو و خِشالیِ هِمراه وه ره قَبول هاکارده.

7 وَختی مَردِم اینِ بَدینه، همه غُرغُر هِمراه گاتِنه: «یِتا گِناهکارِ سِره مِهمونی بُورده.»

8 ولی زََکّا شه جائه سَر بِلِند بَییه و عیسیِ خِداوندِ بااوته: ای آقا، اِسا نِصفِ شه اموالِ فَقیرونِ دِمبه، و اگه یه نَفِرِ جِم یه چی ناحق بَییته بوئِم، چهار بِرابر وه ره پَس دِمبه.»

9 عیسی بااوته: «اَمروز نِجات این سِره دِله بییَمو، چوون این مَردی هم ابراهیمِ پیغمبِر وَچه ئه.

10 چوون اِنسانِ ریکا بییَمو تا گوم بَیّه ره پی دا هاکانه و نِجات هاده.»


ده تا سکّه مَثِل

11 هَمون مووقه که وِشون این گَبا ره گوش دانه، عیسی شه گَبِ دِمبال یِتا مَثِل بیارده، چوون اورشَلیمِ نَزیکی دَییه و مَردِم خیال کاردِنه خِدائه پادشاهی هَمون مووقه ظاهر بونه.

12 پَس بااوته: «یِتا نجیب‌زاده‌ یِتا دور دَسِ مَملکت بُورده تا شه وِسه پادشاهیِ مقام بَیره و بَردَگِرده.

13 پَس، شه ده تا نوکِرِ صدا هاکارده و هر کِدومِ یِتا طِلا سکّه که سه ماهِ کارگرِ دَسمِزه اِندا بییه، هِدا و بااوته: ”تا مِ بردَگِردِسِنِ مووقه این پولِ هِمراه کار هاکانین.“

14 ولی اون مَردمی که قِرار بییه وِشونِ سَلطَنِت هاکانه، وه جِم بیزار بینه؛ وِشون وه دِمبالِ سَر یِتا نماینده بَفرِسینه، این پِیغومِ هِمراه که: ”اِما نخوامبی این آدِم اَمه سَر سَلطَنِت هاکانه.“

15 با این وجود، وَختی این مَردی، پادشاهیِ مقامِ بَییته و بَردَگِردِسه، اون نوکِرونی که وِشونِ سِکّه هِدا بییه ره شه پَلی صدا هاکارده تا بِفَهمه هر‌کِدوم چَنده سود هاکاردِنه.

16 اَوِّلی بییَمو و بااوته: ”آقا، تِ سِکّه دَه تا سکّهِ دییه سود بیارده.“

17 وه ره بااوته: ”آفِرین، ای خوارِ نوکِر! چوون کمِ چیِ دِله اَمین بیئی، دَه تا شَهرِ حکومتِ تِ ره دِمبه.“

18 دِوّمی بییَمو و بااوته: ”آقا، تِ سکِّه، پِنج تا سکّهِ دییه سود بیارده.“

19 وه ره هم بااوته: ”پِنج تا شَهرِ حکومَت هاکان.“

20 بعد سوِّمی بییَمو و بااوته: ”آقا، این هم تِ سِکِّه! اونِ یِتا دَسمالِ دِله دَپیتِمه و داشتمه.

21 چوون تِ جِم تَرسیمه، چوون یِتا سختگیرِ مَردی هَسی. اونچی که نییِشتی ره گِرنی و اونچی که نِکاشتی ره دِرو کاندی.“

22 ارباب وه ره بااوته: ”ای بَدِ نوکِر، طِبق تِ بااوته تِ ره مَحکوم کامبه. تِ که دونِسی مِن سَختگیرِ مَردیمه، اونچی که نییِشتِمه ره گِرمه و اونچی که نِکاشتِمه ره دِرو کامبه،

23 چه مِ پولِ صَرّافونِ نِدائی تا وَختی بَرگِردِمبه اونِ وه سودِ هِمراه پَس بَیرِم؟“

24 پَس اونایی که اونجه دَیینه ره بااوته: ”سکِّه ره وه جِم بَیرین و اونی که ده تا سِکه دارنِنه ره هادین.“

25 وه ره بااوتِنه: ”آقا، وه که شه ده تا سِکِّه دارنه!“

26 اون مَردی بااوته: ”شِما ره گامبه هر کی که دارنه، وه ره ویشتر هِدا بونه؛ ولی اونی که نِدارنه، حَتَّی هَمونی که دارنه هم وه جِم بَییته بونه.

27 اِسا اون دِشمِنونی ره که نِخواسِنه وِشونِ سَلطِنِت هاکانِمِ اینجه بیارین و وِشونِ مِ پَلی بَکوشین»


عیسی اورشَلیمِ دِله شُونه

28 بعد از این گَبا، عیسی مَردِمِ جِم قبلتر، اورشَلیمِ سَمت راه دَکِته.

29 وَختی بِیت‌فاجی و بِیت‌عَنْیائه روستائه نَزیکی که زیتونِ کوهِ سَر بییه بَرِسینه، عیسی دِ نَفِر از شه شاگِردونِ بَفرِسیه و بااوته:

30 «روستایی که شِمه روب رو دَره، بُورین. وَختی دِله بُوردِنی، یِتا خرکِره ره دَوِسه پی دا کاندینی که تا اَلان هیچ کس وه سَر سِوار نَییه. اونِ واز هاکانین و اینجه بیارین.

31 اگه کِسی شِمه جِم بَپِرسیه: ”چه اونِ واز کاندینی؟“ بارین: ”خِداوند اونِ احتیاج دارنه»

32 اون دِ نَفِر بُوردِنه و همه چی ره هَمون طی که عیسی وِشونِ بااوته بییه، پی دا هاکاردِنه.

33 وَختی خرکِره ره واز کاردِنه، وه صاحِبون وِشونِ بااوتِنه: «چه خَرکِره ره واز کاندینی؟»

34 وِشون بااوتِنه: «خِداوند اونِ احتیاج دارنه.»

35 وِشون خرکِره ره عیسیِ پَلی بیاردِنه. بعد شه قواها ره اونِ سَر دِم هِدانه و عیسی ره اونِ سَر هِنیشِندینه.

36 هَمون طی که عیسی دَییه شیه، مَردِم شه قواها ره راهِ سَر پَهن کاردِنه.

37 وَختی زیتونِ کوهِ سرپایینی بَرِسینه، تِمومِ شاگِردون خِشالیِ هِمراه خِدا ره معجزاتی خاطِری که وه جِم بَدیئه بینه شکر کاردِنه،

38 و گاتِنه: «مِوارکِ پادشاهی که خِداوندِ اسمِ هِمراه اِنه! صِلح و سِلامتی آسمونِ دِله و جِلال، آسِمونِ عَرشِ دِله!»

39 عُلِمائه فِرقه فریسیِ جِم بعضیا جَمیِّتِ میون عیسی ره بااوتِنه: «اِسّا، شه شاگردونِ ساکت هاکان!»

40 عیسی وِشونِ بااوته: «شِما ره گامبه اگه اینا ساکت بَووِن، این سنگائه داد دَر اِنه!»

41 وَختی عیسی اورشَلیمِ نَزیک بَییه و شَهرِ بَدیئه، بِرمه هاکارده

42 و بااوته: «کاش که تِ هم اَمروز فَهمِسی چی تِ وسه صِلح و سِلامتی یارنه. ولی حیف که اَلان اینا تِ چِشِ جِم پِنهونه.

43 روزایی رِسِنه که تِ دشمِنون تِ دورِ گِرنِنه و تِ ره محاصره کاندِنه، و هر طَرِفِ جِم تِ ره فِشار یارنِنه؛

44 و تِ و تِ وَچونِ، تِ زِمینِ دِله، خاک و خون کَشِنِنه. و سَنگ سَنگِ سَر بَن نَکانده؛ مووقه ای که خِداوند تِ کُمِکِ وِسه بییَمو بییه وه جِم غافل بَمونِسی.»


عیسی مَعبِدِ تَمیز کانده

45 بعد عیسی مَعبِدِ حیاطِ دِله بُورده و شِروع به بیرون هاکاردِنِ اونایی هاکارده که اونجه خریدِ فِروش کاردِنه،

46 وِشونِ بااوته: «مِقدَّسِ نوشته هائه دِله بَنوِشته بَییه ”مِ سِره، عبادتِ جائه“؛ ولی شِما اونِ ”دِزدِ کِلی“ هاکاردینی.»

47 عیسی هر روز مَعبِدِ دِله تَعلیم دائه. مَعبِدِ گَت گَتِ کاهِنون و توراتِ ملّمون و قومِ رئیسون وه بَکوشتِنِ دِمبال دَیینه،

48 ولی شه کارِ وِسه هیچ راهی نَتونِسِنه پی دا هاکانِن، چوون تِمومِ مَردِم وه گَب بَزوئِنِ عاشق بینه.

@2024 Korpu Company

Lean sinn:



Sanasan